700816
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Les orages constituent un dan-
ger pour tous les appareils
électriques. Même si l’appareil
est hors tension, il peut être en-
dommagé si la foudre frappe le
câble électrique.
Débranchez toujours le câble
électrique en cas d’orage.
Si des dysfonctionnements ap-
paraissent en raison de charges
d’électricité statique ou de
brèves hausses de tension élec-
trique, réinitialiser l’appareil.
Pour ce faire, retirer l’adapta-
teur électrique et rebranchez-le
après quelques secondes.
S’assurer que l’appareil est cor-
rectement ventilé. Ne pas cou-
vrir les fentes d’aération avec
des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
Lors du choix de l’emplacement
de l’appareil, noter que les sur-
faces d’ameublement sont re-
couvertes de différents types
de vernis et plastiques, dont la
plupart contiennent des additifs
chimiques.
Ces additifs peuvent entraîner la
corrosion des supports de l’ap-
pareil, laissant ainsi des résidus
sur les surfaces d’ameublement
qui peuvent être difficiles ou im-
possibles à retirer.
Utiliser l’appareil uniquement
dans un climat tempéré.
Ne pas utiliser des produits de
nettoyage car cela peut endom-
mager le boîtier. Nettoyer l’ap-
pareil avec un chiffon propre et
humide.
Ne pas exposer la batterie de
secours à une chaleur extrême
provoquée par exemple par le
rayonnement direct du soleil,
des radiateurs ou du feu.
Ne jamais ouvrir le boîtier de
l’appareil. La garantie ne couvre
pas les dégâts causés par une
manipulation incorrecte de l'ap-
pareil.
La plaque signalétique est située
sur le dessous de l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à une
chaleur extrême provoquée par
exemple par le rayonnement di-
rect du soleil, des radiateurs ou
du feu.
Conformité avec la directive DEEE et
mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE
(2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit
porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Le présent produit a été fabriqué avec des
pièces et du matériel de qualité supé-
rieure susceptibles d’être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par conséquent,
nous vous conseillons de ne pas le mettre
au rebut avec les ordures ménagères et d’autres dé-
chets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, ren-
dez-vous dans un point de collecte pour le recyclage
de tout matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre loca-
lité pour plus d’informations concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la di-
rective LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et inter-
dits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de
matériaux recyclables, conformément à
notre réglementation nationale. Ne jetez
pas les éléments d’emballage avec les dé-
chets domestiques et autres déchets. Déposez-les
dans un des points de collecte d’éléments d’embal-
lage que vous indiquera l’autorité locale dont vous
dépendez.
Données techniques
Cet appareil est antiparasité confor-
mément aux directives européennes
en vigueur. Ce produit est conforme
aux directives européennes
2014/53/EU, 2009/125/EC et 2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE de l‘appareil est
disponible en format PDF à la page d‘accueil de
Grundig
www.grundig.com/downloads/doc.
Alimentation électrique SCN 120 :
entrée adaptateur CA : 100 - 240 V~, 50/60 Hz
0,2 A ; sortie : 5 V 1000 mA
max. Consommation d'énergie :
<4,5 W (service)
<1 W (veille)
Alimentation électrique SCN 130 :
entrée adaptateur CA : 100 - 240 V~, 50/60 Hz
0,25 A ; sortie : 5 V 1500 mA
max. Consommation d'énergie :
<10.5 W (service)
<1 W (veille)
Sortie :
Hôte USB (pour SCN 130 uniquement) :
sortie 5 V 1 A
Micro-batteries de secours :
Batterie de secours CC : 2 x 1,5 V UM4/R03/AAA
Bandes de fréquences :
FM 87,5 ...108,0 MHz
Caractéristiques du circuit :
Haut-parleur : 2 - 1/4 pouces
Puissance de sortie : 1 W
Dimensions :
l x h x L 166 x 67 x 102 mm
Poids : 350 g
Sous réserve de modifications techniques et de
