568984
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Telsiz uzaktan kumandanÖnalarm
sistemine tanÖtÖlmasÖ
Telsiz uzaktan kumanda,Protect serisinden bir alarm
sistemine tanÕtÕlmalÕdÕr.
1. Alarm sisteminde
KayÖt menü ö÷esini seçiniz.
2. Telsiz uzaktan kumandadaki Acil ça÷rÕ tuúuna
basÕnÕz.
3. Ekranda bir numarayla birlikte
Uzak.kum. mesajÕ
görülürse, alarm sistemine tanÕtma iúlemi baúarÕlÕdÕr.
4. Gerekirse alarmsistemindeki kaydÕ de÷iútiriniz.
Alarm sistemini nasÕlyapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sisteminin kullanÕmkÕlavuzunda bulabilirsiniz.
SOS tuûunun yapÖlandÖrÖlmasÖ
Telsiz uzaktan kumandadaki tuúu, Protect serisinden bir
alarm sistemindeki ana ünite üzerinden acil ça÷rÕ veya panik
tuúuolarakyapÕlandÕrÕlabilir.
Alarm sistemini nasÕlyapÕlandÕraca÷ÕnÕzÕ alarm
sisteminin kullanÕmkÕlavuzunda bulabilirsiniz.
AlarmÖn durdurulmasÖ
Ana üniteye bir dÕú siren tanÕtÕlmÕúsa, alarm, uzaktan
kumandayla en erken 15 saniye sonra durdurulabilir.
tuúuna basÕnÕz.
Alarm modu
Dairenizden veya evinizden çÕkarken alarm modunu
açmanÕz gerekir. Bunu yapmadan önce,kapÕ/pencere
konta÷Õ ile donatÕlmÕú olan tümpencerelerin ve kapÕlarÕn
kapalÕ oldu÷undan emin olunuz.
tuúuna basÕnÕz.
Evde modu
Geceleri uyurken evde modunu açmanÕz gerekir. Bunu
yapmadan önce tüm pencerelerin ve kapÕlarÕn kapalÕ
oldu÷undan emin olunuz.
tuúuna basÕnÕz.
Sessiz mod
Dairenizden veya evinizden çÕkarken alarmmodu yerine
sessiz modu da açabilirsiniz. Bunu yapmadan önce tüm
pencerelerin ve kapÕlarÕn kapalÕ oldu÷undan emin olunuz.
ve tuúlarÕna aynÕ anda basÕnÕz.
DuyarsÖzmod
DuyarsÕz modu açtÕysanÕz, bir alarm tetiklemeden evde
serbestçe hareketedebilirsiniz.
tuúuna basÕnÕz.
Pillerin deøiûtirilmesi
1. Bir hassastornavidayla telsizuzaktan kumandanÕnalt
tarafÕndaki pil bölmesinin cÕvatasÕnÕ gevúetiniz.
2. Pil bölmesi kapa÷ÕnÕ çÕkartÕnÕz.
3. øçteki pili çÕkartÕnÕz.
4. Lityum CR2430 3V tipinde yeni bir pili pil bölmesine
yerleútiriniz (kutuplara dikkatediniz!).
5. Pil bölmesi kapa÷ÕnÕ pil bölmesine oturtunuz.
6. CÕvatayÕ sÕkÕnÕz.
Düzenli bakÖm ve temizlik
1. Muhafaza yüzeyini yumuúak ve iplikbÕrakmayan bir
bezle temizleyiniz.Kimyasal ve aúÕndÕrÕcÕ maddeler
kullanmayÕnÕz.
2. Ayda 1 kez ve her pil de÷i úiminden sonra bir çalÕúma
kontrolü yapÕnÕz.
3. Pili yÕlda 1 kez de÷iútiriniz.
Teknik bilgiler
A÷ÕrlÕk: 24 g
Boyutlar(GxYxD): 40x 60 x 14,5 mm
Frekans: 868,5 MHz
Pil: 1xLityumCR24303V
Tasfiye bilgileri
Yandaki sembol,eski elektrikli ve elektronik
cihazlar ile pillerin yasal düzenlemeler
do÷rultusunda evsel atÕklardan ayrÕ olaraktasfiye
edilmeleri gerekti÷i anlamÕnÕ taúÕmaktadÕr.
