783670
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
AVERTISSEMENT: le symbole gurant sur ce produit signie qu’il s’agit d’un produit
électronique et, conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les produits
électroniques usagés doivent être apportés dans un point de collecte pour leur recyclage.
FProcédures de nettoyage
Respectez les règles ci-dessous lors du nettoyage ou de la désinfection des pièces. Tout non-
respect de ces règles peut entraîner des dommages, inecace nébulisation ou une aspiration ,ou
une infection.
Avant l’utilisation ou après chaque traitement, le fabricant vous conseille de nettoyer et / ou de
désinfecter l’appareil. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation du nébuliseur a été tourné
à la position «OFF» (O) et que l’appareil a été déconnecté de la source d’alimentation avant toute
procédure de nettoyage.
Déconnectez le tube d’air du nébuliseur / de nettoyeur nasal / de l’aspirateur nasal et du nébuliseur
après chaque utilisation et suivez les étapes ci-dessous.
F-1 Kit nébulisateur
1. Tournez et soulevez doucement le couvercle du nébulisateur pour l’ouvrir et le séparer.
2. Toujours jeter tout médicament restant dans la coupelle de médicament après chaque utilisation.
F-2 Laveur nasal
1. Détacher l’adaptateur nasal, le couvercle supérieur, le séparateur et la buse de l’unité.
2. Éliminer les solutions dans la chambre de collecte de liquide de retour après chaque utilisation.
F-3 Aspirateur nasal
1. Détachez la pointe en silicone du tube, le couvercle supérieur et le ltre de l’unité.
2. Dégager le mucus dans la chambre de collection après chaque utilisation.
• Le masque pour adulte et enfant ne peut être lavé qu’à <40°C (104°F)
• Ne jamais nettoyer avec du benzène, du diluant ou un produit chimique inammable.
Après le lavage avec le désinfectant ,bien rincer à l’eau tiède propre, et bien sécher avant utilisation.
Nettoyage du compresseur
Essuyez le compresseur tous les jours à l’aide d’un chion doux.
REMARQUE: les autres méthodes ou agents de nettoyage peuvent endommager la nition de
l’unité.
GChangement du ltre <Nébulisateur>
Il est important de remplacer le ltre à air lorsquil devient gris. Il est recommandé de changer le
ltre à air tous les 2 mois.
1. Retirez le cache du ltre à air en le tirant doucement vers l’avant.
2. Jetez le ltre gris.
3. Remplacez-le par un nouveau ltre à air propre.
4. Rexez fermement le cache du ltre à air sur l’appareil.
Dépannage
En cas d’anomalie en cours d’utilisation, vériez les points suivants et corrigez les problèmes.
Consulter votre fournisseur au cas de fonctionnement non correcte du périphérique après avoir
suivre les conditions décrites ci-dessous.
Problème Cause possible / Remède
L’unité ne fonctionne pas lorsque
l’interrupteur est en position
Marche Vériez la connexion CA à la prise
Aucune nébulisation / aspiration
ou absence de nébulisation /
aspiration, lorsque le courant est
en marche.
Vériez que le nébulisateur nest pas endommagé.
Vérier la pression de fonctionnement/Réponse du vide .
Vériez le ltre à air et remplacez-le si nécessaire.
Vériez que la tubulure nest pas obstruée, tordue ou cassée.
Assurez-vous que le tube à air est correctement raccordé au
kit compresseur et nébuliseur ou au nettoyeur nasal ou à
l’aspirateur nasal.
Vériez que les pièces sont propres, sinon appliquez les
procédures de nettoyage
Kit nébuliseur / nettoyeur nasal /
aspirateur nasal ne fonctionne pas
Vériez que la buse est correctement mise en place à
l’intérieur du kit de nébulisation / du nettoyeur nasal.
Remontez chaque pièce et assurez-vous quelle est en bon
état.
Vériez que le réservoir contient le médicament.
Assurez-vous que le kit nébuliseur est incliné à un angle
inférieur à 45° ou que l’aspirateur est en position verticale.
Vérier que la solution a été correctement versée dans la
chambre à uide.
Vériez que le bouton de déclenchement a été
complètement enfoncé.
Le compresseur est très chaud
Ne couvrez pas le compresseur pendant l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil dans un milieu avec des
températures supérieures à 40°C.
