561660
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Premere MODE ripetutamente, finché sul display non viene visualizzato CAL.
Tenere premuto SET e il peso corporeo attuale viene visualizzato.
Premere MODE ripetutamente per aumentare il peso corporeo fino al valore
desiderato (ad ogni pressione del pulsante il peso aumenta di 1 kg, o di 2 lb se è
selezionato MIL).
Tenere premuto MODE, il peso corporeo aumenta più velocemente.
Una volta impostato il peso corporeo, il pedometro ritorna automaticamente alla
modalità calorie dopo 5 secondi o premendo il tasto SET.
Impostazione dellora
È essenziale impostare l’ora in modo corretto per avere una funzionalità esatta
della memoria.
Premere il tasto MODE ripetutamente, finché sul display non viene visualizzato
AM o PM.
Tenere premuto il tasto SET fino a quando non lampeggia.
Premere MODE per passare dal formato 12 ore a quello 24 ore. Premere SET per
confermare il formato dell’ora.
Premere MODE per impostare le ore.
Premere SET per passare al formato dei minuti e MODE per cambiare i minuti.
Premere SET o attendere 5 secondi per confermare le impostazioni.
Dati tecnici
Intervallo di temperatura di funzionamento: tra -10° C e +50° C.
Conservazione: tra -20° C e +60° C.
Tipo batteria: CR-2032.
Durata della batteria ca. 6 mesi a 10.000 passi/giorno.
Tutela dell’ambiente
Tutte le parti incluse nel prodotto, comprese le batterie, devono essere riciclate e
non vanno gettate nella spazzatura indifferenziata. Smaltirle nel rispetto delle
leggi locali vigenti.
GARANZIA
Silva garantisce per un periodo di due (2) anni che il proprio Prodotto Silva sarà
sostanzialmente privo di difetti di materiali o manodopera in caso di utilizzo
normale. La responsabilità di Silva ai sensi della presente garanzia, è limitata alla
riparazione o sostituzione del prodotto. La presente garanzia limitata è estesa
esclusivamente all’acquirente originale. Qualora il Prodotto si dimostri difettoso
durante il Periodo di garanzia, si prega di rivolgersi al punto di acquisto originale.
Allegare sempre la prova di acquisto quando si restituisce il prodotto. Eventuali resi
non potranno essere accettati senza la prova di acquisto originale. La presente
garanzia verrà invalidata qualora il Prodotto sia stato manomesso o non sia stato
installato, utilizzato, riparato o sottoposto a manutenzione nel rispetto delle
istruzioni fornite da Silva, oppure sia stato soggetto a sollecitazioni fisiche o
elettriche eccessive, abuso, negligenza o incidente. Inoltre, la garanzia non copre la
normale usura. Silva declina ogni responsabilità per eventuali conseguenze, dirette
o indirette, o danni derivanti dall’uso del prodotto. In nessun caso, la responsabilità
di Silva potrà superare l’importo corrisposto per il prodotto. Le suddette limitazioni
o esclusioni per danni accidentali o consequenziali potrebbero non essere
applicabili nel Paese di acquisto, in base alla giurisdizione locale. La presente
Garanzia è valida e potrà essere applicata esclusivamente nel Paese di acquisto.
Per maggiori informazioni, visitare www.silva.se
Gebruiksaanwijzing voor
ex
30
stappenteller art. nr. 56083
Inhoud van de verpakking
ex
30
stappenteller
Halskoord
Batterij CR2032
Gebruiksaanwijzing
Algemene informatie
De ex
30
stappenteller detecteert acceleratie in elk van de 3 asrichtingen. Zolang
het apparaat stil hangt en niet slingert, heeft de positie/richting van het apparaat
daarom weinig belang. De stappenteller is niet water bestendig. Ga er dus
voorzichtig mee om. Aangezien het energie verbruik extreem laag is wanneer u
hem niet gebruikt, heeft de stappenteller geen ON/OFF-knop.
Stappenfilterfunctie
De stappenteller heeft een filterfunctie die ongewenste registratie van stappen
voorkomt wanneer u stilstaat of korte bewegingen maakt die niets met wandelen/
hardlopen te maken hebben. Voor het correct tellen van stappen gebruikt de
stappenteller een 10-secondenfilter. Dit betekent dat de stappenteller tien seconden
moet worden gebruikt voordat het aantal stappen wordt bijgewerkt op de display.
