60.4mm
85.7mm
ALL RIGHTS RESERVED, COPYRIGHT DENVER A/S
Funktionen
DAB-Radio-Betrieb
FM-Radio-Betrieb
BT Wireless-Lautsprecherbetrieb
Menüeinstellung
Anzeigelicht
Taschenlampe
Aufladen e xterner Geräte
Stromversorgung des Funk geräts über Handkurbel, Solarzelle
oder Kabel Kopfhöreranschluss
SOS-Alarm
So benutzen Sie das DAB-Radio
1. Halten Sie die Taste [ ] 3 Sekunden lang gedrückt, um das
Radio in den Standby-Modus zu schalten;
auf dem Bildschirm werden Datum und Uhrzeit angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste [ ] erneut, um das Radio
einzuschalten.
3. Drücken Sie die Taste [ MODE ], um den DAB-Modus
auszuwählen.
4. Drücken Sie im DAB-Modus lange auf die Taste [ MENU ],
um alle DAB-Sender zu suchen, und drücken
Sie kurz auf [TUN+] oder [TUN-], um den Sender zu wechseln.
Drücken Sie lange auf [TUN+], um den wiedergegebenen
Sender in der V oreinstellungsliste zu speichern,
drücken Sie [TUN+/TUN-], um den Speicherplatz auszuwählen.
Es stehen 30 voreingestellte Sender zur
Auswahl, drück en Sie [ VOL+], um Ihre Ausw ahl zu speichern.
6. Drücken Sie lange auf [TUN-], um die voreingestellt en
Sender aufzurufen, drücken Sie [TUN+/TUN-], um
den Sendernamen auszuwählen, drücken Sie[ VOL+], um Ihre
Wahl zu bestätigen und die v orinstallierten Sender zu hören.
7. Drücken Sie [ MENU ], um die DAB-Menüeinstellungen
aufzurufen.
[TUN+/TUN-], um den Speicherplatz auszuwählen, auf dem er
gespeichert werden soll. Drücken Sie [VOL+] zum Hin zufügen
oder Ersetzen.
6. Drücken Sie [ MENU ], um das FM-Menü aufzurufen.
So verwenden Sie Bluetooth
1. Drücken Sie die Taste [ MODE ], um den BT-Modus
(Bluetooth) auszuwählen.
2. Suchen Sie in den Einstellungen Ihres Smartphones unter
„Bluetooth“ nach „SCD-2033“ und koppeln Sie das Ger ät.
3. Drücken Sie [TUN+/TUN-], um die Titel zu w echseln.
Hinweis: Im Bluetooth-Modus schaltet sich das Gerät
automatisch nach 5 Minuten aus, wenn k ein Signal empfangen
wird.
Im Bluetooth-Modus schaltet sich das Gerät automatisch nach
10 Minuten aus, wenn eine V erbindung hergestellt ist und
Musik abgespielt wird, die Wiedergabe pausiert ist oder keine
Wiedergabe stattfindet (keine A udioausgabe).
Menüeinstellungen
1. In den Menüeinstellungen können Sie Datum/Uhrzeit,
Helligkeit, Sleep-Zeit und OSD-Sprache einst ellen. Drücken Sie
[VOL+], um auszuwählen.
2. Datum und Uhrzeit werden automatisch aktualisiert, w enn
das DAB-Signal empf angen wird.
Anzeigeleuchten
1. V on oben nach unten: Ladeanzeige, Signalanzeige,
Batteriestandsanzeige (100 %–25 %)
2. Ladeanzeige: Die Ladeanzeige [ ] blinkt rot, w enn der
Kurbelgenerator den Akku auflädt. (Die Ladeanzeige ändert
sich je nach Ladestrom.)
3. Batteriestandsanzeige: Die Leuchte blinkt blau, wenn die
Batterie geladen oder entladen wird. W enn der Batteriestand
So verwenden Sie das FM-Radio
1. Drücken Sie die Taste [ MODE ], um den FM-Modus
auszuwählen.
2. Drücken Sie im FM-Modus lange auf die Taste [ MENU ], um
alle FM-Sender zu suchen.
