583318
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/23
Pagina verder
12 Colocación de la junta:
Cortar la junta autoadhesiva de neopreno en 2 trozos y
colocarlas tal como se indica en el dibujo.
13 Montaje de los paneles:
El panel central C es igual en todos los modelos y se
entrega ya taladrado en ambos lados. Los paneles laterales
A y B tienen formas y dimensiones distintas según el
modelo, pero son todos reversibles y tienen un solo lado
de montaje taladrado. Girándolos se pueden instalar
independientemente a la derecha o a la izquierda del panel
C. En los mod.80 y 90 esta posición no cambia la estructura
final, en los mod.100 y 120 la posición determinará el
montaje final a la derecha o a la izquierda de la cabina
(fig.13). Tras haber decidido el lado de montaje colocar
los paneles y unirlos con los perfiles de tipo “C”,
suministrados con la cabina (fig.15), en los cuales se habrá
introducido anteriormente una escuadra de plástico (fig.14).
Enroscar los tornillos hasta que queden completamente
fijados (fig.16).
17 Fijación de los paneles sobre el plato ducha:
Apoyar los paneles ya unidos sobre el plato de ducha.
Hacer coincidir los orificios de las escuadras de plástico
con los del plato, introducir el tornillo y apretar
moderadamente, se aconseja utilizar un destornillador
manual.
18 Montaje de las hojas fijas:
Antes de montar las hojas fijas de cristal, colocar el tapón
de cierre en ambas puntas del perfil de aluminio (fig.18).
Para montar la hoja fija, encajar en el perfil de aluminio el
borde del panel acrílico (fig.19), a continuación introducir
la junta siguiendo la posición indicada (fig. 20).
21 Fijación de las hojas fijas:
Marcar con un lápiz sobre el panel acrílico los tres puntos
a taladrar (fig.21). Manteniendo bien sujeta la hoja fija de
cristal contra el panel acrílico, efectuar los orificios con la
broca ø2,75 incluida en el KIT de montaje (fig.22). Fijar
todas las partes con los tornillos (fig.23 y fig.24).
25 Montaje de las hojas abatibles:
Desenroscar y extraer las bisagras superiores de las hojas
fijas (fig.26), introducir las hojas abatibles en los pivotes
de las bisagras inferiores (fig.27) prestando atención a
que la junta, que lleva la hoja fija permanezca en el interior
de la cabina. Volver a colocar las bisagras superioresy
atornillarlas (fig.28).
29 Montaje del tirador y colocación del imán:
Colocar el tirador en las hojas abatibles y atornillar desde
el interior enroscando al mismo tiempo ambos extremos
(fig.29). Colocar los imanes en las guías presionando con
los dedos (fig.30) y asegurarse de que quedan totalmente
introducidos. Comprobar que al cerrar las puertas los
imanes coincidan perfectamente.
31 Fijación de la cabina en el plato:
Comprobar que la cabina esté centrada sobre el plato y
ajustar, si es necesario, con pequeños movimientos (fig.31).
Utilizando los dos orificios existentes en la parte inferior
de los paneles laterales, taladrar el plato con la broca ø3,5
(fig.32) y fijar las dos esquinas con los tornillos
autorroscantes suministrados en el KIT de montaje.
33 Fijación del techo:
Colocar el techo sobre la cabina de ducha y fijarlo con los
tornillos sobre los perfiles bisagra, utilizando los orificios
ya existentes (fig.33). Taladrar el techo con una broca ø4
no incluida, utilizando como referencia los orificios de los
paneles. Durante esta fase sujetar y mantener en contacto
el techo con los paneles, procediendo al taladrado y a la
fijación con tornillos (fig.34) primero de los puntos A y
después de los puntos B.
35 Sujeción de las escuadras al techo:
Colocar las escuadras (fig.35). Utilizándolas como patrón,
taladrar el techo + panel acrílico con la broca ø2,75
suministrada centrar ambas partes y fijarlas con los tornillos.
36 Conexión hidráulica:
Antes de conectar el mezclador, eliminar la posible suciedad
residual en las tuberías, haciendo salir agua durante
algunos segundos.
Aplicar el Teflon (no incluido en el suministro) en las uniones
(A y B) (fig.36). Atornillar las uniones fijas (A) a la salida del
agua caliente/fría (1 y 2). Conectar el otro extremo giratorio
(B) al mezclador, prestando atención a la entrada del agua
caliente/fría. En caso de lluvia (opcional) introducir el tubo
suministrado en dotación en la salida 2 del mezclador y
apretar la abrazadera metálica utilizando unas tenazas
hasta el completo bloqueo.
ATENCIÓN: conectar la toma de tierra entre el
mezclador y la caldera vapor.
Conexión eléctrica:
Novellini S.p.a. garantiza la conformidad con las normas
de seguridad y sanitarias en vigor al momento de la venta,
con la correspondiente marca CE y la declaración de
conformidad. Todos los artículos y los componentes han
sido probados en la fábrica según lo descrito en las normas
de referencia y según los sistemas de calidad de la
empresa. Para que estas características de seguridad
permanezcan invariadas también después de la instalación
y durante toda la vida de la cabina, es oportuno atenerse
a las indicaciones que se detallan a continuación.
1. Asegurarse de que la instalación eléctrica a la cual se
conectará la cabina respete las disposiciones de ley y las
normativas vigentes con especial atención a la conexión
de puesta a tierra.
2. Las normas vigentes prohíben efectuar instalaciones
eléctricas (enchufes de clavija, interruptores, etc.) en la
zona que rodea la cabina dentro de un radio de 60 cm.
como mínimo y una altura de 225 cm.