Yasalar do÷rultusunda aküleri ve pilleri pil satÕúÕ
yapan iúletmelerde ve güvenli tasfiye için uygun
kaplar bulunduran yetkili toplama merkezlerinde
güvenli bir úekilde tasfiye etmekle yükümlüsünüz. Tasfiye
iúlemi ücretsizdir.Semboller, akülerin ve pillerin hiçbir
durumda evsel atÕklarÕnarasÕna atÕlmamasÕ ve toplama
merkezleri aracÕlÕ÷Õyla tasfiyeye gönderilmeleri gerekti÷i
anlamÕna gelir. Ambalaj malzemelerinin tasfiye iúlemini
yerel yönetmeliklere uygun olarak gerçekleútirin.
Teknik d eøiûiklikler
Bu kullanÕmkÕlavuzu bilgi verme amacÕyla hazÕrlanmÕútÕr.
øçeri÷i, sözleúme kapsamÕnda de÷ildir. Belirtilen tüm veriler
sadece nominal de÷erlerdir. Õklanan donanÕmlar ve
seçenekler ülkeye özgü gereksinimlere göre farklÕ olabilir.
CE iûareti
Cihaz, 1999/5/EG (R&TTE) sayÕlÕ ABYönetmeli÷i'nin
gerekliliklerini karúÕlar
CihazÕn üzerindeki CEiúareti uygunlu÷u onaylar.
Rádiové dálkové ovládání
Záruka
Milý zákazníku,
tČší nás,že jste se rozhodl pro tento pĜístroj.
VpĜípadČ závady pĜístroj vraĢte s doklademo koupi a v
originálním obalu tam,kde jste ho zakoupili.
Používání v souladu s urÿením
Rádiové dálkové ovládáníslouží k dálkovému ovládání po-
plachového zaĜízení Ĝady Protect.
PĜedpokladem používání vsouladu s urþením je odborná
instalace i dodržování a zachovávání pokynĤ v tomto ná-
vodu k obsluze.
Jakékoliv jiné použití se považuje za použití, které není v
souladu s urþením. Svévolné zmČny nebo pĜestavby, které
nejsou popsány v tomto návodu k obsluze, nejsou pĜípust
a vedou k poškození tohoto výrobku. KromČ toho nelze vy-
louþit ohrožení, jako napĜ.zkrat, požár, úrazelektrickým
proudem atd.
Rádiové dálkové ovládání funguje jen ve spojení s
poplachovým zaĜízením Ĝady Protect!
Dĥleži bezpeÿnostní pokyny
B VAROVÁNÍ!
Nebezpeÿí udušen í malými díly, obalovými a
ochrannými fóliemi!
ë Dčti udržujte mimo dosah výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Rádiové dálkové ovládání 1
Baterie 1x lithiumCR2430 3V
Návod k obsluze 1
PĜesnČ zkontrolujte obsah balení. Pokud by nČco chybČlo
nebo bylo poškozeno p ĜipĜepravČ, NESMÍTE rádiové dál-
kové ovládánípoužívat!
Uvedení do provozu
Rádiové dálkové ovládáníse dodává s vloženou baterií. K
uvedení rádiového dálkového ovládánído provozu od-
straĖte z baterie plastový proužek (î 2)umístČ na
zadní stranČ.
Ovládací prvky
Tlaþítko Funkce
Funkce tísĖového volání
nebo poplachu (mĤže být
volitelnČ nakonfigurováno
na základní jednotce)
Režim Alarm: PĜi vniknutí
akustický poplachový
signál a aktivace interníte-
lefonní linky
Režim Domov:PĜi vniknutí
akustický poplachový
signál
Zrušit zablokování tlaþítek
základní jednotky,
zastavit poplachovýsignál,
zapnout poplachové
zaĜízení s neostrým
režimem.
Tichýrežim pĜisouþasném
stisknutí tlaþítek režim
Alarm a režimDomov
Pĝihlášení rádiového dálkového ovládání
k poplachovému za ĝízení
Rádiové dálkové ovládánímusí být pĜihlášeno k po-
plachovému zaĜízení ĜadyProtect.
1. Na poplachovém zaĜízení vyberte položku nabídky
Registrace.
2. StisknČte tlaþítko tísĖového volání
na rádiovémdál-
kovém ovládání.
3. Pokud se na displeji poplachového zaĜízení objeví hlá-
šení Dálk.ov. s þíslem,bylo pĜihlášení k poplachovému
zaĜízení úspČšné.
4. V pĜípadČ potĜeby zmČĖte záznam vpoplachovém za-
Ĝízení.
Konfigurace poplachového zaĜízení je uvedena vná-
vodu k obsluze poplachového zaĜízení.