3. Drücken Sie lange auf [TUN-], um die voreingest ellten
Sender aufzurufen, und drücken Sie [TUN+/TUN-] zur A uswahl.
Drücken Sie [ VOL+] zur Bestätigung.
4. Drücken Sie [TUN+/TUN-] zur manuellen Abstimmung in
0,05-MHz-Schritten.
5. Drücken Sie lange auf [TUN+], um den Sender in der
V oreinstellungsliste zu speichern, drücken Sie
25 % überschreitet, wechselt die erste blaue Leuchte (25
%-Position) von einem blinktenden blauen Licht zu einem
konstanten blauen Licht, dann blinkt die zw eite Leuchte (50
%-Position) blau, und so weiter, bis die Batterie v ollständig
geladen ist.
W enn der Akku voll ist, ziehen Sie das USB-Kabel vom T yp C
heraus. Die Leuchte leuchtet kurz blau und erlischt dann.
V erwendung der Taschenlampe
Die Taschenlampe verfügt über einen Fernlichtstrahl und zw ei
Abblendlichtstrahlen. W enn das Radio eingeschaltet ist,
drücken Sie einmal die Taste [Licht], um nur den Fernlicht-
strahl einzuschalten. Drück en Sie erneut, um nur die
Abblendlichtstrahlen einzuschalten. Durch erneutes Drück en
werden alle Taschenlampen eingeschaltet, durch erneutes
Drücken werden die Taschenlampen wieder ausgeschalt et.
Hinweis: Um die Taschenlampe bei ausgeschaltetem Radio zu
verwenden, halten Sie die Taste [Licht] 3 Sekunden lang
gedrückt, um die Taschenlampe zu aktivieren.
Externes Gerät aufladen
Stecken Sie das USB-A-Kabel in den USB-A-Anschluss an der
Seite des Radios und verbinden Sie es mit dem Gerät, das Sie
aufladen möchten. Das Radio wechselt in den Lademodus
und lädt Ihr Gerät auf.
Hinweis:
1. Diese Funktion dient nur zum Aufladen von USB-Ger äten in
Notfällen oder im Freien. V erwenden Sie sie nicht als normale
Powerbank.
1. Die Ladeleistung hängt von der Intensität der Sonnenein-
strahlung ab. Je stärker das Licht, dest o
Kopfhöreranschluss
Sie können einen 3,5-mm-Kopfhöreranschluss v erwenden, um
in Ihrer Freizeit Radio zu hören.
V erwendung des SOS-Alarms
W enn Sie zu diesem Zeitpunkt die SOS-Taste gedrückt halten,
ertönt weiterhin der Alarmton aus dem Lautsprecher.
Gleichzeitig blinkt die Taschenlampe ein SOS-Morsezeichen.
ASA-Betrieb:
W enn das Radio zum ersten Mal eingeschaltet wird, wechselt
es in den DAB-Modus und sucht automatisch nach Sendern,
die es seiner Senderliste hinzufügt und die ASA unterstützen.
Die Software kann den ASA-Alarm auf dem eingest ellten
DAB-Ensemble oder anderen DAB-Ensembles in der
Serviceliste im DAB-Empf angsmodus und im Standby-Modus
überwachen. Das Radio schaltet automatisch auf den
ASA-Alarmkanal um und zeigt auf dem Bildschirm eine
Benachrichtigung an, dass ein Alarm ausgelöst wurde. Die
Software kehrt zum v orherigen DAB-Sender zurück, nachdem
der Alarm beendet, abgelehnt oder gestoppt wurde.
T echnische Daten:
DAB-Radio: 170–240 MHz
FM-Radio: 87,5–108 MHz
Drahtlos (BT): V ersion 5.3
Lautsprecher: max. 2 W
Akku: Integrierter wiederaufladbarer Akku mit 2000 mAh
Eingang: 5 V, 2 A
Ausgang: 5 V, 1 A
Taschenlampe: 3 W
Antenne: 57 cm ausziehbar
GER 1 GER 2 GER 4 GER 5 GER 6 GER 7 GER 8 GER 9 GER 3
Radio einschalten
Lesen Sie vor dem Einschalten des Radios die Sicherheitshin-
weise.
