561660
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
General Information
The ex
30
pedometer detects acceleration in each of the 3 axis and therefore, the
position/direction of the unit is not crucial as long as it stays still and does not
swing. The pedometer is not waterproof – therefore keep it dry and treat it
carefully. The pedometer does not have an ON/OFF button, as the power
consumption when not in use is extremely low.
Step filter function
The pedometer has a filter function that prevents the accidental registration of
steps when standing still or when making short movements that are not part of
the walk/run. For correct step counting, the pedometer uses a 10 second filter.
This means that the pedometer must be used for 10 seconds before the number of
steps is updated on the display.
Wearing the pedometer
The ex
30
pedometer can be worn around the neck or can be stored in your pocket
or bag. The lanyard features a quick release that prevents strangling if the
pedometer is worn around the neck.
Battery
This pedometer is powered by a Lithium CR2032 battery. Change the battery when
the display begins to dim. The battery is located under the battery lid on the back.
See image 1.
1
Power savings
To save power, the pedometer’s LCD will go to standby mode after having been
idle for 80 seconds. The LCD will come to life again by pressing any button or
when movement is registered.
Functions
Main functions
Press the MODE button to browse through the following functions, see image 2:
• Step counting, STP is shown on the display
• Distance measurement, KM or MIL is shown on the display
• Calorie measurement, CAL is shown on the display
• Step barometer
• Activity timer, TMR is shown on the display. The timer starts counting when
movement is detected.
• Clock
MODE button
2
Seven day memory
The last seven days in the memory are accessible from the pedometer
(accumulated day-by-day).
Press and hold MODE to enter the memory function.
Press MODE to select the day.
Press SET to toggle between steps, distance and calories on the selected day.
The data in the memory is stored at midnight every day and the pedometer is
automatically reset.
Step Barometer function
In the lower left or higher right part of the display there is a “Step Barometer
Function” that helps you obtain a healthier lifestyle by walking 10,000 steps per
day. This Barometer is based on the last 7 days from the 30 day memory in the
pedometer and shows your daily average on the display. Each box in the
barometer is equal to an average of 1,666 steps.
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
3
Resetting the pedometer
Press and hold the MODE and SET buttons simultaneously to reset the counter.
Personal settings
Setting distance and weight units
The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance, cm for stride length
and kg for body weight). This can be changed to Imperial (miles, inch and lb).
Press the SET and MODE button simultaniously to reset the data, and then
continue pressing the buttons for 5 seconds to change between metric and
imperial. This can be done from all modes except from the Clock Mode.
Calculating stride length
Personal stride length and weight settings are needed in order to get accurate
values of distance and consumed calories.
Set the stride length by walking 10 steps and then measure that distance. Divide
the distance by 10 to find your stride length.
Setting stride length (30-240cm)
The default setting is 75cm (30 inches).
Press MODE until the text KM appears in the display.
Press and hold SET until the current stride length starts to flash.
Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value
(increases by 1 cm per press, or 1 inch if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to distance
mode after 5 seconds or by pressing SET.
Setting body weight (30-135 kg)
The default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown on the display.
Press and hold SET and the current body weight will be displayed.
Press MODE repeatedly to increase the body weight to the desired value
(increases by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).
Press and hold MODE and the body weight value will increase faster.
Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to calorie mode
after 5 seconds or by pressing SET.
Setting time
Correctly setting the time is essential for an accurate memory function.
Press the MODE button repeatedly until AM or PM is shown on the display.
Press and hold the SET button until the time flashes.
Press MODE to change from the 12 to 24 hour formats. Press SET to confirm the
time format.
Press MODE to set the hours.
Press SET to switch to minute format and press MODE to change the minutes.
Press SET or wait 5 seconds to confirm the settings.
Specifications
Temperature range Operation: 0 °C to +50 °C
Storage: -10 °C to +60 °C
Battery type: CR-2032
Battery lifetime approx. 6 months at 10 000 steps/day
Protect the environment
All parts included in this product including batteries should be recycled and must
not be thrown away in the regular trash. Dispose of these items in accordance
with applicable local regulations.