3. Controlar que la línea eléctrica que alimenta la cabina
posea las capacidades adecuadas en función de las
absorciones indicadas (véanse las características técnicas,
pág.6).
4. El punto de conexión de la cabina a la instalación
eléctrica debe realizarse de modo que quede protegida
contra salpicaduras de agua (grado de protección IP55 o
superior)
5. Línea arriba de la instalación eléctrica de la cabina debe
instalarse un diferencial de 30 mA con interruptor omnipolar
con una apertura mínima de los contactos igual a 3 mm,
fabricado según las normas vigentes.
6. En el grupo caldera existe un borne de masa que debe
conectarse a tierra para la conexión equipotencial
suplementaria entre todas las masas metálicas presentes
en el cuarto de baño
, (hágase referencia a la figura
de la pág.15).
7. Novellini S.p.a. declina cualquier responsabilidad
derivada por no respetar lo indicado arriba.
37 Colocación de la cabina contra la pared:
Acercar la cabina a la esquina para lograr la posición
definitiva y marcar con un lápiz la posición de fijación de
las escuadras en la pared (fig.53). Desmontar las 2
escuadras taladrar en los puntos marcados con una broca
de ø8 (no incluida) y fijar el taco (fig.38). Se recomienda
no usar la función percusión para taladrar sobre los
azulejos.
39 Fijación de la cabina a la pared:
Colocar las tuercas y las arandelas sobre los tacos y volver
a montar las 2 escuadras en forma de “L” en la posición
original. Se puede regular la alineación de las hojas
ajustando las tuercas que fijan las escuadras a la pared.
En especial empujando las escuadras hacia la pared se
logra el efecto de elevación de las hojas.
40 Acabados:
Con el fin de mejorar el acabado entre la pared y el borde
de la cabina, se adjuntan unos perfiles de compensación;
éstos se introducen en la posición adecuada (fig.41).Para
conseguir una perfecta unión a la pared se deberán
enrroscar los 2 tornillos situados en las esquinas del techo.
Colocar el panel de inspección frente al plato de ducha
(fig.42) acercándolo a los perfiles de compensación y
manteniendo el borde externo ligeramente desplazado
4/6 mm respecto al borde externo del plato.
43 Regulación ducha (estándar):
La ducha permite elegir entre 3 funciones de masaje
distintas, las cuales pueden seleccionarse girando la base
de la ducha.
Funcionamiento del mezclador monomando (estándar):
Mezclador manual: regulador de temperatura e intensidad
del caudal, para abrir el grifo mover el mando hacia arriba,
para regular la temperatura
girar el mando hacia la derecha o hacia la izquierda.
Funcionamiento del mezclador termostático (opcional):
Grifo: regulador de intensidad del caudal; permite abrir,
regular ycerrar el flujo de agua.
Regulador de temperatura: se puede establecer la
temperatura deseada del agua. El límite de seguridad está
fijado en 38°C mediante un dispositivo mecánico que no
permite superar dicha temperatura. Para poder alcanzar
una temperatura superior a 38°C (forzando la seguridad)
es necesario accionar el pulsador rojo mientras se gira el
mando de regulación de la temperatura. Para un correcto
funcionamiento del mezclador termostático es necesario
disponer de una calderín o de un boiler con una
suministración de por lo menos 6/7 litros de agua por
minuto a la temperatura de 60/65°C. En caso de que se
utilice una calderín con producción instantánea de agua
caliente, la llama debe ser de tipo modulante y la presión
óptima de salida del agua de el calderín deberá estar
comprendida entre 2 y 5 bar.
A Selector de funciones:
utilizar el selector para seleccionar la función elegida:
1- hidro-lluvia, 2- ducha, 3- hidro-cervical, 4- hidro-vertical,
5- hidro-plantar.
44 Desmontaje de las griferías:
En caso de formaciones calcáreas con el consiguiente
mal funcionamiento de la grifería, hay que desmontar las
partes (fig. 45-46-48). Se aconseja sumergir el cartucho
en vinagre hasta eliminar por completo la cal.
58 Desmontaje boquillas Rotojet:
Desenroscar la tuerca exterior(a) utilizando la llave adecuada
(b) suministrada en el kit de montaje, extraer la boquilla
Rotojet y, con la ayuda de un objeto afilado presionar
sobre el tope que bloquea el difusor. Desmontar la boquilla
completamente y eliminar la suciedad.
59 Válvula de ventilación:
60 Desmontaje juntas:
61 Extracción de la válvula de desagüe:
SAUNA:
Cuando se da la alimentación, en la pantalla aparece:
PROGRAMACIÓN DE LA HORA:
La hora sólo puede programarse en posición Stand-by.
Mantener presionada algunos segundos la tecla
,
destellarán las horas. Presionar
y para programar.
Presionar
para confirmar y pasar a los minutos.
Presionar
y para programar.
Presionar
para confirmar. Ahora el horario ya está
programado.
BÚSQUEDA Y MEMORIZACIÓN DE LA RADIO:
1) Presionar
para encender la radio, con las teclas
y se puede regular el volumen.
33
2ª edición: Marzo 2009
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Novellini-OCEANIA

Zoeken resetten

  • Dag, als ik de stoomcabine opstart verschijnt er een kraantje op display en het water blijft eruitlopen , uit de onderste vernevelaar. Druk is er genoeg op het water . Wat kan ik doen? Gesteld op 1-2-2024 om 12:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Novellini OCEANIA bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Novellini OCEANIA in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info