conception.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Fonctionnement sur secteur
S’assurer que la tension secteur figurant sur la plaque
signalétique (sur le dessous de l'appareil) corres-
pond à l’alimentation secteur locale. Si ce n'est pas
le cas, contacter le revendeur spécialisé.
1 Brancher l’adaptateur électrique dans la prise
(100 - 240 V~, 50/60 Hz).
Attention :
la fiche secteur permet de brancher l'appareil sur
le secteur. Pour débrancher complètement l’appa-
reil, retirer la fiche.
La fiche secteur est utilisée pour débrancher l’ap-
pareil. Elle doit rester facilement accessible et ne
doit pas être obstruée pendant l’utilisation prévue.
Insérer la batterie de secours
Les batteries de secours assurent que les paramètres
enregistrés ne soient pas perdus en cas de coupure
de courant.
1 Ouvrir le compartiment de batteries en appuyant
sur la zone marquée et en poussant le couvercle
vers le bas.
2 Respecter la polarité indiquée sur la base du
compartiment de batteries lors de l’insertion des
batteries (micro-batteries, 2 x 1,5 V, R03/ UM 4/
AAA).
3 Fermer le compartiment de batteries.
Remarque :
Retirer la batterie de secours lorsqu’elle est -
chargée ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période.
Remarque relative à l’environnement :
Les batteries, y compris celles ne contenant pas
de métal lourd, ne doivent pas être éliminées
avec les ordures ménagères. Toujours éliminer les
batteries usagées conformément aux dispositions
locales relatives à l’environnement.
MODE RADIO
Antenne
Pour obtenir la meilleure réception FM (UHF), il suffit
d’orienter l’antenne filaire en conséquence.
Mettre l’appareil en hors service
1 Commuter l’appareil depuis le mode veille avec
le bouton »ON/OFF« (marche/arrêt).
2 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
»ON/OFF« (marche/arrêt).
Rechercher et enregistrer des stations
de radio - automatiquement
Il est possible d’enregistrer 10 stations de radio dans
les préréglages.
1 Activer la recherche de stations en ap-
puyant sur le bouton »TUNING+/HR« ou
»TUNING-/MIN« jusqu’à ce que l’affichage de
la fréquence passe en défilement rapide.
La recherche s’arrête lorsqu’une station est trou-
vée.
Remarque :
Pour changer de station par étapes, ap-
puyer brièvement sur »TUNING+/HR« ou
»TUNING-/MIN« plusieurs fois.
2 Appuyer sur le bouton »PRESET« et le maintenir
enfoncé pour activer la fonction de mémoire.
3 Appuyer sur le bouton »TUNING+/HR« ou
»TUNING-/MIN« pour sélectionner le préré-
glage.
4 Appuyer sur le bouton »PRESET« pour enregis-
trer la station.
Remarque :
Si les stations sont déjà enregistrées dans les pré-
réglages, elles sont remplacées lorsque de nou-
velles stations sont enregistrées.
5 Pour enregistrer davantage de stations, réitérer
les étapes 1 à 4.
Sélectionner des stations enregistrées
1 Sélectionner le préréglage en appuyant sur le
bouton »PRESET« pour sélectionner les stations
préréglées l’une après l’autre.
Régler le volume
1 Régler le volume à l’aide du bouton
»VOLUME -/AL 1« ou »VOLUME +/AL 2«.
Régler la luminosité de l’écran
1 Appuyer sur le bouton
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« pour régler la
luminosité en niveaux élevé, moyen et faible.
MODE MINUTERIE
Régler l’heure
1 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
»ON/OFF«.
2 Appuyer sur le bouton »TIME/MODE« et le
maintenir enfoncé pendant deux secondes pour
activer le réglage. Le jour actuel de la semaine
clignote sur l’écran LCD. »d1« correspond à lun-
di, et »d7« à dimanche.
3 Appuyer ensuite de nouveau sur le bouton
»TIME/MODE« pour régler l’heure actuelle.
4 Appuyer sur »TUNING-/MIN« pour régler les
minutes ;
5 Appuyer sur »TUNING+/HR« pour régler les
heures ;
6 Appuyer de nouveau sur le bouton
»TIME/MODE« pour confirmer les réglages.
Régler l’heure de l’alarme
1 Mettre l’appareil en veille avec le bouton
»ON/OFF« ;
2 Appuyer sur le bouton »VOLUME -/AL 1« pour
l’alarme 1 ou »VOLUME +/AL 2« pour l’alarme
2 ;
3 Par exemple, appuyer sur le bouton