Konfigurace tlaÿítka SOS
Tlaþítko na rádiovém dálkovém ovládání mĤže být
konfigurováno základní jednotkou poplachového zaĜízení
Ĝady Protect jako tlaþítko tísĖového volání nebo poplachu.
Konfigurace poplachového zaĜízení je uvedena vná-
vodu k obsluze poplachového zaĜízení.
Zastavení poplachu
Je-li venkovnísiréna pĜihlášena k základní jednotce,
mĤže být poplach rádiovýmdálkovým ovládáním zasta-
ven nejdĜíveza15vteĜin.
StisknČte tlaþítko
.
režim Alarm
Opustíte-li š byt nebo dĤm, mČli byste zapnout režim
Alarm. Než to udČláte, pĜesvČdþte se, zda jsou uzavĜeny
všechna okna a dveĜe, které jsou vybaveny dveĜním/
okenním kontaktem.
StisknČte tlaþítko
.
Režim Domov
PĜes noc, kdy spíte, byste mČli zapnoutrežim Domov. Než
to udČláte, pĜesvČdþte se,zda jsou všechny okna a dveĜe
zavĜené.
StisknČte tlaþítko
.
Tichý režim
Opustíte-li š byt nebo dĤm, mĤžete místo režimu Alarm
zapnout i tic režim. Než to udČláte, pĜesvČdþte se, zda
jsou všechnyokna a dveĜezavĜené.
SouþasnČ stisknČte tlaþítka
a .
Neostrý režim
Pokud jste zapnuli neost režim, mĤžete se volnČ pohy-
bovat po domČ bezinicializace poplachu.
StisknČte tlaþítko
.
Výmčna baterií
1. Malým šroubovákem uvolnČte šroub pĜihrádky na baterie
na zadní stranČ rádiového dálkového ovládání.
2. OdstraĖte kryt pĜihrádky na baterie.
3. VyjmČte uvnitĜ ležicí baterii.
4. Do pĜihrádky na baterie vložte novou baterii typu lithium
CR2430 3V (pozor na pólování!).
5. Na pĜihrádku na baterie nasaćte kryt.
6. Zašroubujte šroub.
Pravidel údržba a ošetĝování
1. VyþistČte povrch tČlesa pouze mČkkým hadĜíkem bez
chlupĤ. Nepoužívejte chemikálie nebo abrazivní prostĜedky.
2. 1x za mČsíc a po každé výmČnČ baterie provećte kont-
rolu funkce.
3. 1x za rok vymČĖte baterii.
Technické údaje
Hmotnost: 24 g
RozmČry x v x h): 40 x 60 x 14,5 mm
Frekvence: 868,5 MHz
Baterie: 1x lithium CR2430 3V
Pokyny k likvidaci
Vedle uvedený symbol znamená,že elektrická a
elektronická použitá zaĝízení a baterie musí být
zlikvidovány podle zákonných pĜedpisĤ oddČlenČ od
domovního odpadu.
Ze zákona jste povinni akumulátory a baterie ne-
chat bezpeþnČ zlikvidovat v místČ prodeje baterií
nebo na pĜíslušných sbČrných místech, kde jsou
pĜipraveny odpovídajícínádoby. Likvidace je bezplatná.
Symboly znaþí, že akumulátory a baterie nelze v žádném
pĜípadČ vyhoditdo domovního odpadu a že se musí odvézt
do sbČrných surovin k j ejich likvidaci. Obalové materiály
likvidujte vsouladu s místními pĜedpisy.
Technické zmčny
Tento návod k obsluze sloužík informativnímu úþelu. Jeho
obsah není smluvním p ĜedmČtem. Všechny uvedené údaje
jsou pouze nominálními hodnotami. Popsané vybavení a
varianty mohou být odlišné podle specifik dané zemČ.
Znaÿka CE
PĜístroj splĖuje požadavky smČrnice EU: 1999/5/ES
(R&TTE)
Znaþka CE na pĜístroji potvrzuje shodu.
!
Rádiové diađkové ovládanie
Záruka
Milý zákazník,
sme radi,že ste sa rozhodli pre tento prístroj.
V prípade poruchy vráĢte prístroj s dokladom o zaplatenía s
originálnym obalom do obchodu, kde ste ho kúpili.
Použitie podđaurÿenia
Rádiové diaĐkové ovládanie slúži na diaĐkové ovládanie
poplašného zariadenia série Protect.
