112242
10
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
over kanter.
· Grib aldrig ned i brødristeren med  ngrene. Kom aldrig gen-
stande af metal, plast o.l. i brødristeren.
· Apparatet slukker automatisk, hvis en skive brød shar sat sig
fast i brødristeren.
· Træk netstikket ud og  ern det indeklemte brød, når brødri-
steren er afkølet indvendigt.
· Pas på, at brødristeren aldrig er anbragt i nærheden af gen-
stande af papir, stof o.l.
· Brødet kan brænde.
· Vær opmærksom på, at brødristeren udstråler stærk varme i
opadgående retning.
· Den må derfor aldrig placeres under et skab, under gardiner
eller ved siden af letantændelige genstande.
· Åbningerne på brødristeren må ikke tildækkes.
· Brug aldrig brødristeren uden krummesku e.
· Denne brødrister egner sig ikke til ristning af bagværk så-
som knækbrød, tvebakker o.l.
· Pas på, at ledningen aldrig har kontakt til varme over ader.
· Tørt brød bliver hurtigere brunt end friskt brød.
· Ristningsgraden kan indstilles individuelt med ristningsind-
stillingen.
· Vælg en lavere ristningsgrad, hvis der kun ristes en skive
brød.
· Brødristeren kan ikke slukke automatisk, hvis løfteknappen
sidder fast. Sørg for at løfteknappen er frit bevægelig.
· Dette apparat ikke betjenes ved hjælp af en ekstern ti-
mer eller en  ernbetjening.
Ibrugtagning og betjeningsanvisninger
· Stik stikket i stikkontakten.
· Anbring brødskiverne i åbningerne. Skiverne ikke være
for store eller for tykke. Brødskiverne må ikke sidde fast i
skakten.
· Indstil den ønskede ristningsgrad.
· Afprøv først indstillingen af ristningsgraden, da denne er
afhængig af brødsort og brødets fugtighedsindhold.
· Tryk løfteknappen nedad indtil den går i hak. Nu er brødri-
steren i drift.
· Bemærk: Hvis brødristeren ikke er tilsluttet lysnettet, kan
løfteknappen ikke i hak, da den fastholdes elektromagne-
tisk.
· Du kan altid afbryde ristningen ved at trykke på stopknappen.
· Hvis en brødskive har sat sig fast, slukker apparatet af sig
selv.
· Træk netstikket ud, når apparatet er kølet af, og  ern brøds-
kiven forsigtigt uden at berøre varmeelementerne.
Ristes der kun enkelte skiver toast, skal skiverne anbringes i
midten af brødsprækken, at skiven bliver ristet regelmæs-
sigt på alle sider.
Integreret bollerist
· denne rist opvarmes gårsdagens rundstykker. De bliver
friske og sprøde igen.
· Klap bolleristen ud med skydehåndtaget og rist rundstyk-
kerne på begge sider.
· Indstil regulatoren på tegnet mellem ristningstrinnet 2 og 3.
· Klap derefter bolleristen ind igen.
Rengøring
· Træk netstikket ud før rengøringen.
· Lad apparatet afkøle.
· Rengør apparatet med en fugtig klud, men aldrig under
rindende vand. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler. Varme-
lementerne må ikke komme i kontakt med spidse eller skarpe
genstande (f.eks. knive, ga er e.l.).
· Nedfaldne krummer opfanges i krummesku en. Træk krum-
mesku en ud, rengør den og skub den ind igen. Brødristeren
skal være helt kold, når krummesku en trækkes ud.
Miljøvenlig bortskaffelse
· Vi anvender udelukkende miljøvenlig emballage til vores
apparater i forbindelse med transport. Karton og papir bør af-
leveres til et returpapirfirma, og plastemballage bør afleveres
på en genbrugsstation.
VIGTIGT! Elapparater må ikke smides
ud med almindeligt husholdningsaffald.
· Elapparater indeholder værdifulde råstoffer. Gamle appara-
ter skal afleveres den kommunale genbrugsstation. Kon-
takt kommunen for at få nærmere oplysninger.
Kundeservice
· Hvis det sker, at dit Cloer-apparat får en fejl eller en skade,
kontakt din Cloer-forhandler eller Cloer‘s kundeservice.
· Elapparater fra Cloer opfylder gældende EF-direktiver og
sikkerhedsforskrifter.
Instrucciones de uso
Preparación y conexión
· Retire todas las partes del embalaje y eventualmente adhe-
sivos. No retire la placa indicadora.
· Coloque la tostadora sobre una base seca, antideslizante y
llana.
Antes del primer uso
· Por favor lea atentamente estas instrucciones antes de usar
este aparato por primera vez.
· Cuando se hace funcionar el aparato por primera vez, puede
despedir un ligero olor. Por esa razón, haga funcionar el apa-
rato al comienzo 1 a 2 veces sin pan, ajustándolo a la más alta
velocidad y en una habitación bien ventilada.