»VOLUME -/AL 1« et le maintenir enfoncé. Les
jours de l’alarme clignotent ensuite sur l’écran
LCD (1 - 7, 1 - 5 ou 6 - 7).
Les descriptions des jours d‘alarme sont telles que
suit :
1 - 7 (l‘alarme est active toute la semaine)
1 - 5 (l‘alarme est active en semaine)
6 - 7 (l‘alarme est active le week-end)
4 Appuyer sur le bouton »TUNING-/MIN« ou
»TUNING+/HR« pour régler les jours d’alarme.
5 Appuyer sur le bouton »VOLUME -/AL 1« pour
confirmer ;
6 Appuyer sur le bouton »TUNING-/MIN« pour
régler les minutes de l’alarme ;
7 Appuyer sur le bouton »TUNING+/HR« pour
régler les heures de l’alarme ;
8 Appuyer sur le bouton »VOLUME -/AL 1« pour
terminer les réglages de l’alarme 1.
Cet appareil est conçu pour la
lecture de signaux audios. Toute
utilisation autre est expressément
interdite.
Protéger l’appareil de l’humi-
dité (gouttes d’eau ou écla-
boussures). Ne pas placer de
récipients tels que des vases sur
l’appareil. Ceux-ci pourraient se
renverser et répandre du liquide
sur les composants électriques,
présentant ainsi un risque pour
la sécurité.
Ne pas placer de flammes nues
telles que des bougies sur l’ap-
pareil.
INSTALLATION ET
SÉCURITÉ FR
Remarque :
l’appareil vous réveille à l’heure d’alarme réglée,
la durée de l’alarme est de 60 minutes.
Arrêter l’alarme
Appuyer sur »SLEEP/SNOOZE/DIMMER«
lorsque l’alarme sonne.
Remarque :
Le signal de l’alarme s’arrête et l’alarme sonne de
nouveau après neuf minutes.
Arrêter l’alarme
1 Appuyer sur »ON/OFF« lorsque l’alarme sonne.
Remarque :
L’alarme sonnera de nouveau à l’heure d’alarme
suivante réglée.
Activer et désactiver l’alarme
1 En mode veille, appuyer sur le bouton
»VOLUME -/AL 1« ou »VOLUME +/AL 2«
pour activer l’alarme avec les derniers para-
mètres d’alarme utilisés.
2 Par exemple, la dernière heure d’alarme utilisée
est affichée si le bouton »VOLUME -/AL 1« est
actionné ;
3 En appuyant sur le bouton »VOLUME -/AL 1«,
la radio affiche la dernière heure d’alarme ré-
glée, les icônes » « et » «.
Minuterie de sommeil
1 Appuyer sur le bouton
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« et le maintenir
enfoncé pendant environ 2 secondes pour activer
la minuterie du sommeil.
2 Appuyer ensuite à plusieurs reprises sur le bouton
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« pour sélection-
ner la minuterie d’arrêt automatique entre 10 et
90 minutes.
3 Pour arrêter la minuterie de sommeil avant
l’heure réglée, appuyer sur le bouton
»SLEEP/SNOOZE/DIMMER« et le maintenir
enfoncé pendant environ 2 secondes, puis ap-
puyer de nouveau à plusieurs reprises sur le bou-
ton jusqu’à ce que »OFF« s’affiche.
Recharger un téléphone portable (pour
Grundig SCN 130 uniquement)
La prise USB sur la partie arrière peut fournir une
alimentation CC de 5 V pour recharger un téléphone
portable. Connecter le téléphone portable à la prise
USB avec un câble approprié. L’alimentation USB est
disponible dans tous les modes de service, y compris
le mode veille. Consulter le manuel de l’utilisateur ou
le fabricant du téléphone portable pour vérifier s’il
est compatible avec la recharge depuis une alimen-
tation USB. La prise USB est appropriée pour une
sortie CC uniquement et ne peut pas être utilisée par
ex. pour lire de la musique à partir d’une clé USB.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Grundig-SCN-130

Zoeken resetten

  • de gebruikswijzing staat in alle talen behalve in het nederlands wat moeten jullie nog meer weten klokradio scn 130 Gesteld op 23-8-2020 om 08:01

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Grundig SCN 130 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Grundig SCN 130 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Spaans, Pools, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 0.64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Grundig SCN 130

Grundig SCN 130 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 3 pagina's

Grundig SCN 130 Gebruiksaanwijzing - English - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info