500584
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Installatie instructies / Installation instruction / Notice de montage
5580
3/4” Eurokonus
3/4” eurocone
L
210
55
Ø
62
55
C
A
B
1“
A [mm] 39
Vertrek / Supply / Départ
A [inch] 1,54
B [mm] 64
1“
B [inch] 2,52
C [mm] 86
G 1“
C [inch] 3,39
G 1“
Retour / Return / Retour
Onder voorbehoud van technische wijzigingen / subject to technical modification / sous réserve des modifications techniques
Groepen / outlets / boucles 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
L [mm] 190 245 300 355 410 465 520 575 630 685 740
L [inch] 7,48 9,65 11,81 13,98 16,14 18,31 20,47 22,64 24,80 26,97 29,13
I. Montage verdeler / Assembly of the manifold / Montage de distributeur :
De consoles van verdeler zijn
gemonteerd op de C-rails van de
verdeelkast of op de wand. De
bolkranen met vlakke dichting en losse wartel
worden op de verdeler gemonteerd. De
lichamen van de verdeler zijn elk uitgerust met
een mannelijke metrische draad van 1". Alle
originele onderdelen kunnen worden
gemonteerd dmv vlakke afdichtingen met
afdichtingring. We zijn niet aansprakelijk en
bieden geen garantie indien er onderdelen van
externe herkomst worden gebruikt.
Voor de aansluiting van de leidingen op de
verdeler verwijzen we naar hoofdstuk II:
‘Installatie van de leidingen’.
Voor het spoelen en vullen van het
verwarmingscircuit moeten er slangen met een
mondstuk van 1/2" of 3/4" op de mannelijke
draad van de vulkraan worden geschroefd. Om
de vul- en of aflaatkraan te openen of te sluiten
moet er aan de hendel of de vierkantnaaf
worden gedraaid. Elk circuit moet afzonderlijk
worden gespoeld/gevuld. Er mag alleen in de
richting van de stroom worden gespoeld. Een
te hoog drukverschil (>1 bar) moet worden
vermeden. De verdeler moet met
verwarmingswater conform VDI 2035 worden
gebruikt. Leef de instructies voor het
vloerverwarmingssysteem na. De identificatie
van de verwarmingscircuits (groepen) gebeurt
aan de hand van zelfklevende etiketten op de
verdeelblok. De dichtheid en de goede werking
van de verdeler werden in de fabriek getest. De
testdruk bedroeg 6 bar. Het sluitingspunt van
de kleppen is 11,8 mm.
NL
The brackets of the heating mani-
fold are mounted to the moveable
C- rails via the prepared bolts or
boreholes. Please follow the respective mount-
ing instructions. The HKV should be mounted
with the optional ball valve set. The manifold
pipes are each fitted with a 1” male thread for
mounting of the ball valves / filling set. These
original parts can be mounted as self-sealing
parts washers. We cannot assume liability or
extend any warranty if external parts are used.
For pipe connection to the manifold please pay
attention to chapter II: "Installation of pipes".
Flushing and filling the heating circuits
To flush and fill the heating circuits, fit hoses
with ½“ or ¾” hose nozzles to the male thread
of the filling cocks. Open / close the cocks by
turning the handle or square hub.
Each circuit should be flushed separately. Avoid
high pressure difference (> 1 bar). The manifold
should be operated with water accordingly to
VDI 2035. Please Pay attention to the instruc-
tions of the floor heating system.
GB
The heating circuits can be identified by attach-
ing self-adhesive labels to the manifold block.
This ensures correct assignment of the outlets
of the manifold to the various rooms.
The manifolds are factory-tested for seal-
tightness (using the differential pressure
method) and proper functioning. The testing
pressure for the manifolds is 6 bar / 87 psi.
The closing point of the valves is 11.8 mm.
Les consoles du collecteur sont
fixées sur les profilés en C coulis-
sants, sur les boulons ou les
perçages préparés. Veuillez tenir compte des
instructions d'assemblage correspondantes. Le
distributeur est fourni, en fonction de l'étendue
de l’installation, avec un jeu de vannes à bois-
seau sphérique et/ou un jeu de remplissage.
Les raccords du collecteur possèdent tous un
filet extérieur de 1" pour assurer l'assemblage
des vannes à boisseau sphérique / du jeu de
remplissage. Les accessoires d'origine peuvent
être assemblés par joint torique assurant une
auto étanchéité. Une garantie ne peut pas être
octroyée en cas d'utilisation d'articles d'autres
entreprises /marques.
Pour le raccordement des tubes aux pièces de
raccord vissé, veuillez observer les instructions
d'assemblage des tubes.
Rinçage et remplissage des circuit de chauf-
fage. Pour rincer et remplir les circuit de chauf-
fage, des tuyaux sont vissés a l’aide de rac-
cords de ½" et/ou ¾".Les vannes de remplis-
sage et de rinçage peuvent être ouverte et
fermé au moyen des prises d'aile. Rincer cha-
que circuit séparément dans le sens du flux.
Des différences de pression (> 1 bar) doivent
être évitées. Le distributeur doit être alimenté
avec de l'eau de chauffage conformément à
VDI 2035. Les circuits de chauffage peuvent
être repérés par des étiquettes autocollantes a
posées sur le tronc du collecteur. De cette
manière, il est possible d'assurer une assigna-
tion univoque des sorties du collecteur vers
chaque local individuel. Les collecteurs sont
soumis départ usine à un essai d'étanchéité,
par la méthode d'essai de pression différen-
tielle, ainsi que fonctionnel. La pression d'essai
des collecteurs est de 6 bar. La cote de ferme-
ture des vannes est de
F
11,8 mm.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Radson Verdeler bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Radson Verdeler in de taal/talen: Nederlands, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,27 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info