736876
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE GB/IE
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
t
emperatures, which could
affect batteries / rech
arge-
able batteries, e.g. radi-
ators / direct sunlight.
Avoid contact with the
skin, eyes and mucous
membranes. In the event
of contact with battery
acid, thoroughly flush
the affected area with
plenty of clean water
Never throw batteries /
rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical
loads to batteries /
rechargeable batteries.
Risk of leakage of
batteries / rechargea-
ble batteries
Avoid extreme environ-
mental conditions and
swallowed seek immedi-
ate medical attention.
DANGER OF
EXPLOSION!
Never recharge non-re-
chargeable batteries.
Do not short-circuit bat-
teries / rechargeable
batteries and / or open
them. Overheating, fire or
bursting can be the result.
Safety
instructions for
batteries /
rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / recharge-
able batteries out of reach
of children. If accidentally
product. Cleaning and
user maintenance must
not be performed by chil-
dren without supervision.
Please note that the guar-
antee does not cover
damages caused by incor-
rect handling, non-com-
pliance with the safety
instructions or use by
unauthorised persons.
This product may be used
by children 8 years and
up as well as persons
with physical, sensory or
mental impairments or
lacking experience and
knowledge, when super-
vised or instructed in the
safe use of the product
and understand the asso-
ciated risks. Do not allow
children to play with the
Scope of delivery
1 Bike Computer
1 Bracket for bicycle
computer
1 Damper for bicycle
computer bracket
1 Bracket with sensor
1 Magnet
6 Cable ties
2 Batteries, 3 V
(direct current),
Model CR2032 but-
ton cell battery
2 Replacement O-rings
for bicycle computer
and sensor
1 Instructions for use
General safety
instructions
KEEP ALL SAFETY NOTICES
AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE!
16
Speed comparator display:
Compares the current speed with the average
speed
▲ higher than the average speed
▼ lower than the average speed
17
SCAN display
18
Maintenance interval display
19
Battery state indicator
20
Velocity display:
This displays the trend in terms of whether the
speed is increasing (large bar, right) or
decreasing (small bar, left).
21
– Button
22
+ Button
Technical Data
Battery: 3 V (direct current)
(CR2032 button cell
battery)
Operating temperature: 0–50 °C
Parts Description
1
Magnet
2
Cable ties
3
Battery
4
Damper for bicycle computer bracket
5
Bracket
6
Sensor
7
Bicycle computer battery cap
8
Bicycle computer
9
Sensor battery cap
10
Primary functional value display
11
Function indicator
12
Secondary functional value display
13
LC display
14
MODE button (M)
15
SET button (S)
DE/AT/CH
Functions
Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Clock
Stopwatch
Temperature display °C / °F
Memory function for min. and max. temperature
Bike speed display (0–99.9 km / h)
Average speed display (0–99.9 km / h)
Maximum speed display (0–99.9 km / h)
Speed comparator
– Speed trend
Trip timer (max. 9:59:59) (Countdown or for-
ward-counting)
Odometer (Countdown or forward-counting)
Total kilometre and total trip time display
Calorie counter
Fat burning display
CO2 saved
Scan display (functions are interconnected)
Backlight
Bike Computer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is intended to be used as a bicycle
computer. Not for commercial use.
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie
unter: www.owim.com.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf-
datum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand-
lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien /
Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären
in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
Fahrradcomputer, Modell-Nr.: HG00734A /
HG00734B, Version:
02 / 2017
, auf das sich diese
Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen
Dokumenten der 1999/5/EG übereinstimmt.
lung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
d
ient hat, im Interesse des Umweltschutze
s
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können. Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfallt-
rennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateri-
alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehand-
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten
oder Reinigungsmittel. Ansonsten drohen Schä-
den am Produkt.
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem
weichen, trockenen Tuch.
Wartung
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt
für längere Zeit nicht verwenden werden.
Überprüfen Sie regelmäßig das Produkt ein-
schließlich sämtlicher Komponenten auf Beschä-
digung und sicheren Sitz.
Problem Lösung
Keine Fahrgeschwindig-
keits- oder Kilometeran-
zeige
Richten Sie Magnet und
Sensor korrekt aus.
- Prüfen Sie, ob die
Batterie polrichtig
eingesetzt ist.