De stappenteller dragen
De ex
30
stappenteller kan om de hals of in een broekzak of tas gedragen worden.
Het halskoord heeft een “quick release”-functie die verstikking voorkomt als de
stappenteller om de hals wordt gedragen.
Batterij
Deze stappenteller werkt op een CR2032 lithiumbatterij. Vervang de batterij
wanneer de cijfers op de display vervagen. De batterij zit onder het batterijdeksel
op de achterzijde. Zie afbeelding 1.
1
Energiebesparing
Om energie te besparen gaat het lcd-scherm van de stappenteller in stand-by na
80 seconden van inactiviteit. Het lcd-scherm wordt weer actief wanneer u op een
willekeurige knop drukt of er een beweging wordt geregistreerd.
Funzione di filtraggio passi
Il pedometro è dotato di una funzione che previene la registrazione accidentale
dei passi quando si è fermi oppure in caso di movimenti involontari che non fanno
parte della camminata/corsa. Per il corretto conteggio dei passi il pedometro
utilizza un filtro di 10 secondi. Ciò significa che il pedometro deve essere utilizzato
per 10 secondi prima che il numero di passi venga aggiornato sul display.
Come indossare il pedometro
Il pedometro ex
30
può essere indossato al collo oppure messo in tasca o in borsa.
La cordicella è dotata di un rilascio rapido che evita il soffocamento quando il
pedometro viene portato al collo.
Batteria
Questo pedometro è alimentato da una batteria al litio CR2032. Sostituire la
batteria quando l’illuminazione del display si attenua. La batteria è posta sotto il
coperchio sul retro. Vedi immagine 1.
1
Risparmio energetico
Per risparmiare energia il display LCD del pedometro andrà in standby dopo
essere rimasto inattivo per 80 secondi. Il display LCD tornerà attivo premendo un
qualsiasi pulsante o quando verrà registrato un movimento.
Funzioni
Funzioni principali
• Premere il pulsante MODE per scorrere la seguente funzione, vedi
immagine 2.
• Conteggio passi, sul display viene visualizzato STP
• Misura della distanza, sul display viene visualizzato KM o MIL
• Misurazione calorie, sul display viene visualizzato CAL
• Barometro passi
• Timer di attivi, sul display viene visualizzato TMR Il timer si avvia quando
viene registrato il movimento.
• Orologio
MODE button
2
Memoria di sette giorni
Dal pedometro sono accessibili gli ultimi sette giorni in memoria (accumulati di
giorno in giorno).
Tenere premuto MODE per accedere alla funzione di memoria.
Premere MODE per selezionare il giorno.
Premere SET per alternare tra passi, distanza e calorie del giorno selezionato.
I dati in memoria vengono salvati alla mezzanotte ogni giorno ed il pedometro
viene azzerato automaticamente.
Funzione di barometro passi
In basso a sinistra o in alto a destra sul display c’è una “funzione barometro
passi” che aiuta a condurre una vita più sana percorrendo 10.000 passi al giorno.
Questo barometro si basa sugli ultimi sette giorni dalla memoria di 30 giorni del
pedometro e mostra la media giornaliera sul display. Ogni casella del barometro
è pari a una media di 1.666 passi.
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
3
Azzeramento del pedometro
Per azzerare il contatore, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti MODE e SET.
Impostazioni personali
Impostazione delle unità di distanza e peso
L’impostazione predefinita del pedometro è il sistema metrico (km per la
distanza, cm per la lunghezza del passo e kg per il peso corporeo). È possibile
passare al sistema imperiale britannico (miglia, pollici e libbre).
Premere contemporaneamente i pulsanti SET e MODE per azzerare i dati, quindi
continuare a premere i pulsanti per 5 secondi per passare al sistema metrico o a
quello imperiale. Questo può essere fatto da tutte le modalità tranne da quella
Orologio.
Calcolare la lunghezza del passo
L’impostazione personalizzata della lunghezza del passo e del peso è necessaria
per ottenere valori precisi di distanza e calorie consumate.
Impostare la lunghezza dei passi facendo 10 passi e poi misurare la distanza.
Dividere la distanza per 10 per trovare la lunghezza del passo. Impostazione della
lunghezza dei passi (30-240cm)
L’impostazione predefinita è 75 cm (30 pollici).
Premere MODE finché sul display non appare KM.
Tenendo premuto SET, la lunghezza del passo corrente inizia a lampeggiare.