(A) Über USB-Stromquelle
Es wird empfohlen, den Akku vor der V erwendung des Radios
vollständig aufzuladen. Schalten Sie das Radio aus und
schließen Sie das USB-Kabel vom T yp C (im Lieferumf ang
enthalten) an den Ladeanschluss des Radios und das andere
Ende des Kabels an einen Computer, Laptop oder ein
Mobiltelefon-Ladegerät mit 5 V Gleichstrom an. Die
Akkuanzeige blinkt blau, während der Akku aufgeladen wird.
Ziehen Sie das USB-Kabel vom T yp C ab, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist. Die Betriebsanzeige leucht et kurz
blau und erlischt dann.
(B) Handkurbel-Dynamo
Das Radio kann auch aufgeladen w erden, indem Sie den Griff
auf der Rückseite des Geräts drehen und den Dynamo
aktivieren.
1. Der Griff kann entweder im Uhrzeigersinn oder gegen den
Uhrzeigersinn gedreht werden. Die Ladeanzeige [ ] leuchtet
auf, wenn der Griff gedreht wird.
2. Drehen Sie den Griff bei der ersten V erwendung 3–5 Minuten
lang mit einer Geschwindigkeit v on 130–150 U/min.
Hinweis: 10 Minuten Handkurbelbetrieb ermöglichen bis zu
20 Minuten FM- oder DAB-Radio bei niedriger bis mittlerer
Lautstärke. A uch hier hängt die Dauer davon ab, wie viele
Funktionen genutzt werden.
(C) Solarbetrieben
Das Radio kann auch über das Solarpanel auf der Oberseite
des Geräts aufgeladen w erden. Stellen Sie das Gerät möglichst
in direktes Sonnenlicht, damit es so ezient wie möglich
aufgeladen wird.
itte lesen Sie die Sicherheitshinweise v or der ersten
V erwendung des Produkts sorgfältig durch und bew ahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bew ahren Sie es
außerhalb der Reichweite v on Kindern auf.
2. Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichw eite von
Kindern und Haustieren auf, um ein Kauen und V erschlucken
zu vermeiden.
3. Die Betriebs- und Lagertemperatur des Produkts liegt
zwischen 0 °C und 40 °C. T emperaturen unterhalb oder
oberhalb dieses Bereichs können die Funktion beeinträchti-
gen.
4. Öffnen Sie das Produkt niemals. Das Berühren der
elektrischen T eile im Inneren kann zu einem Stromschlag
führen. Reparaturen oder W artungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
5. Nicht Hitze, W asser oder Feuchtigkeit aussetzen!
6. Das Gerät ist nicht wasserdicht. W enn W asser oder
Fremdkörper in das Gerät gelangen
in das Gerät gelangen, kann dies zu einem Br and oder
Stromschlag führen. Wenn W asser oder Fremdk örper
in das Gerät gelangen, ist es sofort außer Betrieb zu nehmen.
7. V erwenden Sie kein nicht originales Zubehör zusammen
mit dem Produkt, da dies zu Funktionsstörungen des
Produkts führen kann.
8. Bitte schützen Sie Ihre Augen und schauen Sie nicht direkt
in das Blitzprisma, wenn das Produkt in Betrieb ist.
9. Warnung: Lithium-Batt erie im Inneren
10. V erwenden Sie zur Reinigung der Radiooberfläche ein
weiches, feuchtes T uch. V erwenden Sie zur Reinigung dieses
Produkts keinen Alkohol oder andere Flüssigk eiten, die
ätzende Inhaltsstoffe enthalten.
SICHERHEITSHINWEISE
SCD-2033
denv er.eu
2026
Bitte beachten – Änderungen vorbehalten.
Irrtümer und Auslassungen in der Bedienungsanleitung vorbehalten.
Elektrische und elektronische Geräte einschließlich Batterien
enthalten Materialien, Komponenten und Substanzen, w elche
für Sie und Ihre Umwelt schädlich sein k önnen, wenn die
Abfallmaterialien (entsorgte elektrische und elektronische
Altgeräte und Batterien) nicht k orrekt gehandhabt werden.