WARRANTY
Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be
substantially free of defects in materials and workmanship under normal use.
Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product.
This limited warranty extends only to the original purchaser. If the Product proves
defective during the Warranty Period please contact the original place of purchase.
Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the product.
Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This warranty
does not apply if the Product has been altered, not been installed, operated,
repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by Silva, or has
been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, negligence or
accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. Silva is not
responsible for any consequences, direct or indirect, or damage resultant from use
of this product. In no event will Silva’s liability exceed the amount paid by you for the
product. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This Warranty is valid and may be processed only in the country of purchase.
For more information please visit www.silva.se
Bruksanvisning för
pedometer ex
30
, art. nr. 56083
Förpackningen innehåller
Pedometer ex
30
Halssnodd
Batteri CR2032
Bruksanvisning
Allmän information
ex
30
-pedometern registrerar acceleration i var och en av de 3 axlarna och därför
är inte enhetens position/riktning betydelsefull så länge som den är stilla och inte
gungar. Pedometern är inte vattentät – behandla den därför varsamt. Pedometern
är inte försedd med en ON/OFF-knapp eftersom energiförbrukningen är extremt
låg när den inte är i bruk.
Stegfilterfunktion
Pedometern har en filterfunktion som förhindrar oönskad registrering av steg när
du sr stilla eller när du gör korta rörelser som inte är en del av promenaden/
pningen. Pedometern använder ett 10-sekunders filter för korrekt stegkning.
Detta betyder att pedometern måste användas i 10 sekunder innan antalet steg
uppdateras på displayen.
Bära pedometern
ex
30
-pedometern kan bäras runt halsen, ligga i fickan eller i en väska, etc.
Halssnodden är försedd med en snabburkoppling som förhindrar strypning när
pedometern bärs runt halsen.
Batteri
Denna pedometer drivs med ett Litium CR2032-batteri. Byt batteriet när tecknen
på displayen börjar bli svaga. Batteriet finner du under batterilocket på
apparatens baksida. Se bild 1.
1
Os dados na memória são guardados à meia-noite de cada dia e o pedómetro é
automaticamente reiniciado.
Função de bametro de passo
No canto inferior esquerdo ou superior direito do mostrador existe uma “Fuão
de barómetro de passo” que o ajuda a obter uma vida mais saudável caminhando
10 000 passos por dia. Este bametro tem por base os últimos 7 dias da memória
de 30 dias no pedómetro e apresenta a sua média diária no mostrador. Cada caixa
do barómetro equivale a uma média de 1 666 passos.
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
3
Reiniciar o pedómetro
Prima e mantenha simultaneamente o botão MODE e SET para reiniciar o contador.
Configurações personalizadas
Definão das unidades de distância e de peso
A definão por omissão do pedómetro é métrica (km para disncia e cm para
comprimento da passada e kg para peso corporal). Isto pode ser alterado para o
sistema imperial (milhas, polegadas e libras).
Prima simultaneamente os botões SET e MODE para reiniciar os dados, e continue
a premir os botões durante 5 segundos para mudar entre o sistema métrico e
imperial. Isto pode ser feito a partir de qualquer dos modos excepto o Modo relógio.
Calcular o comprimento da passada
É necessária a definão personalizada do comprimento da passada e do peso
para obter valores precisos da disncia e calorias consumidas.
Defina o comprimento da passada caminhando 10 passos e depois meça essa
distância. Divida a disncia por 10 para achar o seu comprimento de passada.
Definão do comprimento da passada (30 a 240 cm)
A definão por omissão é 75 cm (30 polegadas).
Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador.
Prima e mantenha SET e o comprimento actual da passada começa a piscar.
Prima repetidamente MODE para aumentar o comprimento da passada para o
valor desejado (aumenta 1 cm por cada pressão, ou 1 polegada se estiver
seleccionado MIL).