Display schwarz Die Umgebungstempe-
ratur ist zu hoch oder
der Fahrradcomputer
wurde zu lange direkter
Sonnenstrahlung ausge-
setzt. Entfernen Sie das
Produkt aus dem direkten
Sonnenlicht und lassen
Sie es eine Weile
abkühlen.
Das LC-Display zeigt
irreguläre Symbole.
Entnehmen Sie die Bat-
terie und setzen Sie sie
anschließend wieder ein.
Problem Lösung
Leeres LC-Display oder
keine Antwort nach
erneutem Einlegen der
Batterie
Entnehmen Sie die Bat-
terie. Führen Sie einen
spitzen Gegenstand
(z. B. Schraubendreher)
in das mit „RESET“ ge -
kennzeichnete Loch. Set-
zen Sie die 3 V-Batterie
so in das Batteriefach
ein, dass der +-Pol nach
oben weist. Setzen Sie
den Batteriefachdeckel
auf das Batteriefach. Der
Mikroprozessor wird
zurückgesetzt und neu
gestartet.
Fehlerbehebung
Hinweis: Das Produkt enthält elektronische Bau-
teile. Daher kann es, wenn es sich in der Nähe von
Produkten befindet, die Radiosignale aussenden,
Störungen auslösen.
- Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie
solche Produkte aus der Umgebung des Produkts.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurz-
zeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Dichtungsring
vor dem Einsetzen der Batterie ordnungsgemäß
angebracht ist.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit einer
Münze im Uhrzeigersinn, um das Batteriefach
zu schließen.
Drücken und halten Sie eine beliebige Taste bis
zur Rückkehr in den normalen Betriebsmodus.
Hinweis: Wenn die Batterie entfernt ist, werden
nach etwa 20 Sekunden alle Daten gelöscht.
Fahrradcomputer vom
Fahrrad abmontieren
Drehen Sie den Fahrrad-Computer gegen den
Uhrzeigersinn, um diesen abzunehmen.
Um die Kabelbinder
2
zu entfernen, verwen
den
Sie ein geeignetes Werkzeug, beispielsweise
einen Seitenschneider.
anpassen (Sprache, Alter, Gewicht, Uhrzeit). Die
übrigen gespeicherten Daten werden gelöscht.
Batteriewechsel
Hinweis: Die Batterie des Fahrradcomputers muss
gewechselt werden, wenn die Batterie-Anzeige
19
auf dem LC-Display
13
angezeigt wird.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
und die
SET-Taste
15
gleichzeitig und halten Sie sie
gedrückt, bis auf dem LC-Display
13
das Bat-
teriesymbol und {{----}} angezeigt wird.
Wechseln Sie die Batterie aus, wie in Abbildung
A dargestellt.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit einer
Münze gegen den Uhrzeigersinn, um das
Batteriefach zu öffnen. Entnehmen Sie die alte
Batterie und ersetzen Sie diese durch eine neue
Batterie. Achten Sie beim Einlegen auf die rich
tige
Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Zurücksetzen des
Fahrradcomputers
Drücken Sie die MODE-Taste
14
und die +Taste
22
gleichzeitig und halten Sie sie gedrückt,
bis
auf dem LC-Display
13
RESET angezeigt wird.
Drücken Sie nun die SET-Taste
15
. Nun können
Sie die vorher gemachten Grundeinstellungen
Verwenden der
Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die –Taste
21
, um die Hintergrund-
beleuchtung vorübergehend einzuschalten. Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach kur
zer
Zeit automatisch ab.
Wählen Sie „OFF“, wenn Sie die gewählte
Funktion nicht dem EINFACH-Modus hinzuzu-
fügen wollen.
Drücken Sie die SET-Taste
15
zum Bestätigen
des Eintrags.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur nächs-
ten Funktion zu gelangen, und wiederholen Sie
die obigen Schritte.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um die Einstel-
lungen zu verlassen.
a) Drücken Sie die SET-Taste
15
und –Taste
21
,
um in den Einstellmodus zu gelangen. Gehen
Sie dann zum Benutzerprofil und drücken Sie
die SET-Taste
15
.
b) Halten Sie die MODE-Taste
14
gedrückt und
das Benutzerprofil wird angezeigt, dann drü
cken
Sie die SET-Taste
15
.
