616506
44
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
42 47
Adjusting stitch length
Needle thread tension
Any stitch length setting from 1 to 5 will give you
an open zig-zag stitch.
The higher the number, the more open, or
further apart your stitches will be.
The area between 0 and 1 on the dial is used for
satin stitching, a series of closely spaced plain
zig-zag stitches that form a smooth satin-like
surface.
The needle thread tension dial regulates the
amount of tension on the needle thread and lets
you select just the right setting for your fabric
and thread.
The correct tension setting will produce a
smooth even stitch (1).
Too much tension will produce a tight stitch (2),
causing fabric to pucker. Loosen tension by
turning dial to a lower number.
Too little tension will produce a loose stitch (3),
causing loops in your pattern. Tighten tension
by turning dial to a higher number.
Ajuste longitud del punto
Tensión hilo de la aguja
Cualquier posición para la longitud del punto
desde 1 a 5, le proporcionará un punto de zig-
zag abierto.
Cuanto más alto sea el número, más abiertas o
más separadas estarán las puntadas.
El área entre 0y1eneldial, se utiliza para punto
de realce, que es una serie de puntadas en zig-
zag plano muy juntas, que forman una
superficie muy suave como de satin.
El dial de tensión le permite regular la tensión
del hilo de la aguja. La posición correcta de la
tensión producirá una puntada suave y
uniforme con el hilo superior y el inferior unidos
en las esquinas del zig-zag.
El hilo superior puede verse en el reverso del
tejido en graduación variada, dependiendo del
hilo, tejido y tamaño del punto que esté
aplicando (1).
Demasiada tensión producirá un punto prieto
que causará frunces en eltejido (2). Para reducir
estos frunces, gire el dial de tensión hacia una
posición inferior. En algunos tejidos esto puedo
ocasionar que la unión del punto en las
esquinas, por el reverso, no sean perfectas.
Poca tensión producirá que el punto esté flojo.
En muchos casos se formarán lazos en el
reverso del tejido. Aumentar la tensión girando
el dial a una posición más alta (3).
Ajuste longitud del punto
Tensión hilo de la aguja
Cualquier posición para la longitud del punto
desde 1 a 5, le proporcionará un punto de zig-
zag abierto.
Cuanto más alto sea el número, más abiertas o
más separadas estarán las puntadas.
El área entre 0 y 1 en el dial, se utiliza para punto
de realce, que es una serie de puntadas en zig-
zag plano muy juntas, que forman una
superficie muy suave como de satin.
El dial de tensión le permite regular la tensión
del hilo de la aguja. La posición correcta de la
tensión producirá una puntada suave y
uniforme con el hilo superior y el inferior unidos
en las esquinas del zig-zag.
El hilo superior puede verse en el reverso del
tejido en graduación variada, dependiendo del
hilo, tejido y tamaño del punto que esté
aplicando (1).
Demasiada tensión producirá un punto prieto
que causará frunces en eltejido (2). Para reducir
estos frunces, gire el dial de tensión hacia una
posición inferior. En algunos tejidos esto puedo
ocasionar que la unión del punto en las
esquinas, por el reverso, no sean perfectas.
Poca tensión producirá que el punto esté flojo.
En muchos casos se formarán lazos en el
reverso del tejido. Aumentar la tensión girando
el dial a una posición más alta (3).
Point invisible
(seulement pour machines avec
5, 6, 8 et 10 points)
Le point caché vous permet de coudre les
ourlets de tissus moyens épais et jersey. Coudre
au point caché requiert un peu de pratique.
Faites un exercice.
Sélection de point: Point invisible (C)
Position d’aiguille:
Largeur de point:
Longueur de point: 1- -
Pied presseur: Spécial pour
point invisible 9
plaque à aiguille: Universelle (A)
L’envers de l’ouvrage vers vous, tournez l’ourlet
comme illustré, en formant un pli à environ 0,5cm
du bord coupé de l’ourlet. Epinglez les trois
épaisseurs ainsi repliées.
Positionnez l’ourlet sous le pied presseur, le pli
contre le bord du guide, comme illustré.
Baissez le pied presseur et commencez à
piquer. Les points droits doivent se trouver sur
le bord de l’ourlet, les points zig-zag doivent
piquer dans le pli du tissu. Réglez la largeur du
point afin que les points zig-zag transpercent
très peu le tissu. Piquez lentement en dirigeant
bien le tissu plié le long di guide.
Si vous avez bâti votre travail aux épingles
retirez les épingles au fur et à mesure de la
piqûre.
Réglages recommandés
½à2 ½
Préparez le pliage de l’ourlet et repassez
légèrement. mieux vaut bâtir l’ourlet pour le
maintenir en place (comme illustré). Ce bâti doit
se situer à 1,2cm de la pliure de l’ourlet.
34 512
44

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Singer HD110 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Singer HD110 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,35 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info