Prima e mantenha MODE e o comprimento da passada aumentará mais rapidamente.
Logo que o comprimento da passada estiver definido, o pedómetro volta
automaticamente ao modo distância ao fim de 5 segundos ou premindo SET.
Definão do peso corporal (30 a 135 kg)
A definão padrão é 45 kg (100 lb).
Prima repetidamente MODE até ser apresentado CAL no mostrador.
Prime e mantenha SET e o peso corporal actual será apresentado.
Prima repetidamente MODE para aumentar o peso corporal para o valor desejado
(aumenta 1 kg por cada pressão, ou 1 lb se estiver seleccionado MIL).
Prima e mantenha MODE e o valor do peso corporal aumentará mais rapidamente.
Logo que o peso corporal estiver definido, o pedómetro volta auto maticamente ao
modo caloria ao fim de 5 segundos ou premindo SET.
Definição da hora
É essencial definir correctamente a hora a fim de ter uma função de memória precisa.
Prima repetidamente o botão MODE até ser apresentado AM ou PM no mostrador.
Prima e mantenha o boo SET até que a hora pisque.
Prima MODE para alterar o formato de 12 para 24 horas. Prima SET para
confirmar o formato da hora.
Prima MODE para definir a hora.
Prima SET para comutar para formato de minutos e prima MODE para alterar os
minutos.
Prima SET ou aguarde 5 segundos para confirmar a definição.
Especificações
Gama de temperaturas de operação: 0° C a +50° C.
Armazenagem -10° C a +60° C.
Tipo de bateria CR-2032.
Tempo de vida da bateria aprox. 6 meses a 10 000 passos/dia.
Proteja o ambiente
Todas as partes componentes deste produto incluindo as baterias devem ser
recicladas e não devem ser atiradas para o lixo comum. Deite fora estes itens de
acordo com os regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silva garante que, por um peodo de dois (2) anos, o seu produto Silva, se usado
normalmente, estará substancialmente livre de defeitos materiais e de fabrico. A
responsabilidade da Silva sob esta garantia está limitada a reparar ou substituir o
produto. Esta garantia limitada estende-se apenas ao comprador original. Se o produto
se apresentar como defeituoso durante o período de garantia, contacte o local original
de compra. Certifique-se de que possui a prova de compra quando devolver o produto.
As devoluções não podem ser processadas sem o original da prova de compra. Esta
garantia não se aplica se o produto tiver sido alterado, instalado, operado, reparado ou
mantido em desacordo com as instrões fornecidas pela Silva ou se tiver sido sujeito a
stress físico ou elétrico, má utilização, negligência ou acidente. A garantia também não
cobre o desgaste normal. A Silva não se responsabiliza por qualquer consequência,
directa ou indirecta, ou danos resultantes da utilizão deste produto. Em nenhuma
circunsncia a responsabilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto.
Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitão dos danos incidentais ou
consequentes, e portanto a limitação ou excluo acima podem não lhe ser apliveis.
Esta garantia só é válida e pode ser processada no ps de compra.
Para mais informações visite www.silva.se
User guide
ex
30
pedometer art. No. 56083
Package contents
ex
30
pedometer
Neck lanyard
Battery CR2032
User guide
Bescherm het milieu
Alle onderdelen in dit product, inclusief batterijen, moeten worden gerecycled en
mogen niet worden weggegooid met het gewone huisvuil. Sorteer deze
onderdelen in overeenstemming met de geldende lokale regelgeving.
GARANTIE
Silva garandeert dat voor een periode van twee (2) uw Silva-product jaar geheel vrij
zal zijn van materiaal- en productiefouten bij normaal gebruik. Silva’s verplichting
bij deze garantie is beperkt tot het herstellen of vervangen van het product. Deze
beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Neem contact op met
het oorspronkelijke verkooppunt indien het product defect geraakt tijdens de
garantieperiode. Retouren kunnen niet afgehandeld worden zonder origineel
aankoopbewijs. De garantie geldt niet als het product werd gewijzigd, niet werd
geïnstalleerd, gebruikt, hersteld of onderhouden volgens de instructies van Silva.