Durch wiederholtes Drücken der +Taste
22
und der –Taste
21
können Sie zwischen den
Modi FORTGES und EINFACH umschalten.
Im EINFACH-Modus, drücken und halten Sie
die SET-Taste
15
um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
Drücken Sie erneut die SET-Taste
15
.
Drücken Sie die +Taste
22
und die –Taste
21
um die einzelnen Einstellungen ein- oder auszu-
schalten (z. B. UHRZEIT).
Wählen Sie „ON“, um die gewählte Funktion
dem EINFACH-Modus hinzuzufügen.
MAX-KMH: Höchstgeschwindigkeit
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3
Sekun-
den lang, um die Höchstgeschwindigkeit auf 0
zu setzen.
DURCH-KM: Durchschnittsgeschwindigkeit
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um die Durchschnittsgeschwindigkeit
auf 0 zu setzen.
FAHRZEIT: Fahrzeit
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang gedrückt, um die Fahrzeit auf 0 zu
setzen.
Modus CUSTOMIZE
Neben den Modi FORTGES und EINFACH, kön
nen
Sie im ihre eigenen Einstellungen im Modus
CUSTOMIZE vornehmen (vgl. Vorgehensweise).
Es gibt zwei Möglichkeiten, den CUSTOMIZE-
Modus aufzurufen:
erste Ziffer rechts erscheint. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
und drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur
aktuellen Seite zurückzukehren.
SCAN: Scannen
Hinweis: Im Scan-Modus wird automatisch zwische
n
Anzeige der Tagesstrecke, Höchstgeschwindigkeit,
Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit umge-
schaltet.
Hinweis: Konsultieren Sie den Abschnitt „Grund-
einstellungen“ zur Änderung von Einstellungen.
Hinweis: Um den Scan-Modus zu beenden, drücke
n
Sie die +Taste
22
und Sie befinden sich wieder im
FORTGES-Modus.
TAGES-KM: Tagesstrecke
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um die Tagesstrecke, die Durchschnitts-
geschwindigkeit und die Fahrtdauer auf 0 zu
setzen.
oder die –Taste
21
, bis die gewünschte Zahl als
erste Ziffer rechts erscheint. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
und drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur
aktuellen Seite zurückzukehren.
TIMER: Zeit
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um die Einstellungen für den Timer zu
ändern. Das LC-Display zeigt das Symbol für
Heraufzählen oder Herunterzählen (+ oder -
dementsprechend) und eine 5-stellige Zahl.
Drücken Sie die SET-Taste
15
zum Stellen des
Timers. Drücken Sie mehrfach die +Taste
22
oder die –Taste
21
, bis das gewünschte Symbol
erscheint.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
zum Bearbeit
en
und drücken Sie dann mehrfach die +Taste
22
oder die –Taste
21
, bis die gewünschte Zahl als
FETT: Fettverbrennung in Gramm
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3
Sekun-
den lang, um den Wert der Fettverbrennung auf
0 zu setzen.
CO2 KG: CO2 Einsparung
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 Se
kun-
den lang, um den Referenzwert für die CO2
Einsparung aufzurufen.
KM: Kilometerzähler
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 Sekun-
den lang, um die Einstellungen für den Kilometer-
zähler aufzurufen. Das LC-Display
13
zeigt das
Symbol für Heraufzählen oder Herunterzählen
(+ oder - dementsprechend) und eine 5-stellige
Zahl.
Drücken Sie die SET-Taste
15
zum Bearbeiten.
Drücken Sie mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis das gewünschte Symbol erscheint.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
zum Bearbeiten
und drücken Sie dann mehrfach die +Taste
22
Drücken Sie die SET-Taste
15
erneut, um den
niedrigsten bisher gemessenen Temperaturwert
(LO) anzuzeigen.
Drücken Sie die SET-Taste
15
und halten Sie
diese gedrückt, während die höchste oder
niedrigste Temperatur angezeigt wird, um zur
aktuellen Temperatur zurückzukehren und die
gespeicherten Daten zu löschen.
STOPPUHR: Stoppuhr
Drücken Sie SET-Taste
15
zum Starten der
Stoppuhr.
