719795
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
Coin cuisine des commerces, bureaux et autres environnements de
travail.
Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
Environnements de type chambre d’hôtes.
Fermes.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
enfants. Maintenez l'appareil et son cordon
d'alimentation hors de portée des enfants.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide .
La surface peut devenir chaude à l'usage.
Utilisez l’appareil uniquement avec le
connecteur approprié.
L’adaptateur doit être retiré avant de nettoyer
l’appareil, veillez à ce que l'orifice d'entrée soit
totalement sec avant de réutiliser l'appareil.
Attention! La vapeur qui s'échappe peut être
très chaude.
Méfiez-vous de la sortie de vapeur pendant la
cuisson, vous risquez de vous brûler.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Couvercle
2. Panier vapeur
3. Bol intérieur
4. Écran
5. Panneau de commande tactile
6. Verre doseur
7. Cuillère
8. Interrupteur marche/arrêt
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
Mettez toujours la cuve intérieure dans le récipient externe avant
d'allumer le cuiseur de riz.
Avant d'allumer le cuiseur, veillez à ce que la cuve intérieure contienne
un liquide ou soyez prêt à y ajouter immédiatement de l’huile, du beurre
ou de la margarine.
Essuyez toujours la paroi extérieure de la cuve intérieure avant de la
mettre dans le cuiseur. Toute humidité restant sur la paroi de la cuve
intérieure peut provoquer un bruit de craquement pendant la chauffe de
l'appareil.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt sur la position souhaitée pour
allumer ou éteindre l'appareil.
À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette
odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.
UTILISATION
Minuterie
Appuyez sur le bouton de la minuterie pour régler la fonction minuterie.
Appuyez une fois pour avancer de 30 minutes. Appuyez et laissez
appuyé pour augmenter automatiquement de 30 minutes.
La minuterie peut être préréglée jusqu'à 24 heures.
Remarque: Le préréglage recommandé de la minuterie est de
12heures afin d'éviter que les aliments ne se détériorent.
Après avoir programmé l'heure préréglée, appuyez sur la touche de
programme souhaitée à lancer. L'écran affiche l'heure de fin de cuisson
et démarre le compte à rebours.
Les voyants du bouton de minuterie et du programme sélectionné
s'allument.
Riz
Appuyez sur le bouton Riz pour sélectionner le mode Riz.
Le voyant au-dessus du bouton s'allume.
Le programme démarre et l'écran numérique affiche un «- - - -» mobile
de bas en haut.
La fonction Riz passe automatiquement à l'étape Mijoté après la cuisson
et l'écran numérique affiche le compte à rebours.
La fonction Riz se met automatiquement en mode de maintien de la
température une fois le programme terminé.
Voir le chapitre «cooking rice» (Cuisson du riz) pour plus
d'informations.
«Warm/Cancel» (Chauffer/Annuler)
En mode Veille, appuyez sur le bouton «Warm/Cancel» pour démarrer
le programme de maintien de la température.
L'écran numérique affiche «bb» et la lumière au-dessus de la touche
«Warm/Cancel» s'allume pour indiquer que le programme de maintien
de la température est actif.
Appuyez à nouveau sur la touche «Warm/Cancel» pour désactiver le
programme de maintien de la température.
Pour conserver le goût et les saveurs, il est conseillé de consommer les
aliments dans les 5 heures après la cuisson.
Si un programme a été sélectionné, appuyez sur le bouton «Warm/
Cancel» pour annuler et quitter le programme, et revenir au mode
Veille.
Vapeur
Mettez de l'eau dans le bol intérieur et assurez-vous qu'il y a toujours
moins d'eau que dans le panier vapeur.
Mettez le panier vapeur dans le bol intérieur.
Ajoutez les ingrédients de votre choix dans le panier vapeur.
Appuyez sur le bouton Vapeur pour sélectionner le mode Vapeur.
Le voyant au-dessus du bouton s'allume.
Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson à la vapeur; la
durée par défaut est de 30 minutes.
Il est possible de l'ajuster de 10 à 60minutes.
•Une fois que l'eau est en ébullition, l'écran numérique affiche le compte
à rebours.
La fonction Vapeur se met automatiquement en mode de maintien de la
température une fois le programme terminé.