Indicación de seguridad para el manejo de la tostadora
· Nunca deje que su tostadora funcione no vigilado.
· No deje que el cable de la red cuelgue p. ej. por sobre
bordes o cantos.
· No meta nunca sus dedos en las ranuras para el pan. No
meta objetos de metal, plástico o parecidos en la tostadora.
· Si una rebanada de pan se atasca en la tostadora, el aparato
se apaga automáticamente.
· Desenchufe el aparato de la caja de enchufe y retire el pan
atascado, después de que el interior del aparato se haya enfri-
ado.
· Por esa razón, fíjese de no colocar nunca su tostadora cerca
de objetos de papel, tela o parecidos
· El pan puede arder.
· Por favor tenga en cuenta, que su tostadora tiene una fuerte
radiación térmica hacia arriba.
· Razón por la que nunca debe colocar su tostadora bajo un
armario, bajo de cortinas o al lado de objetos fácilmente in a-
mables.
· No tape las ranuras para el pan.
· No utilice nunca la tostadora sin su bandeja recogemigas.
· Esta tostadora no es adecuada para tostar productos de pa-
ni cación y pastelería como pan sueco, bizcocho o parecidos.
· Tenga cuidado que el cable no entre nunca en contacto con
super cies calientes.
· El pan seco se dora más rápido que el pan fresco.
· Con el selector de grado de tostado puede Ud. ajustar indi-
vidualmente el grado de dorado.
· Si desea tostar solamente una rebanada de pan, elija un gra-
do de dorado más bajo.
· Si la tecla de elevación está atascada, la tostadora no puede
apagarse automáticamente. Por favor fíjese que la tecla de
elevación pueda moverse libremente.
· Este aparato no se ha concebido para manejarlo por medio
de un temporizador externo o una mando a distancia
Puesta en servicio e indicaciones para el manejo
· Meta el enchufe en la caja de enchufe.
· Coloque las rebanadas de tostada o de pan en las ranuras
para tostada. Fíjese que las rebanadas no sean ni demasiado
grandes ni demasiado gruesas. Tenga cuidado que la rebana-
da de tostada no quede atascada en el compartimiento.
· Ajuste el grado de dorado deseado.
· Primero debe comprobar el grado de tostado, porque el gra-
do de tostado depende del pan para tostar y de su contenido
de humedad.
· Empuje la tecla de elevación hacia abajo hasta que engatille.
· Su tostadora está en servicio.
· Aviso: Si la tostadora no está conectada a la red eléctrica,
la cesta de pan no engatilla, ya que estando bajo tensión está
sujetada de manera electromagnética.
· Puede interrumpir siempre el procedimiento de tostado,
pulsando la tecla de parada.
· En caso de que una rebanada de pan se atasque, el aparato
se apaga automáticamente.
· Desenchufe el aparato después de que este se haya enfriado
y retire con cuidado la rebanada de pan, sin tocar los elemen-
tos calentadores.
Al tostar una rebanada de tostada en vez de dos en uno, se la
debe colocar siempre en el centro de la ranura para el pan.
Accesorio porta-panecillos integrado
· Gracias al accesorio porta-panecillos, los panecillos del día
anterior resultan como recién sacados del horno y crujientes.
· Despliegue el accesorio porta-panecillos con el cursor y
tueste sus panecillos de ambos lados.
· Haga girar el regulador hasta la marca situada entre los gra-
dos 2 y 3 del ajuste de dorado.
· Luego vuelva a plegar el accesorio porta-panecillos.
Limpiado
· Por favor desenchufe el aparato antes del aseo.
· Deje que el aparato enfríe.
· Limpie el aparato con un paño húmedo, pero nunca bajo el
agua corriente.
· No utilice detergentes agresivos.
· No se debe tocar los elementos de calentamiento con objetos
puntiagudos o a lados (p. ej. cuchillos, tenedores o parecidos).
· Las migas caen en la bandeja recogemigas. Por favor saque
la bandeja recogemigas, límpiela y luego métala nuevamente
a su lugar. Antes de sacar la bandeja recogemigas, debe dejar
previamente que la tostadora se enfríe completamente.
Eliminación filoecológica
· Nuestros artefactos tienen exclusivamente embalajes filoe-
cológicos para el transporte. Entregue cartones y papel a la
recolección de papel viejo, embalajes plásticos a los desechos
de valor.
¡ATENCIÓN! Artefactos eléctricos no
corresponden a la basura doméstica.
· Artefactos eléctricos contienen valiosas materias primas.
Por favor lleve también el artefacto desechado al reciclaje
reconocido. Su administración municipal o urbana le informa
sobre posibilidades de eliminación.
Servicio al cliente
· Si alguna vez ocurriese que su artefacto Cloer presentase un
defecto, diríjase por favor a su distribuidor Cloer o al taller del
servicio de asistencia al cliente de Cloer.