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batt erien sind mit
der vorstehend abgebildeten durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass elektrische
und elektronische Altgeräte so wie Batterien nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern getrennt zu
entsorgen sind.
Als Endverbraucher ist es wichtig, dass Sie Ihre v erbrauchten
Batterien bei den entsprechenden Sammelstellen abgeben.
Auf diese W eise stellen Sie sicher, dass die Batterien
entsprechend der Gesetzgebung recycelt w erden und keine
Umweltschäden v erursachen.
Alle Städte und Gemeinden haben Sammelstellen
eingerichtet, an denen elektrische und elektronische Altgeräte
sowie Batterien kost enfrei zum Recycling abgegeben werden
können oder die sie von den Haushalten einsammeln. W eit ere
Informationen erhalten Sie bei der Umw eltbehörde Ihrer
Stadt/Gemeinde.
Hiermit erklärt Denver A/S, dass der Funk anlagentyp
SCD-2033 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den
vollständigen T e xt der RED-Konformitätserklärung finden Sie
unter der folgenden Internetadresse: denv er.eu und klicken
Sie dann auf das SYMBOL Suche in der obersten Leiste der
W ebseite. Geben Sie die Modellnummer ein: SCD-2033. Sie
gelangen nun zur Produktseite, auf der Sie die
Funkgerät erichtlinie (Richtlinie 2014/53/EU) unter
downloads/other downloads finden k önnen.
Informationen zum Stromverbr auch im Standby-/A us-Modus
und zur Energieverwaltung für Produkte, die der V erordnung
(EU) 2023/826 der Kommission entsprechen, finden Sie unter
der folgenden Internetadresse: denv er.eu. Klicken Sie dann auf
das Suchsymbol oben auf der W ebsite. Geben Sie die
Modellnummer ein:SCD-2033 und rufen Sie die Seite auf.
Betriebsfrequenzbereich:
FM: 87.5-108MHz DAB/DAB+: 170-240MH
Bluetooth-Frequenzbereich: 2.402-2.483GHZ
Max. Ausgangsleistung: 2W
DENVER A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Dänemark
www.denv er.eu
www.f acebook.com/den ver.eu
denver.e u
facebook. com/denver .eu
Contact
Main contact point: contac t.h q@denve r.e u
Nordics
Headquarter
Denver A /S
Omega 5A, Soef ten
DK-8382 Hinnerup
Denmark
Phone: +45 86 22 61 0 0
(Push “1” for support)
E-Mail
For techn ical questions, plea se write to :
supp ort.hq@d env er.eu
Germany
Denver Germany GmbH Service
Service Center
Max-Emanuel- Str. 4
940 36 Passau
Phone: +49 851 379 369 40
E-Mail
supp ort. de@denver.eu
Monday - Thursday 09:00 - 1 6:30
Friday 09:00 - 14 :00
For al l other questions plea se writ
e to :
contact.hq @denver .eu
Benelux
DENVER BENEL UX B.V.
Barwoutsw aarder 13C+D
3449 HE Woerden
The Netherl ands
Phone: 0900 -343 7623
E-Mail: supp ort .nl@denve r.eu
Spain/Po rtugal
DENVER SPAIN S. A
Ronda Augustes y Louis Lumiere , nº 23 – nave
16
Parque Te cnológico
469 80 PATERNA
Valencia ( Spain)
Spain
Phone: +34 960 046 883
Mail: supp or t.es@denv er. eu
Portu gal:
Phone: +35 1255 240 294
E-Mail: denve r.ser vice@satfi el.com
Austri a
Lurf Premium Service Gm bH
Deutschs trass e 1
1230 W ien
Phone: +43 1 904 3085
E-Mail: den ver@lu rfservi ce.at
Poland
LetMeRepair Poland sp . z o.o .
ul. Czę stochowska 1 40
62-800 Kali sz
Phone: 62 75 38 092
E-Mail: denver-service@l etmer e pair.pl
Godziny pracy: 8 – 18 (poniedział ek – pią tek)
If your country is not listed above,
please write an email to
Denver A/S
Omega 5A, Soef ten
DK-8382 Hinnerup
Denmark
01-05
w