Soupe
Appuyez sur le bouton Soupe pour sélectionner le mode Soupe.
Le voyant au-dessus du bouton s'allume.
Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson de la Soupe, la
durée par défaut est de 1,5heure.
Il est possible de l'ajuster de 30minutes à 3heure.
Une fois que l'eau est en ébullition, l'écran numérique affiche le compte
à rebours.
La fonction Soupe se met automatiquement en mode de maintien de la
température une fois le programme terminé.
Porridge
Appuyez sur le bouton Porridge pour sélectionner le mode Porridge.
Le voyant au-dessus du bouton s'allume.
Appuyez sur le bouton pour ajuster le temps de cuisson du Porridge; la
durée par défaut est de 2heures.
Il est possible de l'ajuster de 30minutes à 2heures.
La fonction Porridge démarre et l'écran numérique affiche le compte à
rebours.
La fonction Porridge se met automatiquement en mode de maintien de
la température une fois le programme terminé.
Pâtes
Appuyez sur le bouton Pâtes pour sélectionner la fonction Pâtes, le
voyant Pâtes s'allume.
Ajoutez de l'eau et du sel (reportez-vous à la table des proportions).
Le programme Pâtes démarre, attendez que l'eau arrive à ébullition.
Une fois l'eau à ébullition, annulez le programme à l'aide du bouton
«Warm/Cancel».
Appuyez à nouveau sur le bouton Pâtes pour ajuster le temps des
pâtes; la durée par défaut est de 30minutes.
Il est possible de l'ajuster de 3 à 30minutes.
L'écran numérique affiche le compte à rebours. Ouvrez le couvercle,
ajoutez la quantité de pâtes correspondant au niveau d'eau (reportez-
vous à la table des proportions) et remuez pendant 1 à 2 minutes.
Refermez le couvercle et poursuivez la cuisson.
La fonction Pâtes se met automatiquement en mode de maintien de la
température une fois le programme terminé.
Table des proportions
Volume d'eau Pâtes (g)
2tasses d'eau 100g
4tasses d'eau 200g
6tasses d'eau 300g
8tasses d'eau 400g
Yogourt
Versez le lait dans une poêle et faites-le chauffer jusqu'à environ 80°C
sur une cuisinière, en remuant constamment pour éviter qu'il ne brûle.
Laissez refroidir jusqu'à 45°C pendant environ 1-2heure. Ajoutez les
ferments lactiques. Mélangez vigoureusement.
Versez le mélange dans le bol intérieur.
Assurez-vous que le bol est propre et sec avant de le placer dans le
cuiseur.
Appuyez sur le bouton Yogourt, le voyant au-dessus du bouton s'allume.
Appuyez sur le bouton «Yogourt» pour ajuster le temps de cuisson de
la fonction Yogourt; la durée par défaut est de 8heures. Il est possible
de l'ajuster de 6 à 12heures.
Le voyant «Yogurt» reste allumé et l'écran numérique affiche le compte
à rebours.
Lorsque le programme Yogourt est terminé, le cuiseur se remet en
mode Veille.
Une fois l'incubation terminée, conservez le yogourt dans un récipient
étanche que vous placerez au réfrigérateur.
Ne le laissez pas dans le cuiseur.
Gâteau
Assurez-vous de bien décongeler la pâte avant utilisation. N'en utilisez
pas trop, la pâte pourrait déborder pendant la cuisson.
Chemisez l'intérieur du bol avec de l'huile de cuisson, versez-y la pâte.
Appuyez sur le bouton Gâteau.
Le voyant au-dessus du bouton s'allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton Gâteau pour ajuster le temps de
cuisson; la durée par défaut est de 30minutes. Il est possible de
l'ajuster de 20minutes à 3heures.
Le programme démarre. L'écran numérique affiche le compte à rebours.
La fonction Pain se met automatiquement en mode de maintien de la
température une fois le programme terminé.
Informations supplémentaires
Ne versez pas d'eau et ne mettez pas d'ingrédients dans l'appareil sans le
bol intérieur.
La quantité maximale d'eau et d'ingrédients ne doit pas dépasser la
marque la plus élevée à l'intérieur du bol intérieur.