Accessories (Optional)
Name Model No Material Disinfecting Method: Boiling
O: Applicable,
X: Not applicable
Nebulizer bottle set
(N1 Bottle+Mouthpiece) NB_AC_001_00 PP O
Nebulizer bottle (N1) NB_AC_026_00 PP O
Mouthpiece NB_AC_021_00 PP O
Adult Mask NB_AC_003_00 PVC X
Child Mask NB_AC_004_00 PVC X
Air Tube (1.5M) NB_AC_005_00 PVC X
Air Filters (Ø15x10mm)x5pcs NB_AC_006_00 PU X
Nasal Washer NW1 PP+ Silicone O
Nasal Aspirator NS1 PP+ Silicone O
Filter (nasal aspirator) NB_AC_032_00 - X
Air tube (nasal aspirator) NB_AC_033_00 PVC X
* Please follow the disinfecting methods to boil and wash the accessories.
Protection contre les chocs électriques:
• Équipement de classe II.
Pièces appliquées de type BF:
• Embouchure, masque, Laveur nasal et Aspirateur nasal.
Protection contre l’inltration d’eau:
• IP21
Degré de sécurité en présence d’anesthésiques inammables ou d’oxygène:
Pas d’AP/APG (ne convient pas à un usage en présence d’anesthésiques inammables ou
d’oxygène).
3. Réglez le niveau du régulateur de vide tournant à vide ,et vériez que l’unité eectue le vide sans
aucune fuite, et que ce niveau se change lorsque le régulateur de vide est activé.
Remarque: Tournez le régulateur de vide dans le sens des aiguilles d’une montre, dans le sens «+», pour
obtenir un vide plus élevé; ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour un vide inférieur.
4. Insérez doucement le bout de silicone dans l’une des narines. Utilisez l’aspirateur pendant 3 secondes
le moyen de 4 fois par narine.
Précaution:
• Avant d’utiliser l’aspirateur nasal, essayez-le avec la main pour voir si l’aspiration fonctionne.
L’aspirateur nasal est applicable pour le bébé. Gardez votre bébé dans une position confortable et
assurez-vous que sa tête est levée.
Pendant l’utilisation, maintenez l’aspirateur en position verticale avec le doigt ouvert sur le haut et la
chambre de collection doit être vidée lorsque la tige à l’intérieur de l’unité est trop remplie de mucus
aspiré. Cela empêche le mucus d’entrer dans la pompe d’aspiration.
• Ne pas pencher ou placer l’aspirateur nasale sur la table avant d’avoir éteint l’appareil.
REMARQUE:
• Les ltres à air ne peuvent pas être nettoyés ou lavés.
Seuls les ltres NK1000 peuvent être utilisés. Ne le remplacez pas par un autre matériau tel que du
coton.
• N’utilisez pas l’appareil sans ltre à air.
N’exposez pas le ltre à air à la lumière du soleil directe ou les performances sont altérées en raison
du vieillissement.
Vériez que les ltres à air sont propres et ne contiennent pas de poussière avant de les insérer.
Changer le ltre <Aspirateur nasal>
Le ltre « Rossmax » fourni avec l’aspirateur nasal doit être remplacé pour chaque nouvel utilisateur
ou en cas de débordement ou si le ltre est saturé. Il doit également être remplacé si l’appareil est
utilisé avec une personne diérente dont le risque de contamination est inconnu.
REMARQUE:
• Le ltre ne peut pas être lavé, désinfecté ou stérilisé.
N’utilisez pas l’aspirateur nasal sans ltre, la pompe d’aspiration pourrait être endommagée. Du
coté bactériologique, cela devient dangereux pour les utilisateurs.
Utilisez uniquement le ltre « Rossmax ».Ne remplacez aucun autre objet par ce ltre. Le changement
peut entraîner une contamination ou une mauvaise performance.
Enlever la condensation du tube d’air
Suivez les procédures ci-dessous en cas ou il reste de l’humidité ou des médicaments dans le tube
d’air utilisé sur le kit de nébulisation / le nettoyeur nasal.
1. Assurez-vous bien que le tube d’air est connecté à la sortie d’air du compresseur.
2. Retirez le tube à air du kit nébuliseur ou du nettoyeur nasal.
3. Allumez l’appareil et pomper de l’air à travers le tube d’air pour éliminer l’humidité.
Assainissement
Désinfectez et rincez chaque partie avec de l’eau propre et chaude (environ 40 °C) avec un liquide
vaisselle doux (non abrasif). Après le nettoyage, laissez les pièces sécher dans un environnement
ouvert et propre.
