500584
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Installatie instructies / Installation instruction / Notice de montage
IV. Instelling debiet / Setting of the flow control / Réglage du débit:
Verwijder de plastic kap en sluit het ventiel door ze naar rechts te draaien met
een aftapsleutel (gesloten = kleinste waarde).
NL
Onder voorbehoud van technische wijzigingen / subject to technical modification / sous réserve des modifications techniques
NL – Opmerking : Als er proportionele aandrijvingen worden gebruikt, moet de instelspindel ten minste 0,5 tot 1 keer worden open gedraaid,
ongeacht het ingestelde debiet. De kamertemperatuur wordt dan geregeld met behulp van de stelaandrijving.
GB - N.B. : If proportional drives are used, the regulating spindle must be opened at least 0,5 to 1 revolutions irrespective of the adjusted volume flow.
The room temperature is then regulated via the actuator.
FR –
Remarque : En cas d’utilisation de têtes thermostatiques proportionnelles, la broche de régulation doit être ouverte, indépendamment du flow
massique à ajuster, d’au moins 0,5 à 1 rotation. La régulation de la température ambiante s’opère via la tête thermostatique..
Remove the plastic cap and close the valve by turning to the right using a bleed
key (close = smallest volume).
GB
Enlever le capuchon de protection et fermer la vanne par rotation vers la droite
au moyen de la clé de purgeur = valeur la plus petite.
FR
Pas het debiet aan door de regelspindel naar links te draaien. Lees de
debietwaarde af van de debietmeter. Als alle kringen (groepen) ingesteld zijn,
controleert u de debietwaarden en stelt u ze indien nodig opnieuw af.
De fijne draad van de instelspindel mag niet boven de basisrand van de schroef
van maat 19 uitsteken! De klep is open (volledige doorstroming) nadat ze 2,5 tot
3 keer naar links werd gedraaid.
The fine thread of the adjusting spindle must not be seen above the edge of the
size 19 hex! Based on closed status, the valve is open (full flow) after 2,5 to 3
turns to the left.
Le filet à pas fin de la broche d'ajustage ne doit pas être visible au-dessus de
l'hexagone de 19 d'ouverture ! La vanne s'ouvre, en partant de l'état fermé, en
tournant de 2,5 à 3 rotations vers la gauche (débit intégral).
GB
FR
NL
☺ 
Monteer de beschermingskap en de stelaandrijving als de instelling voltooid is.
Zo voorkomt u dat de kleppen vuil worden en zorgt u ervoor dat de doorstroming
gewaarborgd is.
A
ssemble the protective cap respectively the actuator after completion of the
setting. Thus getting the valves dirty is prevented and the flow setting is pro-
tected.
Remettre en place le capuchon de protection ou la tête thermostatique après
avoir terminé l' ajustage afin d'éviter tout risque d' effet indésirable extérieur ou
de salissure des vannes.
GB
FR
NL
De regelventielen in de terugloop kunnen worden gesloten bijv. om het
verwarmingscircuit te spoelen of te vullen. Zet daarvoor de beschermingskap op
het ventiel en sluit ze door ze met de wijzers van de klok mee te draaien. De
debietmeter kan worden gesloten met een aftapsleutel. De debietmeter wordt n
gebruikt om het debiet in te stellen.(*) Om definitief af te sluiten moet er ter
plaatse van de in of uitlaat de kap van 3/4" met dichting worden aangebracht.
iet
The valves in the return can be closed, e.g. for rinsing and filling the heating
circuits. For that purposes put the protective cap on the valve and close it by
turning clockwise. The flow meter can be closed with a bleed key. The flow meter
does not serve for flow adjustment.
(
*
)
For permanent shut-off a cap 3/4" incl. washers should be mounted to the
connection piece on site.
Les valves peuvent être fermé, p. ex. pour rincer et remplir des milieux de chauf-
fage. En plus le capuchon éliminer et la valve avec des clés de reniflard tourner à
droite. Le débitmètre peut être fermé avec une clé de purgeur. Celui-ci ne sert
pas au régulation.
(
*
)
Pour fermer durable, sur le bloc de raccordement, un cha-
peau doit être vissé à 3/4 "avec rendre étanche.
GB
FR
D
*
*
A
djust the required flow rate by turning the regulation spindle to the left. Read off
the actual flow value at the flowmeter. After all circuits were regulated, check the
flow values and re-adjust if necessary.
Le débit en masse s' ajuste par rotation vers la gauche de la broche de régula-
tion. La valeur réelle est lisible sur l'indicateur de débit. Lire le débit sur le cadran
du débitmètre et le rajuster si besoin est.
GB
FR
NL
l/min
GPM
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Radson Verdeler bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Radson Verdeler in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info