Drücken Sie SET-Taste
15
erneut zum Stoppen
der Stoppuhr.
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um die Stoppuhr auf 0 zu setzen.
KAL RATE: Aktueller Kalorienverbrauch
KALORIE: Kalorienzähler
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 Se
kun-
den lang, um den Kalorienzähler auf 0 zu setze
n.
UHRZEIT: Zeigt die Uhrzeit an.
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um die Einstellungen für die Uhrzeit
aufzurufen.
GESAMTKM: Gesamtstreckenzähler
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um die Einstellungen für die Reifengröße,
die Längeneinheit und das Wartungsintervall
aufzurufen.
GESAMTTM: Gesamtfahrzeit
D
rücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 Se
kun-
den lang, um die gespeicherte Gesamtfahrzeit
zu ändern.
GRAD: Thermometer
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
3 S
ekun-
den lang, um zwischen °C und °F umzuschalten.
Drücken Sie die SET-Taste
15
, um den höchsten
bisher gemessenen Temperaturwert (HI) anzu-
zeigen.
Drücken und halten Sie die SET-Taste
15
, um
ge-
speicherte Werte aufzurufen oder zurückzusetze
n.
Der Fahrradcomputer hat die folgenden
Funktionen:
FORTGES-Modus:
Durch Drücken der +Taste
22
können Sie folgende
Funktionsanzeigen auswählen:
UHRZEIT > GESAMTKM > GESAMTTM > GRAD
> STOPPUHR > KAL RATE > KALORIE > FETT >
CO2 KG > KM+ / - > TIMER+ / - > SCAN
EINFACH-Modus:
Durch Drücken der MODE-Taste
14
können Sie
folgende Funktionsanzeigen auswählen:
TAGES-KM > MAX-KMH > DURCH-KM > FAHRZEIT
Verwendung der Funktionen
Hinweis: Alle Funktionen und sekundären Funkti-
onen sind in der folgenden Liste beschrieben.
„Fehlerbehebung“ und stellen Sie alle Grundein-
stellungen neu ein.
Sie müssen dann die Verbindung des Fahrradcom-
puters
8
mit dem Sensor
6
erneut herstellen.
Verwendung des
Fahrradcomputers
Hinweis: Wenn der Fahrradcomputer länger
als 5 Minuten nicht verwendet wird, schaltet er
automatisch in den Standby-Modus. Das Drü
cken
irgendeines Knopfes oder jede Vibration reakti-
vieren den Computer. Die Funktionsanzeige
11
zeigt den aktuellen Modus.
Drücken Sie die +Taste
22
oder die MODE-
Taste
14
mehrfach, um durch die verschiedenen
Funktionen zu blättern.
Drücken Sie die SET-Taste
15
, um bei jeder
Funktion zur sekundären Funktion zu wechseln
(siehe Abschnitt „Verwendung der Funktionen“).
mehrfach die +Taste
22
oder die –Taste
21
,
bis °C oder °F auf dem LC-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um die Ein-
stellungen zu verlassen.
Sie haben nun die Grundeinstellungen erfolgreich
eingestellt. Wenn Sie die Grundeinstellungen ändern
möchten, folgen Sie bitte den Schritten im Abschnitt
„Zurücksetzen des Fahrradcomputers“ und stellen
Sie alle Grundeinstellungen neu ein.
Verbindung des Fahrrad-
computers mit dem Sensor
Verwenden Sie den Magnet
1
, um den Sensor
6
auszulösen, die Geschwindigkeitsrichtungs-Anzeige
20
zeigt eine Kurve an, um die erfolgreiche Verbin-
dung zu bestätigen. Der Fahrradcomputer
8
ist
jetzt zur Verwendung bereit. Wenn die Verbindung
abreißt, folgen Sie bitte den Schritten im Abschnitt
(Wartungsintervallanzeige
18
) auf dem LC-Dis-
play erscheint. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit
der MODE-Taste
14
. Wiederholen Sie diesen
Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Hinweis: Sie können von 0–999 km oder
Meilen auswählen. Nachdem die Einstellung
bestätigt wurde, beginnt der Fahrradcomputer
mit der Messung der zurückgelegten Distanz.