Premere MODE ripetutamente per aumentare la lunghezza del passo fino al
valore desiderato (ad ogni pressione del pulsante la lunghezza aumenta di 1 cm, o
di 1 pollice se è selezionato MIL).
Tenere premuto MODE, il valore della lunghezza del passo aumenta più
velocemente.
Una volta impostata la lunghezza del passo, il pedometro ritorna auto matica mente
alla modalità di distanza dopo 5 secondi o premendo il tasto SET.
Impostazione del peso corporeo (30-135 kg)
L’impostazione predefinita è 45 kg (100 lb).
Pulse los botones SET y MODE simultáneamente para reajustar los datos, y a
continuación mantenga pulsado los botones durante 5 segundos para pasar de
trico a imperial. Esto puede ser realizado desde todos los modos exceptuando
el modo Reloj.
Calcular la longitud del paso
Se necesita la configuración personal de la longitud del paso y el peso para
obtener los valores exactos de la distancia y calorías consumidas.
Ajuste la longitud del paso caminado 10 pasos y a continuación mida dicha
distancia. Divida la distancia por 10 y averiguará la longitud de sus pasos.
Configurar la longitud del paso (30-240 cm)
El ajuste predeterminado es 75 cm (30 pulgadas).
Pulse MODE hasta que KM aparezca en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado SET para que la longitud de paso actual parpadee.
Pulse repetidamente MODE para aumentar la longitud del paso hasta alcanzar el
valor deseado (aumenta en intervalos de 1 cm por pulsación, o 1 pulgada si se
selecciona MIL).
Pulse y mantenga pulsado MODE y la longitud del paso aumentará más
rápidamente.
Una vez ajustada la longitud del paso, el podómetro regresa auto mática mente al
modo distancia desps de 5 segundos o pulsando SET.
Ajuste del peso corporal (30-135 kg)
El ajuste predeterminado es 45 kg (100 libras).
Pulse repetidamente MODE hasta que CAL aparezca en la pantalla.
Pulse y mantenga pulsado SET y el peso corporal actual será visualizado.
Pulse repetidamente MODE para aumentar el peso corporal hasta alcanzar el
valor deseado (aumenta en intervalos de 1 kg por pulsación, o 1 libras si se
selecciona MIL).
Pulse y mantenga pulsado MODE y el valor del peso corporal aumentará más
rápidamente.
Una vez ajustado el peso corporal, el podómetro regresa automática mente al
modo caloasdespués de 5 segundos o pulsando SET.
Ajuste de la hora
Es esencial ajustar adecuadamente la hora para conseguir una función de
memoria precisa.
Pulse repetidamente el botón MODE hasta que AM o PM aparezcan en la pantalla.
Pulse y mantega pulsado el botón SET hasta que el tiempo parpadee.
Pulse MODE para cambiar del formato 12 a 24 horas. Pulse SET para confirmar el
formato de la hora.
Pulse MODE para ajustar las horas.
Pulse SET para cambiar al formato de minutos y pulse MODE para cambiar los
minutos.
Pulse SET o espere 5 segundos para confirmar los ajustes.
Especificaciones
Intervalo de temperatura operativa: 0° C a +50° C.
Almacenamiento -10° C a +60° C.
Tipo de batería CR-2032.
Vida útil aproximada de la batería 6 meses a 10.000 pasos/día.
Proteja el medio ambiente
Todas las partes de este producto incluídas las bateas deben reciclarse y no
deben desecharse con los despojos normales. Deseche estos componentes
según la normativa local aplicable.
GARANTÍA
Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva
estará sustancialmente libre de defectos de material y mano de obra en
condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva en conformidad con la
presente garantía se limita a la sustitución o reparación del producto. Esta
garantía limitada cubre sólo al comprador original. Si se demuestra que el
producto tiene fallos durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el
establecimiento donde lo ha adquirido originalmente. Asegúrese de llevar el
comprobante de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se
pueden procesar sin el comprobante de compra original. Esta garantía no es
válida si el producto ha sido modificado, no se ha instalado, utilizado, reparado o
conservado según las instrucciones provistas por Silva, o si se ha sometido a
esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o
accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste normal y desgarros. Silva no
es responsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del
uso de este producto. La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el
importe pagado por el producto. Algunos territorios no permiten la exclusión o
limitación de daños secundarios o resultantes, por lo que es posible que la
limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta garantía solo es válida y
puede procesarse sólo en el país de adquisición.