Appuyez une fois sur le bouton de programme souhaité pour régler le
temps de cuisson par défaut. Appuyez brièvement sur ce bouton pour
ajouter du temps supplémentaire et faire défiler les réglages de temps
disponibles (un bip sonore se fera entendre à chaque nouveau réglage).
Appuyez longuement sur le bouton de programme pour augmenter
automatiquement et rapidement le cycle à travers les réglages de temps
disponibles.
Une fois le programme terminé, l'appareil émet un bip sonore.
Les programmes peuvent être interrompus ou arrêtés en appuyant sur le
bouton «Cancel» (Annuler)..
Positionnez le bouton Marche/Arrêt sur la position Arrêt et débranchez-le
de la prise l'appareil.
Cuisson du riz
Utilisez la tasse à mesurer fournie pour doser la quantité de riz
souhaitée. En général, une tasse de riz est suffisante pour une
personne, mais cela peut varier selon les goûts personnels. Remplissez
la tasse à ras bord avec du riz.
Lavez soigneusement le riz avec de l'eau claire que vous videz et
remplacez à plusieurs reprises. Si vous ne lavez pas le riz, les résultats
pourraient être insatisfaisants ou l'appareil pourrait accumuler de la
vapeur. Ne lavez pas le riz dans la cuve intérieure car vous risquez de
l'endommager.
Placez le riz dans la cuve intérieure et égalisez sa surface. Ajoutez
suffisamment d'eau froide pour atteindre le niveau correspondant repéré
sur la cuve. Ainsi, pour cuire 6 tasses de riz, versez le riz lavé dans la
cuve intérieure puis remplissez d'eau jusqu'au niveau 6 tasses, repéré
sur la cuve intérieure. Vous pouvez ajuster la quantité d'eau d'appoint
selon vos goûts personnels. Pour un riz plus tendre, ajoutez un peu plus
d'eau et pour un riz plus craquant, un peu moins d'eau.
Placez la cuve intérieure dans le cuiseur à riz en vérifiant que l'extérieur
de la cuve ne comporte ni riz ou humidité.
Fermez avec le couvercle en veillant à ce que l’évent du couvercle soit
éloigné de l’utilisateur.
Lancez le programme Riz (voir chapitre Riz).
Soulevez le couvercle avec précaution et laissez la condensation
s’égoutter dans le cuiseur de riz. Utilisez la spatule fournie pour aérer le
riz qui est prêt à être consommé. Replacez le couvercle aussi
rapidement que possible. Consumez dans l’heure le riz mélangé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
Essuyez l'eau du collecteur de condensation (situé sous la charnière)
avec un chiffon sec et nettoyez le multicuiseur à l'aide d'un chiffon
humide.
Ouvrez le couvercle supérieur et nettoyez le couvercle.
Essuyez toute trace éventuelle d'eau sur la plaque chauffante avec un
chiffon. Si du riz a brûlé sur la plaque, retirez-le avec une brosse à
récurer en acier ou du papier de verre. Nettoyez toute trace d'eau ou
reste de riz autour et sous le fond du bol de cuisson avant de le replacer
à l'intérieur.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Support
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur
www.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickelt.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen.
Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
In Frühstückspensionen.
In Gutshäusern.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet
werden. Halten Sie das Gerät und sein
Anschlusskabel außerhalb der Reichweite von
Kindern.
Tauchen Sie zum Schutz vor einem
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.
Die Oberfläche kann beim Gebrauch heiß
werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit dem
passenden Stecker.
Vor der Reinigung des Geräts muss der
Netzstecker gezogen werden. Bitte stellen Sie
sicher, dass der Eingang vor der
Wiederverwendung komplett trocken ist.
Warnung: Der entweichende Dampf kann sehr
heiß sein.
Achten Sie beim Kochen auf die Dampföffnung,
weil Verbrennungsgefahr besteht.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Deckel
2. Dampfkorb
3. Innentopf
4. Anzeige
5. Tipptasten-Bedienfeld
6. Messbecher
7. Löffel
8. Ein-/Aus-Schalter
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
Vor dem Einschalten des Reiskochers den Innentopf immer in den
Außentopf stellen.
Vor dem Einschalten des Reiskochers immer sicherstellen, dass der
Innentopf Flüssigkeit enthält oder sofort Öl, Butter oder Margarine in den
Innentopf füllen.