· Todos los artefactos eléctricos Cloer responden a las directi-
vas CE y prescripciones de seguridad actuales.
Kullanım talima
Kurulması ve bağlanması
· Bütün ambalaj parçalarını ve olası etiketleri çıkartınız, model
levhasını çıkartmayınız.
· Ekmek kızartma makinesini kuru, kaymayan ve düz bir ze-
min üzerine koyunuz.
İlk kullanımdan önce
· Lütfen ilk kullanımdan önce bu kılavuzu itinalı bir şekilde
okuyunuz.
· İlk ısıtma sırasında cihazdan hafif duman çıkabilir. Bu yüz-
den cihazı başlangıcında 1 - 2 defa, içine kızartılacak malzeme
koymadan en üst kademede iyi havalandırılmış bir oda içinde
çalıştırınız.
Kullanımla ilgili güvenlik uyarıları
· Ekmek kızartma makinenizi çalışırken asla gözetimsiz
bırakmayınız.
· Elektrik kablosunu aşağı sarkıtmayınız, örn. köşelere veya
kenarların üzerine koymayınız.
· Parmaklarınızı asla ekmek gözlerine sokmayınız. Ekmek
kızartma makinesi içine metal, plastik vb. eşyalar sokmayınız.
· Bir ekmek dilimi ekmek kızartma makineniz içine sıkıştığında
cihaz kendiliğinden kapanır.
· Elektrik fişini çekiniz ve cihazın kısmı soğu-duktan sonra
sıkışmış kızartılacak malzemeyi çıkartınız.
· Bu yüzden ekmek kızartma makinenizi asla kağıt, kumaş vb.
gibilerinden oluşan malzemelerin yakınına koymamaya dikkat
ediniz.
· Ekmek yanabilir.
· Lütfen ekmek kızartma makinenizin yukarı doğru çok fazla
sıcaklık yaydığına dikkat ediniz.
· Bu yüzden asla bir dolabın altına, tüllerin altına veya kolay
tutuşabilen eşyaların yanına koymayınız.
· Ekmek gözlerinin üzerlerinin örtülmesi uygun değildir.
· Ekmek kızartma makinesini asla kırıntı çekmecesi olmadan
kullanmayınız.
· Bu ekmek kızartma makinesi, kıtır ekmek, peksimet vb. gibi-
lerinin kızartılması için uygun değildir.
· Kablonun asla sıcak yüzeylere temas etmemesine dikkat
ediniz.
· Kuru ekmek, taze ekmekten daha çabuk kızarır.
· Kızartma ayarıyla, kızarma derecesini istediğiniz şekilde
ayarlayabilirsiniz.
· Sadece bir dilim ekmek kızartacağınız zaman daha düşük bir
kızartma derecesi seçiniz.
· Lift düğmesi sıkıştığında kızartma makinesi otomatik ola-
rak kapanamaz. Lütfen lift düğmesinin serbest olarak hareket
edebilmesine dikkat ediniz.
· Bu cihaz harici bir timer veya uzaktan kumanda ile kumanda
edilmek için öngörülmemiştir.
İşletmeye alınması ve kullanım uyarıları
· Fişi prize takınız.
· Tost ekmek veya normal ekmek dilimlerini ekmek kızartma
gözlerine yerleştiriniz. Fazla büyük veya fazla kalın dilim-
ler kullanmayınız. Tost ekmek dilimi bölme içine sıkışmış
olmamalıdır.
· İstediğiniz kızartma derecesini ayarlayınız.
· Önce kızartma derecesi ayarını deneyiniz, çünkü kızarma
derecesi tost ekmeğine ve bunun nem oranına bağlıdır.
· Yerine oturana kadar lift düğmesine basınız. Ekmek kızartma
makinesi çalışmaktadır.
· Uyarı: Ekmek kızartma makinesi elektriğe bağlı olmadığında,
ekmek lifti yerine oturmaz, çünkü elektromanyetik olarak
tutulmaktadır.
· Stop tuşuna basarak kızartma işlemini istediğiniz an bitirebi-
lirsiniz.
· Bir ekmek dilimi sıkıştığında cihaz kendiliğinden kapanır.
· Soğuduktan sonra elektrik fişini çekiniz ve ekmek dilimini
ısıtıcı elemanlara dokunmadan dikkatlice çıkartınız.
Tek tost ekmeği dilimleri kızartıldığında, bunları daima ekmek
kızartma gözlerinin ortasına yerleştiriniz.
E
18 19
VIGTIGT! Elapparater må ikke smides
ud med almindeligt husholdningsaffald.
¡ATENCIÓN! Artefactos eléctricos no
corresponden a la basura doméstica.
TR
10

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cloer 3710 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cloer 3710 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans, Turks, Deens, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 2,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Cloer 3710

Cloer 3710 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 7 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info