Désinfection
Les accessoires pouvant être désinfectés sont le kit nébuliseur, l’embout buccal, le lave-nez et
l’aspirateur nasal. Vous pouvez choisir l’une des méthodes décrites ci-dessous.
(méthode A): laver avec un désinfectant commercial (bactéricide-germicide) et suivre
attentivement les instructions et les taux de dilution fournis par le fabricant du
désinfectant.
(méthode B): faire bouillir chacune des parties dans leau pendant 15 ~ 20 minutes, il est préférable
d’utiliser de l’eau déminéralisée ou distillée pour éviter les dépôts de calcium.
Il est ecace sur les parties qui subissent ce traitement seulement si les parties à traiter ont été
préalablement désinfectées. Apres le nettoyage, laissez les pieces secher dans un environnement
ouvert et propre.
REMARQUE:
Pour le premier nettoyage ou après un entreposage de l’appareil pendant une période prolongée,
nettoyez à fond tous les composants, sauf le tube d’air. Le Kit nébulisateur peut passer au lave-
vaisselle.
Electromagnetic Compatibility Information
1. This device needs to be installed and put into service in accordance with the information provided
in the user manual.
2. WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables
and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the NK1000,
including cables specied by the manufacturer. Otherwise, degradation of the performance of
this device could result.
If higher IMMUNITY TEST LEVELS than those specied in Table 9 are used, the minimum separation
distance may be lowered. Lower minimum separation distances shall be calculated using the
equation specied in 8.10.
Manufacturers declaration-electromagnetic immunity
The NK1000 is intended for use in the electromagnetic environment specied below. The cus-
tomer or the user of the NK1000 should assure that is used in such and environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guid-
ance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
3 Vrms:
0,15 MHz – 80 MHz
6 Vrms: in ISM and
amateur radio
bands between
0,15 MHz and 80
MHz
80 % AM at 1 kHz
Portable and mobile RF communica-
tions equipment should be used no
closer to any part of the NK1000 in-
cluding cables, than the recommend-
ed separation distance calculated
from the equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
d = 1,2 √P, d = 1,2 √P 80MHz to 800
MHz, d = 2,3 √P 800MHz to 2,7 GHz
Where P is the maximum output pow-
er rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufac-
turer and d is the recommended sepa-
ration distance in metres (m).
Interference may occur in the vicinity
of equipment marked with the follow-
ing symbol:
Radiated RF
IEC 61000-4-3
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
10 V/m
80 MHz – 2,7 GHz
80 % AM at 1 kHz
NOTE1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aect-
ed by absorption and reection from structures, objects and people.
More information on EMC compliance of the device can be obtained from Rossmax website: www.
rossmax.com.
Modèle: NK1000
www.rossmax.com
Nébuliseur 3 en 1
INXXXXXXXXXXXXXXX
OBM_IB_NK1000_
FR_SW_ver2024
Warranty Card
This instrument is covered by a 3 year guarantee from the purchase date. The guarantee is valid
only on presentation of the guarantee card completed by the dealer confirming purchase date
or the receipt. Nebulizer Accessories are not included. Opening or altering the instrument invali-
dates the guarantee. The guarantee does not cover damage, accidents or noncompliance with
the instruction manual. Please contact your local seller/dealer or www.rossmax.com.
Customer Name: ___________________________________________________________
Address: __________________________________________________________________
Telephone: ________________________________________________________________
E-mail address: _____________________________________________________________
Product Information
Date of purchase: ___________________________________________________________
Store where purchased:
___________________________________________________________________________
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (μm)
40.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.80 21.30
Cumulave Mass
Particle Size Distribution
Cumulative Mass (%)
Mass Frequency (%)
Particle Size Diameter (μm)
40.00
45.00
50.00 100.00
90.00
80.00
70.00
60.00
50.00
40.00
30.00
20.00
10.00
0.00
35.00
30.00
25.00
20.00
15.00
10.00
5.00
0.00
0.00 0.52 0.93 1.55 3.50 6.00 9.80 14.8021.30
Cumulave Mass
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
<40°C
(104°F)
15~20mins.
95~100°C
(203~212°F)
G
F-1
F-3
F-2
Rossmax Swiss GmbH,
Widnauerstrasse 1, CH-9435 Heerbrugg,
Switzerland
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rossmax NK1000 3 in 1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rossmax NK1000 3 in 1 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 31.48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info