Vor dem Einsetzen in den Kocher die Außenfläche des Innentopfs
immer trocknen. Restfeuchtigkeit auf der Oberfläche des Innentopfs
kann Knackgeräusche verursachen, während sich das Gerät aufheizt.
Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter in die gewünschte Position, um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
verschwindet bald.
BENUTZUNG
Taste „Timer“ (Zeitschaltuhr)
Drücken Sie die Timer-Taste, um die Timer-Funktion zu aktivieren. Pro
Tastendruck erhöht sich die Zeitdauer um 30Minuten. Bei gedrückter
gehaltener Taste erhöht sich die Zeitdauer automatisch in einem 30-
Minuten-Intervall.
Der Timer kann auf bis zu 24Stunden eingestellt werden.
Hinweis: Die vorgegebene Warmhaltedauer beträgt 12Stunden, damit
Lebensmittel nicht verderben.
Drücken Sie nach dem Einstellen der Vorgabedauer die Taste des
gewünschten Programms. Auf dem Display wird nun die vorgesehene
Garzeit angezeigt und der Countdown beginnt.
Die Kontrolllampen der Timer-Taste und des gewählten Programms
leuchten auf.
Taste „Rice“ (Reis)
Drücken Sie die Taste „Rice“, um die Reisfunktion zu wählen.
Die Kontrolllampe über der Taste leuchtet auf.
Das Programm wird gestartet, und die Digitalanzeige zeigt von unten
nach oben bewegend „- - - -“.
Die Reisfunktion wechselt nach dem Kochen automatisch zur
Dämpfstufe und auf dem Digitaldisplay wird der Countdown-Timer
angezeigt.
Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch von
der Reisfunktion zur Temperaturhaltefunktion.
Für weitergehende Informationen siehe Kapitel „Reis kochen“.
Taste „Warm/Cancel“ (Warmhalten/Abbrechen)
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste „Warm/Cancel“, um das
Temperaturhalteprogramm zu aktivieren.
Die Digitalanzeige zweigt „bb“, und die LED über der Taste „Warm/
Cancel“ geht als Hinweis darauf an, dass das
Temperaturhalteprogramm aktiv ist.
Drücken Sie die Taste „Warm/Cancel“ erneut, um das
Temperaturhalteprogramm zu beenden.
Lebensmittel sollten vorzugsweise innerhalb von 5Stunden nach der
Zubereitung verzehrt werden, damit sie ihr Aroma und ihren Geschmack
nicht verlieren.
Drücken Sie Taste „Warm/Cancel“ bei einem aktivierten Programm, um
dieses Programm zu beenden und in den Standby-Modus
zurückzukehren.
Taste „Steam“
Geben Sie Wasser in den Innentopf und achten Sie darauf, dass der
Wasserstand stets unterhalb des Dampfkorbs bleibt.
Setzen Sie den Dampfkorb in den Innentopf ein.
Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Dampfkorb.
Drücken Sie die Taste „Steam“, um die Dampfgarfunktion zu starten.
Die Kontrolllampe über der Taste leuchtet auf.
Betätigen Sie die Taste, um die Garzeit einzustellen; Standardvorgabe
sind 30Minuten.
Einstellbar ist eine Zeit zwischen 10 und 60Minuten.
Wenn das Wasser kocht, wird auf dem Digitaldisplay der Countdown-
Timer angezeigt.
Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch von
der Dampfgarfunktion zur Temperaturhaltefunktion.
Taste „Soup“ (Suppe)
Drücken Sie die Taste „Soup“, um die Suppenfunktion zu wählen.
Die Kontrolllampe über der Taste leuchtet auf.
Stellen Sie mit der Taste die gewünschte Zubereitungszeit ein;
Standardvorgabe sind 1,5Stunden.
Einstellbar ist eine Zeit zwischen 30Minuten und 3Stunden.
Wenn das Wasser kocht, wird auf dem Digitaldisplay der Countdown-
Timer angezeigt.
Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch von
der Dampfgarfunktion zur Temperaturhaltefunktion.
Taste „Porridge“ (Haferbrei)
Drücken Sie die Taste „Porridge“, um die Haferbreifunktion zu wählen.
Die Kontrolllampe über der Taste leuchtet auf.