Predpokladom na použitie podĐaurþenia je odborná
inštalácia,ako aj rešpektovanie a dodržiavanie pokynov
tohto návodu na obsluhu.
AkékoĐvek iné použitie sa považuje za použitie, ktoré nie je
podĐaurþenia. SvojvoĐ zmeny alebo prestavby,ktoré nie
popísané vtomto návode na obsluhu,nie povolené a
spôsobujú poškodenie tohto robku. Navyše nie je možné
vylúþiĢ nebezpeþenstvá,ako napr. skrat,požiar, úraz
elektrickým prúdomatć.
Rádiové diaĐkové ovládanie pracuje iba v spojení s
poplašným zariadením série Protect!
Dôležité bezpeÿnostné pokyny
B VAROVANIE!
Nebezpeÿenstvo u dusenia malými ÿasģami,
ochrannými a obalovými fóliami!
ë Zabráėte deģom k prístupu k výrobku a jeho obalu!
Rozsah dodávky
Rádiové diaĐkové
ovládanie
1
Batérie 1 x Lítium CR2430 3V
NÁVOD NA OBSLUHU 1
Presne skontrolujte obsah balenia. Ak by nieþo chýbalo
alebo bolo poškodené pri preprave, NESMIETE rádiové
diaĐkové ovládanie uviesĢ do prevádzky!
Spustenie do prevádzky
Rádiové diaĐkové ovládanie sa dodáva so zabudovanou
batériou. Na spustenie rádiového diaĐkového ovládania do
prevádzky odoberte na zadnej strane plastový pásik(î 2)
z batérie.
Ovládacie prvky
Tlaþidlo Funkcia
TiesĖové volanie alebo
poplachová funkcia (možno
alternatívne nastaviĢ na
základnej jednotke)
Poplachový režim: Pri
vlámaní akustickýpoplašný
signál a aktivácia vnútornej
telefónnej jednotky
Domáci režim: Pri vláma
akustický poplachový
signál
Zrušenie zablokovania
tlaþidiel základnej jednotky,
Zastavenie poplachového
signálu,
Zapnutie poplašného
zariadenia na neostro.
Tichý režim pri þasnom
stlaþení tlaþidiel
poplachový režim a domáci
režim
Registrácia rádiového diađkového
ovládania na poplašné zariadenie
Rádiové diaĐkové ovládanie sa musí zaregistrovaĢ na
poplašné zariadenie série Protect.
1. ZvoĐte na poplašnom zariadení položku menu
Registrácia.
2. Stlaþte tlaþidlo tiesĖového volania
na rádiovom
diaĐkovom ovládaní.
3. Ak sa na displeji poplašného zariadenia zobrazí hlásenie
Diađ.ov. nasledované þíslom, registrácia do poplašného
zariadenia bola úspešná.
4. V prípade potreby zmeĖte záznam v poplašnom
zariadení.
Keć nastavujete poplaš zariadenie, preštudujte si
návod na obsluhu poplašného zariadenia.
Nastavenie tlaÿidla SOS
Tlaþidlo na rádiovom diaĐkovom ovládaní je možné
nastaviĢ cez základnú jednotku poplašného zariadenia série
Protectako tiesĖové volanie alebo poplachové tlaþidlo.
Keć nastavujete poplaš zariadenie, preštudujte si
návod na obsluhu poplašného zariadenia.
Zastavenie poplachu
Ak je na základnej jednotke registrovaná vonkajšia
siréna, poplach je možné vypnúĢ pomocou rádiového
diaĐkového ovládania najskôr po 15 sekundách.
Stlaþte tlaþidlo
.
Poplachový režim
Ak opúšĢate váš bytalebo dom, mali by ste zapnúĢ
poplachový režim. Skôr ako to urobíte, skontrolujte, þisú
všetky okná a dvere,ktoré vybavené kontaktom na dvere/
okno, zatvorené.
Stlaþte tlaþidlo
.
Domáci režim
Cez noc, keć spíte,by ste mali zapnúĢ domáci režim. Skôr
ako to urobíte,skontrolujte, þisúvšetkyoknáadvere
zatvorené.
Stlaþte tlaþidlo
.
Tichý režim
Ak opúšĢate váš bytalebo dom, môžete namiesto
poplachového režimu zapnúĢ aj tic režim.Skôr ako to
urobíte,skontrolujte,þi všetky ok a dvere zatvorené.
Stlaþte þasne tlaþidlá
a .
Režim na neostro
Ak ste zapli režim na neostro, môžete sa voĐne pohybovaĢ
po dome bez toho, aby ste spustili poplach.