Blootstelling aan abnormale fysieke of elektrische spanning, misbruik,
onachtzaamheid of ongevallen vallen eveneens niet onder garantie. De garantie
dekt evenmin normale slijtage. Silva is niet verantwoordelijk voor gevolgschade,
direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik van dit product. In geen geval kan
Silva aansprakelijk worden gesteld voor een bedrag groter dan de door u voor het
product betaalde som. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van
incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de bovenstaande
beperking of uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie is
geldig en wordt alleen afgehandeld in het land van aankoop.
Voor meer informatie kunt u terecht op www.silva.se
Guia do utilizador
pedómetro ex
30
art. nº 56083
Conteúdo da embalagem
Pedómetro ex
30
Fio de pescoço
Bateria CR2032
Guia do utilizador
Informação geral
O pedómetro ex
30
detecta a acelerão em cada um dos 3 eixos e portanto a
posição/direcção da unidade não é essencial desde que ele fique fixo e não
balance. O pedómetro não é à prova de água – portanto trate-o com cuidado. O
pemetro não tem um botão de ligar/desligar, dado que, quando não estiver em
uso, o consumo de energia é extremamente baixo.
Função de filtro de passos
O pemetro tem uma função de filtro, que impede o registo acidental de passos
quando parado ou quando houver pequenos movimentos acidentais que não
sejam parte da caminhada/corrida. Para uma contagem correcta de passos o
pemetro usa um filtro de 10 segundos. Isto significa que será necessário usar o
pemetro durante dez segundos até que o número de passos seja actualizado no
mostrador.
Uso do pedómetro
O pedómetro ex
30
pode ser usado à volta do pescoço ou guardado no bolso ou
mochila. O fio de pesco tem uma abertura rápida que evita o estrangulamento
no caso de o pedómetro ser usado à volta do pescoço.
Bateria
Este pedómetro é alimentado por uma bateria de lítio CR2032. Mude a bateria
quando o mostrador desvanecer. A bateria está localizada sob a tampa da bateria
na parte de trás. Ver a imagem 1.
1
Economia de energia
Para economizar energia o LCD do pedómetro passará a modo espera depois de
ficar inactivo durante 80 segundos. O LCD despertará novamente premindo
qualquer botão ou quando for registado movimento.
Funções
Funções principais
Prima o botão MODE para passar pelas seguintes funções, veja a imagem 2.
• Contagem de passos, STP apresentado no mostrador
• Medição da disncia, KM ou ML apresentados no mostrador
• Medição de calorias, CAL apresentado no mostrador
• Barómetro de passo
• Temporizador de actividade, TMR apresentado no mostrador. O
temporizador inicia a contagem quando for registado movimento.
• Relógio
MODE button
2
Memória de sete dias
Os últimos sete dias da memória estão acesveis a partir do pedómetro
(acumulado dia a dia).
Prima e mantenha MODE para entrar na função memória.
Prima MODE para seleccionar dia.
Prima SET para comutar entre passos, distância e calorias no dia seleccionado.
Functies
Hoofdfuncties
Druk op de knop MODE om door de volgende functies te bladeren, zie afbeelding
3.
• Stappen tellen, STP wordt getoond op de display.
• Afstand meten, KM of MIL wordt getoond op de display.
• Calorieën berekenen, CAL wordt getoond op de display.
• Stappenbarometer.
• Activiteitstimer, TMR wordt getoond op de display. De timer begint te tellen
wanneer er beweging wordt geregistreerd.
• Klok.
MODE button
2
Geheugen van zeven dagen
De gegevens van de laatste zeven dagen kan u via de geheugenfunctie bekijken.
(gegevens per dag).
MODE ingedrukken om naar de geheugenfunctie te gaan.
Druk op MODE om een dag te selecteren.