Wenn die Wartungsintervallanzeige
18
auf dem
LC-Display erscheint, sollten Sie den Zustand
Ihres Fahrrads überprüfen (Abnutzung, Einstel-
lung der Bremsen etc.). Drücken Sie dann die
–Taste
21
, um das Wartungsintervall zurück-
zusetzen und diese Anzeige zu löschen. Der
Computer beginnt nun von Neuem mit der
Messung der zurückgelegten Distanz.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur Tem-
peratureinheit zu gelangen und drücken Sie die
SET-Taste
15
zum Bearbeiten. Drücken Sie
mit der MODE-Taste
14
. Wiederholen Sie diesen
Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur
CO2-Einsparung zu gelangen. Eine dreistellige
Zahl erscheint auf dem LC-Display. Drücken Sie
die SET-Taste
15
zum Bearbeiten und drücken
Sie dann mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis die gewünschte Zahl als erste
Ziffer rechts erscheint. Bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit der MODE-Taste
14
. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zum War-
tungsintervall zu gelangen. Eine dreistellige Zahl
erscheint auf dem LC-Display. Drücken Sie die
SET-Taste
15
zum Bearbeiten und drücken Sie
dann mehrfach die +Taste
22
oder die –Taste
21
, bis die gewünschte Zahl an Längeneinhei-
ten bis zur nächsten geplanten Fahrradwartung
dann mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis die gewünschte Zahl als erste
Ziffer rechts erscheint. Bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit der MODE-Taste
14
. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zum
Zeitformat zu gelangen und drücken Sie die
SET-Taste
15
zum Bearbeiten. Drücken Sie mehr-
fach die +Taste
22
oder die –Taste
21
, bis
12 H
r
(12-Stunden-Format) oder 24 Hr (24-Stunden-
Format) auf dem LC-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur Uhr
zu gelangen. Eine dreistellige oder vierstellige
Zahl erscheint auf dem LC-Display. Drücken Sie
die SET-Taste
15
zum Bearbeiten und drücken
Sie dann mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis die gewünschte Zahl als erste
Ziffer links erscheint. Bestätigen Sie Ihre Auswahl
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zum Alter
zu gelangen. Eine zweistellige Zahl erscheint
auf dem LC-Display. Drücken Sie die SET-Taste
15
zum Bearbeiten und drücken Sie dann mehr-
fach die +Taste
22
oder die –Taste
21
, bis die
gewünschte Zahl als erste Ziffer rechts erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der MODE-
Taste
14
. Wiederholen Sie diesen Vorgang
für die verbleibende Ziffer.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur Gewichts
-
einheit zu gelangen und drücken Sie die SET-
Taste
15
zum Bearbeiten. Drücken Sie mehrfach
die +Taste
22
oder die –Taste
21
, bis EINST
KG oder EINST LB auf dem LC-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zum
Gewicht zu gelangen. Eine dreistellige Zahl
erscheint auf dem LC-Display. Drücken Sie die
SET-Taste
15
zum Bearbeiten und drücken Sie
Sie dann mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis die gewünschte Zahl als erste
Ziffer rechts erscheint. Bestätigen Sie Ihre Aus-
wahl mit der MODE-Taste
14
. Wiederholen Sie
diesen Vorgang für alle verbleibenden Ziffern.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Hinweis: Sie können den Reifenumfang (U)
berechnen, indem Sie den Reifendurchmesser (D)
mit 3,1416 multiplizieren (Abb. M). Die Liste
(Abb. N) enthält den Reifenumfang (U) der
üblichen Reifendurchmesser (D).
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur Längen-
maßeinheit und entsprechenden Geschwindig-
keitsmaßeinheit zu gelangen und drücken Sie
die SET-Taste
15
zum Bearbeiten. Drücken Sie
mehrfach die +Taste
22
oder die –Taste
21
,
bis EINST KM KMH oder EINST M MPH auf
dem LC-Display erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Hinweis: Das LC-Display
13
schaltet sich automa-
tisch ein, etwa 2 Sekunden nachdem die Batterie
3
eingelegt wird. Es wird sofort die Auswahl der
Sprache angezeigt.
Drücken Sie die SET-Taste
15
zum Bearbeiten.