Stlaþte tlaþidlo
.
Výmena batérií
1. PovoĐte pomocou jemného skrutkovaþaskrutku
priehradky na batériu na spodnej strane rádiového
diaĐkového ovládania.
2. Odoberte kryt priehradkyna batérie.
3. Vyberte založenú batériu.
4. Založte novú batériu typu tium CR2430 3Vdo
priehradky na batériu (Rešpektujte polaritu!).
5. Nasaćte krytpriehradky na priehradku na batériu.
6. Zaskrutkujte skrutku.
Pravidelná údržba a starostlivosģ
1. Vyþistite povrch telesa iba mäkkou handrou bez chlpov.
Nepoužívajte žiadne chemikálie alebo abrazívne þistiace
látky.
2. 1 x mesaþne a po každej výmene batérie vykonajte
kontrolu funkþnosti.
3. 1 x roþne vykonajte menu batérie.
Technické údaje
HmotnosĢ:24g
Rozmery (ŠxVxH): 40 x 60 x 14,5 mm
Frekvencia: 868,5 MHz
Batéria: 1 x Lítium CR2430 3V
Pokyny pre likvidáciu
VedĐa uvedený symbol znamená,že staré
elektrické a elektronické zariadenia a batérie sa
musia na základe právnych predpisov likvidovaĢ
oddelene od domového odpadu.
Ste zákonne povinný bezpeþne zlikvidovaĢ
akumulátory a batérie v obchode s predajom
batérií alebo v oprávnených zberných surovinách,
ktoré poskytujú vhodné kontajnery. Likvidácia je bezplatná.
Symboly znamenajú, že akumulátory a batérie nesmiete v
žiadnom prípade vyhodiĢ do domového odpadu a že sa
musia odviezĢ do zberných surovín na ich likvidáciu.
Obalový materiál zlikvidujte podĐa lokálnych predpisov.
Technické zmeny
Tento návod na obsluhu slúži ako informácia. Jeho obsah
nie je predmetomzmluvy. etky uvedené údaje iba
menovité hodnoty. Popísané vyhotovenia a voĐby sa môžu
líšiĢ podĐa špecifických požiadaviek krajiny.
Oznaÿenie CE
Tento prístroj spĎĖa požiadavky smernice EU:
1999/5/ES(R&TTE)
Oznaþenie CEna prístroji potvrdzuje zhodu.
Trådlöst fjärrmanöverdon
Garanti
Bäste kund!
Tack för att du valtden här apparaten.
Vid en ev defekt ska apparaten tillsammans med in-
köpskvitto och originalförpackning återlämnas till den butik,
där du köpt den.
Ändamålsenlig användning
Det trådlösa fjärrmanöverdonet äravsett för fjärrstyrning av
en larmanläggning i Protect-serien.
Förutsättning för ändamålsenlig användning är fackmässigt
korrektinstallation, liksom attanvisningarna i denna bruks-
anvisning ljs och innehålls.
All annan användning räknas som icke ändamålsenlig.
Egenmäktiga förändringar eller ombyggnationer, vilka inte
finns beskrivna i denna bruksanvisning, ärotillåtna och leder
till attdenna produkt skadas.Utöver detta kan risker, som
exempelvis kortslutning, brand,elstötar etc, inte uteslutas.
Det trådlösa fjärrmanöverdonet fungerar enbarti kom-
bination med en larmanläggning i Protect-serien!
Viktiga säkerhetsanvisningar
B VARNING!
Kvävningsrisk genom smådelar, förpacknings- och
skyddsfolie!
ë Håll barn borta från produkten och dess emballage!
Leveransomfattning
Trådlöst fjärrmanöverdon 1
Batterier 1x litium CR2430 3V
Bruksanvisning 1
Kontrollera förpackningens innehåll noggrant.Skulle något
saknas eller ha blivit skadat under transporten,får det tråd-
lösa fjärrmanöverdonet INTE tas i bruk!
Idrifttagning
Det trådlösa fjärrmanöverdonet levereras med inmonterat
batteri.För att ta det trådlösa fjärrmanöverdoneti drift, ska
du baksidan ta bort plastremsan (î 2) från batteriet.
Manöverorgan
Knapp Funktion
Nödsamtals- eller panik-
funktion (kan alternativt
konfigureras basenhe-
ten)
Larmläge: Ljudsignal som
larm vid inbrott och aktive-
ring av den interna telefon-
väljarenheten
Hemmaläge: Ljudsignal
som larm vid inbrott
Lås upp knapplås ba-
senhet,
stoppa larmsignal,
återställ larmanläggningen i
driftsläge.