Stellen Sie mit der Taste die gewünschte Zubereitungszeit ein;
Standardvorgabe sind 2Stunden.
Einstellbar ist eine Zeit zwischen 30Minuten und 2Stunden.
Die Funktion wird gestartet und auf dem Digitaldisplay der Countdown-
Timer angezeigt.
Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch von
der Porridge-Funktion zur Temperaturhaltefunktion.
Taste „Pasta“ (Nudeln)
Drücken Sie die Taste „Pasta“, um die Nudelfunktion zu wählen.
Daraufhin leuchtet die Kontrolllampe auf.
Geben Sie Wasser und etwas Salz hinzu (siehe Mengentabelle).
Das Nudelprogramm wird gestartet. Warten Sie, bis das Wasser kocht.
Wenn das Wasser kocht, beenden Sie das Programm mit der Taste
„Warm/Cancel“.
Drücken Sie die Taste „Pasta“ erneut, um die gewünschte
Zubereitungszeit einzustellen; Standardvorgabe sind 30Minuten.
Einstellbar ist eine Zeit zwischen 3 und 30Minuten.
Auf dem Digitaldisplay wird der Countdown-Timer angezeigt. Öffnen Sie
den Deckel, geben Sie je nach Wasserstand die gewünschte Menge an
Nudeln hinzu und vermischen Sie alles (siehe Mengentabelle). Rühren
Sie 1 bis 2Minuten lang, schließen sie den Deckel, und starten Sie den
Kochvorgang.
Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch von
der Pasta-Funktion zur Temperaturhaltefunktion.
Mengentabelle
Wassermenge Nudeln (g)
2 Tassen Wasser 100g
4 Tassen Wasser 200g
6 Tassen Wasser 300g
8 Tassen Wasser 400g
Joghurt
Erhitzen Sie Milch in einem Topf auf +/- 80°C unter ständigem Rühren,
damit sie nicht ansetzt.
Lassen Sie die Milch dann etwa 1-2Stunden lang auf 45°C abkühlen.
Geben Sie Joghurtkulturen hinzu. Rühren Sie die Mischung sorgfältig
durch.
Gießen Sie die Milchmischung in den Innentopf.
Achten Sie darauf, dass der Innentopf sauber und trocken ist, bevor Sie
ihn in das Gerät einsetzen.
Drücken Sie auf die Taste „Yogurt“. Daraufhin leuchtet die Kontrolllampe
über der Taste auf.
Drücken Sie die Taste „Yogurt“ erneut, um die gewünschte
Zubereitungszeit einzustellen; Standardvorgabe sind 8Stunden.
Einstellbar ist eine Zeit zwischen 6 und 12Stunden.
Die Kontrollleuchte für „Yogurt“ leuchtet dauerhaft, und das
Digitaldisplay zeigt den Countdown-Timer.
Nach Beendigung des Joghurtprogramms kehrt das Gerät automatisch
wieder in den Standby-Modus zurück.
Bewahren Sie den Joghurt nach Ablauf der Inkubationszeit in einem
luftdichten Behälter im Kühlschrank auf.
Lassen Sie ihn nicht im Gerät.
Taste „Cake“ (Kuchen)
Lassen Sie TK-Teig vor Gebrauch sorgfältig auftauen. Nehmen Sie nicht
zu viel, weil der Teig das Gerät sonst überfüllen könnte.
Pinseln Sie den Behälter innen mit Öl ein und geben Sie dann den Teig
hinein.
Drücken Sie auf die Taste „Cake“.
Die Kontrolllampe über der Taste leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste „Cake“ erneut, um die gewünschte
Zubereitungszeit einzustellen; Standardvorgabe sind 30Minuten.
Einstellbar ist eine Zeit zwischen 20Minuten und 3Stunden.
Das Programm wird gestartet. Das Digitaldisplay zeigt den Countdown-
Timer.
Nach Beendigung des Programms wechselt das Gerät automatisch von
der Backfunktion zur Temperaturhaltefunktion.
Zusätzliche Informationen
Geben Sie weder Wasser noch Zutaten in das Gerät, wenn der Innentopf
nicht eingesetzt ist.
Es dürfen nur so viel Wasser und Zutaten hinzugefügt werden, dass die
Max-Markierung im Innentopf nicht überschritten wird.