Drücken Sie mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis die gewünschte Sprache erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zum
Benutzerprofil zu gelangen und drücken Sie
die SET-Taste
15
zum Bearbeiten.
Drücken Sie mehrfach die +Taste
22
oder die
–Taste
21
, bis das gewünschte Benutzerprofil
(FORTGES oder EINFACH) erscheint.
Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der SET-Taste
15
.
Drücken Sie die MODE-Taste
14
, um zur Reifen-
größe zu gelangen (REIFENGR). Eine vierstellige
Zahl erscheint auf dem LC-Display. Geben Sie
n
un den Umfang Ihres Reifens in mm ein. Drüc
ken
Sie die SET-Taste
15
zum Bearbeiten und drücke
n
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Fahrradcom-
puter
8
in weniger als 70 cm Entfernung vom
Sensor
6
angebracht wird. Befestigen Sie den
Fahrradcomputer
8
zum Sensor
6
innerhalb
eines 30 ° Winkels, vgl. Abb. B.
Inbetriebnahme
Grundeinstellungen vornehmen
Grundeinstellungen: Sprache > Anwendungs-
profil > Reifengröße > Längenmaßeinheit > Alter >
Gewichtsmaßeinheit > Gewicht > Zeitsystem >
Uhrzeit > CO2 sparend > Wartungsintervall >
Temperaturmaßeinheit
Wichtige Funktionen: MODE-Taste
14
zur
Auswahl / +Taste
22
oder –Taste
21
zur Einstellung
der Werte / SET-Taste
15
zum Bearbeiten und
Übernehmen
Achten Sie darauf, die Batterie korrekt in das
Batteriefach einzulegen (Polarität). Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Vergewissern Sie
sich, dass der Dichtungsring vor dem Einsetzen
der Batterie ordnungsgemäß angebracht ist.
Drehen Sie den Batteriefachdeckel mit der
Münze im Uhrzeigersinn auf das Batteriefach,
um dieses zu schließen.
Scannen Sie einfach mit Ihrem
Smartphone den QR-Code und
sehen Sie im Video, wie Sie das
Produkt montieren.
Fahrradcomputer anbringen
Gehen Sie zum Anbringen des Produktes vor,
wie in den Abbildungen B bis I dargestellt.
Schneiden Sie die überstehenden Enden der
Kabelbinder
2
mit einem geeigneten Werk-
zeug, beispielsweise Seitenschneider, ab.
Entfernen Sie erschöpfte
Batterien / Akkus umge-
hend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutz-
folie vom LC-Display
13
.
Hinweis: Dieses Produkt sollte nicht an einem
E-Bike verwendet werden. Der Motor könnte
Funktionsstörungen am Produkt auslösen.
Batterie einlegen
Gehen Sie zum Einlegen der Batterie
3
vor,
wie in Abb. A dargestellt.
Verwenden Sie zum Öffnen des Batteriefachs
eine Münze. Drehen Sie mit dieser den Batterie-
fachdeckel gegen den Uhrzeigersinn.
benen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien /
Akkus gemäß der Polari-
tätskennzeichnung (+)
und (-) an Batterie / Akku
und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte
an Batterie / Akku und
im Batteriefach vor dem
Einlegen!
alte Batterien / Akkus mit
neuen!
Entfernen Sie die Batte-
rien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit
nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädi-
gung des Produkts
Verwenden Sie aus-
schließlich den angege-
Verätzungen verursa
chen.
Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens
der Batterien / Akkus ent-
fernen Sie diese sofort aus
dem Produkt, um Beschä-
digungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Bat-
terien / Akkus des gleich
en
Typs. Mischen Sie nicht
Schleimhäuten! Spülen
Sie bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie
umgehend einen Arzt auf!
SCHUTZ -
HANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene
oder beschädigte Batte-
rien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut
Risiko des Auslaufens
von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme
Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batte-
rien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heiz-
körpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
Vermeiden Sie den Kon-
takt mit Haut, Augen und
Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien /
Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien /
Akkus keiner mecha-
nischen Belastung aus.
Kindern. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Bat-
terien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien /
Akkus nicht kurz und /
oder öffnen Sie diese
nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder
Sicherheitshinweise oder
Gebrauch durch Unbe-
fugte entstehen.