Ljudlöst läge vid samtidig
intryckning av knapparna
för larmläge och hem-
maläge
Logga in trådlöst fjärrmanöverdon i
larmanläggning
Det trådlösa fjärrmanöverdonet måste loggas in i en larman-
läggning i Protect-serien.
1. Välj menyposten registrering larmanläggningen.
2. Tryck in nödsamtalsknappen
det trådlösa fjärr-
manöverdonet.
3. Om larmanläggningens display visasmeddelandet
Fjärrstyr med ett efterföljande nummer, lyckades inlogg-
ningen.
4. Ändra posten i larmanläggningen vid behov.
Hur larmanläggningen konfigureras,framgår av bruks-
anvisningen förlarmanläggningen.
Konfigurera SOS-knapp
Det går att via basenheten i larmanläggningen i Protect-se-
rien konfigurera knappen
det trådlösa fjärrmanöver-
donet som nödsamtals- eller panikknapp.
Hur larmanläggningen konfigureras,framgår av bruks-
anvisningen förlarmanläggningen.
Stoppa larm
Om en utomhussiren är inloggad i basenheten,går det
att via det trådlösa fjärrmanöverdonet stoppa larmet
tidigast efter 15 sekunder.
Tryck knappen
.
Larmläge
När du lämnar din lägenheteller ditt hus, ska du koppla in
larmläget.Innan du gör detta,ska du förvissa dig om, att alla
med en dörr-/fönsterkontakt försedda fönster och dörrar är
stängda.
Tryck knappen
.
Hemmaläge
Om natten när du sover, ska du koppla in hemmaläget. In-
nan du gör detta, ska du förvissa dig om,att alla fönster och
dörrar är stängda.
Tryck knappen
.
Ljudlöst läge
När du lämnar din lägenheteller ditt hus, kan du iställetför
larmläget också koppla in det ljudlösa läget. Innan du gör
detta,ska du förvissa dig om, att alla fönster och dörrar är
stängda.
Tryck samtidigt in knapparna
och .
Avaktiverat läge
Om du kopplat in detavaktiverade läget, kan du frittröra dig
i huset utan att utlösa ettlarm.
Tryck knappen
.
Byta batterier
1. Lossa med en fin skruvmejsel batterifacksskruvarna
undersidan av det trådlösa fjärrmanöverdonet.
2. Ta bort batterifackslocket.
3. Ta ut det batteri som l igger i facket.
4. Lägg in ett nytt litiumbatteri av typ CR2430 3V i batteri-
facket(var noga med polariteten!).
5. Sätt locket batterifacket.
6. Skruva fast skruvarna.
Regelbundet underhåll och skötsel
1. Rengör höljets yta med en mjuk, luddfri trasa. Använd
inga kemikalier eller skurmedel.
2. Utför en funktionskontroll en gång i månaden och efter
varje batteribyte.
3. Byt batteri en gång om året.
Tekniska data
Vikt: 24 g
Dimensioner (Bx H x D): 40x 60 x 14,5 mm
Frekvens: 868,5 MHz
Batteri: 1 x litium CR2430 3V
Anvisningar för avfallshantering
Vidstående symbol innebär, att förbrukade
elektriska och elektroniska apparater och batte-
rier grundval av lagstadgade bestämmelser ska
avfallshanteras separerade från hushållssoporna.
Enligt lag är du skyldig att ett säkert sätt av-
fallshantera batterier via motsvarande behållare,
uppställda hos batterisäljande butiker eller kommu-
nala uppsamlingsställen. Avfallshanteringen är inte avgifts-
belagd. Symbolerna innebär, att du under inga förhållanden
får kasta batterier i hushållssoporna och attdu måste lämna
dem till uppsamlingsställen för avfallshantering. Emballage-
material avfallshanteras i enlighet med de lokala bestäm-
melserna.
Tekniska ändringar
Bruksanvisningen ska användas för informationssökning.
Dess innehåll är inte en del av avtalet. Alla angivna uppgif-
ter är nominella värden. Beskriven utrustning och tillval kan
skilja sig från land till land.
CE-märkning
Apparaten uppfyller kraven i EU-direktiv: 1999/5/EG
(radio- och teleterminalutrustning)
CE-märkningen apparaten bekräftar konformiteten.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Olympia Door-Window Sensor bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Olympia Door-Window Sensor in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,33 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info