Para obtener más información, visite www.silva.se
Manuale d’uso
pedometro ex
30
art. N. 56083
Contenuto della confezione
pedometro ex
30
Cordicella da collo
Batteria CR2032
Manuale d’uso
Informazioni generali
Il pedometro ex
30
rileva l’accelerazione in ciascuno dei 3 assi e quindi la
posizione/direzione dell’unità non è fondamentale, a condizione che sia ferma e
non oscilli. Il pedometro non è a prova d’acqua, quindi deve essere trattato con
cautela. Il pedometro non dispone di un pulsante ON/OFF, dal momento che il
consumo di energia è estremamente basso, se inutilizzato.
Guía del usuario del
podómetro ex
30
Art. N.º 56083
Contenidos del pack
Podómetro ex
30
Cordón para el cuello
Batería CR2032
Guía del usuario
Información general
El podómetro ex
30
detecta la aceleración en cada uno de los 3 ejes y por lo tanto la
posicn/dirección de la unidad no es importante siempre y cuando este estable y
sin balancearse. El podómetro no es resistente al agua – así que tenga especial
cuidado. El pometro no tiene un botón de ACT./DESACT., ya que el consumo de
energía cuando no está en uso es extremadamente bajo.
Función de filtro de pasos
El podómetro tiene una función de filtro que evita el registro de pasos no
deaseados mientras está de pie o si realiza movimientos cortos que no son parte
el paseo/footing. Para un registro de pasos correcto, el podómetro utiliza un filtro
de 10 segundos. Es decir, el podómetro deberá ser utilizado durante 10 segundos
antes de que el número de pasos se actualice en la pantalla.
Cómo llevar el podómetro
El podómetro ex
30
puede ser utilizado alrededor del cuello o simplemente llevarlo
en su bolsillo o bolsa. El corn tiene incorporado un mecanismo de apertura
rápida que evita el estrangulamiento cuando se lleva el podómetro en el cuello.
Batería
El podómetro está alimentado por una batería de litio CR2032. Cambie las
baterías cuando la pantalla se oscurezca. La batería se encuentra bajo la tapa de
la batea en la parte trasera. Consulte la figura 1.
1
Ahorro de energía
Para ahorrar enera el LCD del podómetro pasará al modo de espera si
permanece inactivo durante 80 segundos. El LCD se encenderá de nuevo al
pulsar cualquier botón o al registrar movimiento.
Funciones
Funciones principales
• Pulse el botón MODE para navegar a través de las siguientes funciones,
consulte la figura 2.
• Contador de pasos, STP aparecerá en la pantalla
• Medición de la distancia, KM o MIL aparecerán en la pantalla
• Medición de calorías, CAL aparecerá en la pantalla
• Barómetro de pasos
• Temporizador en activo, TMR aparecerá en la pantalla. El temporizador
comienza a contar en cuanto registra movimiento.
• Reloj
MODE button
2
Memoria de siete días
Los últimos siete días de la memoria son accesibles desde el podómetro
(acumulado por días).
Pulse y mantenga pulsado MODE para introducir la función de memoria.
Pulse MODE para seleccionar el día.
Pulse SET para alternar entre pasos, distancia y caloas en el día seleccionado.
Los datos de la memoria son almacenados cada día a media noche y el podómetro
es reajustado automáticamente.
Función de barómetro de pasos
En la parte inferior izquierda o superior derecha de la pantalla hay una “Función
de barómetro de pasos” que le ayudará a conseguir una vida más saludable
caminando 10.000 pasos al día. Este barómetro está basado en los últimos 7 días
de la memoria de 30 días en el podómetro y le mostrará su media diaria en la
pantalla. Cada casilla del barómetro equivale a una media de 1.666 pasos.
DAY
ME M
DAY
ME M
DAY
ME M
3
Cómo reajustar el podómetro
Pulse y mantenga pulsado los botones MODE y SET simultáneamente para
reajustar el contador.
Configuración personal
Ajuste de las unidades de distancia y peso
El ajuste del podómetro por defecto es métrico (km para distancia y cm para
longitud del paso kg para el peso corporal). Puede ser cambiado a imperial
(millas, pulgadas y libras).
30
PEDOMETER
30
ex
30
v.01b
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Silva ex 30 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Silva ex 30 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,54 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Silva ex 30

Silva ex 30 Gebruiksaanwijzing - Alle talen - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info