Sicherheits-
hinweise für
Batterien /
Akkus
LEBENSGEFAHR! Hal-
ten Sie Batterien / Akkus
außer Reichweite von
nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Bitte beachten Sie, dass
die Garantie keine Schä-
den abdeckt, die durch
unsachgemäße Handha-
bung, Nichtbeachtung
der Betriebs- und
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfah-
rung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Produktes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen
Allgemeine
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Dieses Produkt kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von
Lieferumfang
1 Fahrradcomputer
1 Halterung für den
Fahrradcomputer
1 Dämpfer für Fahrrad-
computerhalterung
1 Halterung mit Sensor
1 Magnet
6 Kabelbinder
2 Batterien, 3 V
(Gleichstrom), Modell
CR2032 Knopfzelle
2 Ersatz-Dichtungsringe
für Fahrradcomputer
und Sensor
1 Bedienungsanleitung
16
Geschwindigkeitsvergleichs-Anzeige:
Vergleicht die aktuelle Geschwindigkeit mit der
Durchschnittsgeschwindigkeit
▲ höher als die Durchschnittsgeschwindigkeit
▼ niedriger als die Durchschnittsgeschwindigkeit
17
SCAN-Anzeige
18
Wartungsintervallanzeige
19
Batterie-Anzeige
20
Geschwindigkeitsrichtungs-Anzeige:
Es zeigt den Trend an, ob die Geschwindigkeit
zunimmt (große Balken, rechts) oder abnimmt
(kleine Balken, links).
21
–Taste
22
+Taste
Technische Daten
Batterie: 3 V (Gleichstrom)
(CR2032 Knopfzelle)
Betriebstemperatur: 0–50 °C
Scan-Anzeige (Funktionen werden durchgeschaltet)
Hintergrundbeleuchtung
Teilebeschreibung
1
Magnet
2
Kabelbinder
3
Batterie
4
Dämpfer für Fahrradcomputerhalterung
5
Halterung
6
Sensor
7
Batteriefachdeckel des Fahrradcomputers
8
Fahrradcomputer
9
Batteriefachdeckel des Sensors
10
Primäre Funktionswertanzeige
11
Funktionsanzeige
12
Sekundäre Funktionswertanzeige
13
LC-Display
14
MODE-Taste (M)
15
SET-Taste (S)
Funktionen
Menüsprachen: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Uhr
Stoppuhr
Temperaturanzeige °C / °F
Memory-Funktion für min. und max. Temperatur
Fahrgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h)
Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige
(0–99,9 km / h)
Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h)
Geschwindigkeitsvergleich
– Geschwindigkeitstrend
Fahrtzeit-Timer (max. 9:59:59) (Countdown oder
vorwärts zählend)
K
ilometerzähler (Countdown oder vorwärts zählend)
Gesamtkilometer- und Gesamtfahrtzeitanzeiger
Kalorienzähler
Fettverbrennungsanzeige
CO2 sparend
Fahrradcomputer
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist zur Verwendung als Fahrradcompu
ter
bestimmt. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
IAN 286004
D
U
M
N
D U
20
1598 mm
22
1759 mm
24
1916 mm
26
(650 A) 2073 mm
26,5
(Tubular) 2117 mm
26,6
(700 x 25C) 2124 mm
26,8
(700 x 28C) 2136 mm
27
(700 x 32C) 2155 mm
28
(700B) 2237 mm
ATB24
x 1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
ATB26 x 2 (650B) 2099 mm
27
x 1 2138 mm
27
x 1 1 / 4 2155 mm
L
K
G
F
E
D
B
A
I
H
J
10
11
12
1415
16
17
18
19
20
22
5
3
4
6
C
1
2
7
3
86
3
9
8
1
6
5 2
4
2
6
6
2
1
1
6
max.
2 mm
6
1
8
5
21
13
COMPTEUR VÉLO
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FIETSCOMPUTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
T ACHOMETR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CICLÓMETRO
Instruções de utilização e de segurança
CONTADOR PARA BICICLETA
Instrucciones de utilización y de seguridad
FAHRRADCOMPUTER /
BIKE COMPUTER /
COMPTEUR VÉL O
FAHRRADCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Crivit HG00734B IAN 286004 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Crivit HG00734B IAN 286004 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info