Druk op SET om te wisselen tussen de gegevens (stappen, afstand en calorieën)
op de geselecteerde dag.
De gegevens worden dagelijks om middernacht in het geheugen opgeslagen en de
stappenteller wordt automatisch gereset.
Stappenbarometerfunctie
Linksonder of rechtsboven in het display staat een “stappenbarometer” die u
helpt een gezonder leven te leiden door 10.000 stappen per dag te zetten. Deze
barometer is gebaseerd op de gegevens uit het geheugen van de laatste 7 dagen
en toont uw dagelijkse gemiddelde op de display. Elk blokje in de barometer is
gelijk aan een gemiddelde van 1666 stappen.
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
3
De stappenteller resetten
Druk tegelijk op de knoppen MODE en SET om de teller te resetten.
Persoonlijke instellingen
Afstand- en gewichtseenheden instellen
De standaardinstelling van de stappenteller is metrisch (km voor afstand, cm voor
paslengte en kg voor lichaamsgewicht). Dit kan worden gewijzigd naar het
imperiale stelsel (mijl, in en lb.).
Druk tegelijk op de knoppen SET en MODE om de gegevens te resetten, en houdt
de knoppen vervolgens 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen het
metrische en imperiale stelsel. Deze bewerking kunt u uitvoeren in alle modi
behalve in de klokmodus.
Paslengte berekenen
Persoonlijke instellingen van paslengte en gewicht zijn noodzakelijk om
nauwkeurige waarden voor afstand en verbruikte calorieën te verkrijgen.
Stel de paslengte in door 10 stappen te zetten en vervolgens deze afstand te
meten. Deel de afstand door 10 om uw paslengte te vinden.
Paslengte instellen (30-240 cm)
De standaardinstelling is 75 cm (30 in).
Druk op MODE tot de tekst KM op de display verschijnt.
Houdt SET ingedrukt; de huidige paslengte begint te knipperen.
Druk herhaaldelijk op MODE om de paslengte te verhogen tot de gewenste
waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 cm, of 1 in indien MIL is
geselecteerd).
Houdt MODE ingedrukt om de waarde van de paslengte sneller te verhogen.
Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller na 5 seconden
automatisch terug naar de afstandsmodus. U kan ook drukken op SET.
Lichaamsgewicht instellen (30-135 kg)
De standaardinstelling is 45 kg (100 lb.).
Druk herhaaldelijk op MODE tot CAL op de display wordt getoond.
Houdt SET ingedrukt om het huidige lichaamsgewicht weer te geven.
Druk herhaaldelijk op MODE om het lichaamsgewicht te verhogen tot de gewenste
waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 kg, of 1 lb. indien MIL is
geselecteerd).
Houdt MODE ingedrukt om de waarde van het lichaamsgewicht sneller te verhogen.
Nadat het lichaamsgewicht is ingesteld, keert de stappenteller na 5 seconden
automatisch terug naar de caloriemodus. U kan ook drukken op SET.
Tijd instellen
Voor de nauwkeurigheid van de geheugenfunctie is het essentieel dat de tijd
correct ingesteld wordt.
Druk herhaaldelijk op de knop MODE tot AM of PM op de display wordt getoond.
Houdt de knop SET ingedrukt tot de tijd knippert.
Druk op MODE om te wisselen tussen de 12- en 24-uursaanduiding. Druk op SET
om de tijdnotatie te bevestigen.
Druk op MODE om het uur in te stellen.
Druk op SET om over te schakelen naar de minutenaanduiding en druk op MODE
om de minuten te wijzigen.
Druk op SET of wacht 5 seconden om de instellingen te bevestigen.
Specificaties
De stappenteller werkt bij temperaturen van 0° C tot +50° C.
Stappenteller bewaren bij 0° C tot +60° C.
Batterijtype CR-2032.
Levensduur van de batterij ca. 6 maanden bij 10.000 stappen/dag.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silva ex 30 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silva ex 30 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Silva ex 30

Silva ex 30 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info