Betätigen Sie die gewünschte Programmtaste einmal, um die
Standardgarzeit zu wählen. Durch kurzes Betätigen dieser Taste erhöhen
Sie die Garzeit und wechseln durch die verfügbaren Zeiteinstellungen (bei
jeder neuen Einstellung ist ein kurzer Piepton zu hören). Halten Sie die
Taste gedrückt, um die Garzeit automatisch zu erhöhen und schnell durch
die verfügbaren Zeiteinstellungen zu wechseln.
Nachdem ein Programm beendet ist, ertönt ein akustisches Signal.
Um Programme zu unterbrechen oder zu stoppen, drücken Sie die Taste
„Cancel“ (Abbruch).
Bringen Sie die Ein/Aus-Taste nach Gebrauch in die Stellung „Aus“ und
trennen Sie das Gerät von der Steckdose ab.
Reis kochen
Die gewünschte Menge an Reis mit dem mitgelieferten Messbecher
abmessen. Als Richtlinie genügt eine Tasse Reis für eine Person, was
aber je nach persönlichem Geschmack variiert. Die Tasse bis zum
oberen Rand mit Reis füllen.
Den Reis mehrmals mit sauberem Wasser waschen und abtropfen
lassen. Wenn Sie den Reis nicht waschen, kann dies schlechte
Ergebnisse zur Folge haben und/oder es kann sich Dampf in dem Gerät
ansammeln. Waschen Sie den Reis nicht in der Innenschüssel, weil sie
hierdurch beschädigt werden könnte.
Füllen Sie den Reis in die Innenschüssel und ebnen Sie die Oberfläche
des Reises. Geben Sie ausreichend kaltes Wasser bis zur
entsprechenden Füllstandmarkierung an der Schüssel zu, z.B. zum
Kochen von 6 Tassen Reis den gewaschenen Reis in die Innenschüssel
füllen und dann Wasser bis zum Füllstand für 6 Tassen zugeben. Sie
könnten feststellen, dass Sie für Ihren persönlichen Geschmack die
zugegebene Wassermenge etwas anpassen müssen. Geben Sie für
weicheren Reis etwas mehr Wasser und für festeren Reis etwas weniger
Wasser zu.
Setzen Sie die Innenschüssel in den Reiskocher ein und stellen Sie
sicher, dass sich an der Außenseite der Schüssel kein Reis oder
Feuchtigkeit befindet.
Mit dem Deckel zudecken und sicherstellen, dass die Entlüftungsöffnung
im Deckel nicht auf den Benutzer gerichtet ist.
Das Reisprogramm starten (siehe Kapitel „Reis“).
Den Deckel vorsichtig anheben und das Kondenswasser in den
Reiskocher tropfen lassen. Mit dem mitgelieferten Pfannenwender den
Reis auflockern, der dann verzehrfertig ist. Den Deckel möglichst schnell
wieder auflegen. Den umgerührten Reis innerhalb 1 Stunde verzehren.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
Gerät abgekühlt ist.
Reiben Sie den Kondenswassersammler (unter dem Scharnier) mit
einem Tuch trocken und reinigen Sie den Multikocher dann mit einem
feuchten Tuch.
Öffnen Sie die obere Abdeckung und reinigen Sie die Abdeckplatte.
Entfernen Sie Wasser auf der Heizplatte (sofern vorhanden) mit einem
Tuch; entfernen Sie angebrannten Reis auf der Platte (sofern
vorhanden) mit einer Stahlbürste oder Sandpapier; und entfernen Sie
Wasser und Reis rund um und unter dem Kochtopf mit einem feuchten
Tuch, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät ist nicht spülmaschinenfest.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter
www.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado por niños
menores de 8 años. Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o que no tengan
experiencia ni conocimientos, sin son
supervisados o instruidos en el uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos
implicados. Los niños no pueden jugar con el
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
Este aparato se ha diseñado para el uso en el
hogar y en aplicaciones similares, tales como:
Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo.
Clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
Entornos de tipo casa de huéspedes.
Granjas.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Este aparato no debe ser utilizado por niños.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños.
Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
La superficie puede calentarse durante el
uso.
Use exclusivamente el conector adecuado.
El conector debe extraerse antes de limpiar el
aparato, asegúrese de que la toma esté
totalmente seca antes de volver a usar la
unidad.
Advertencia: el vapor que se desprende puede
estar muy caliente.
Tenga cuidado con la salida de vapor mientras
cocina: podría sufrir quemaduras.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Tapa
2. Cesta del vaporizador
3. Recipiente interior
4. Pantalla
5. Panel de control táctil
6. Medidor
7. Cuchara
8. Interruptor de encendido/apagado
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el aparato y los accesorios de la caja.Quite los adhesivos, la
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese
de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
uso en exteriores.
Conecteelcable de alimentación ala toma de corriente.(Nota:
Asegúrese de queel voltajeindicado en el dispositivocoincidecon el
voltajelocal antes deconectar el dispositivo.Voltaje220V-240V
50/60Hz)
Coloque siempre el recipiente interior dentro del exterior antes de
encender el cocedor de arroz.
Asegúrese siempre de que el recipiente interior contenga algún líquido o
esté preparado para añadir aceite, mantequilla o margarina
inmediatamente en el recipiente interior antes de encender el cocedor
de arroz.
Seque siempre la superficie exterior del recipiente interior antes de
introducirlo en el cocedor. Cualquier humedad que se deje sobre la
superficie del recipiente interior puede causar chasquidos cuando se
calienta la unidad.
Pulse el interruptor de encendido/apagado en la posición deseada para
encender o apagar el aparato.
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Temporizador
Pulse el botón del temporizador para configurar la función del
temporizador. Púlselo una vez para incrementar el tiempo en 30
minutos. Manténgalo pulsado para incrementarlo automáticamente en
intervalos de 30 minutos.
El temporizador puede preajustarse hasta 24horas.
Nota: No se recomienda preajustar el temporizador más de 12horas
para evitar el deterioro de los alimentos.
Tras establecer el tiempo de preajuste, pulse el botón del programa que
desee que se ponga en marcha. La pantalla muestra el tiempo de
finalización y comienza la cuenta atrás.
Se iluminan tanto la luz del programa seleccionado como la del botón
del temporizador.
Arroz
Pulse el botón Rice para seleccionar la función para arroz.
El indicador situado encima del botón se encenderá.
El programa se pone en funcionamiento y la pantalla digital muestra un
“- - - -” que se mueve de abajo a arriba.
La función de arroz pasa automáticamente a la etapa de estofado
después de la cocción y muestra el temporizador de cuenta atrás en la
pantalla digital.
La función de arroz pasa automáticamente a la función de preservación
de temperatura cuando finaliza el programa.
Para obtener más información, consulte el capítulo “Cocción de arroz”.
Calentar/Cancelar
En el modo de espera, pulse el botón Warm/Cancel para iniciar el
programa de conservación de la temperatura.
La pantalla digital muestra “bb” y la luz situada encima del botón Warm/
Cancel se encenderá para indicar que el programa de conservación de
la temperatura está activo.
Pulse de nuevo el botón Warm/Cancel para desactivar el programa de
conservación de la temperatura.
Es mejor consumir los alimentos dentro de las 5horas posteriores a la
cocción para que el sabor no se pierda.
Si el aparato está en un programa, pulse el botón de Warm/Cancel para
cancelar y salir de este programa y volver al modo de espera.
Vapor
Ponga agua en el recipiente interior; asegúrese de que la cantidad de
agua siempre esté por debajo de la cesta del vaporizador.
Ponga la cesta del vaporizador en el recipiente interior.
Añada los ingredientes que desee en la cesta del vaporizador.
Pulse el botón Steam para seleccionar la función de vapor.
El indicador situado encima del botón se encenderá.
Pulse el botón para ajustar el tiempo de vaporización; el valor
predeterminado es 30 minutos.
El tiempo puede ajustarse entre 10 y 60minutos.
•Cuando el agua hierve, la pantalla digital muestra el temporizador de
cuenta atrás.
La función de vapor pasa automáticamente a la función de preservación
de temperatura cuando finaliza el programa.
Sopa
Pulse el botón Soup para seleccionar la función para sopa.
El indicador situado encima del botón se encenderá.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar RK-6132 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar RK-6132 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,82 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info