570431
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
Opis (rys. A) Polski
1. Wyświetlacz
2. Mikrofon
3. Głośnik
4. Klips na pasek
5. Przycisk zablokowania/
odblokowania
Naciśnij przycisk, aby zablokować lub odblokować urządzenie.
6. Gniazdo baterii W celu zainstalowania 3 baterii AAA w urządzeniu postępuj zgodnie z ilustracją.
7. Regulacja głośności /
Przycisk wł/wył
Przesuń przycisk w górę, aby włączyć urządzenie i zwiększyć głośność.
Przesuń przycisk w dół, aby zmniejszyć głośność i wyłączyć urządzenie.
8. Gniazdo kabla zasilania (AC/DC)
Podłącz kabel zasilający do gniazda kabla zasilającego.
Umieść wtyczkę zasilającą w gnieździe elektrycznym.
9. Przycisk Odpowiedz (odbiornik)
Przycisk Zlokalizuj (nadajnik)
Naciśnij przycisk, aby włączyć funkcję mowy.
Naciśnij przycisk, aby włączyć sygnał dźwiękowy ułatwiający odnalezienie
odbiornika.
10. Przycisk Zlokalizuj (odbiornik)
Przycisk Kołysanka (nadajnik)
Naciśnij przycisk, aby włączyć sygnał dźwiękowy ułatwiający odnalezienie
nadajnika.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy w celu włączenia lub
wyłączenia kołysanki.
Naciśnij przycisk, aby przełączyć kołysankę.
11. Przycisk Kołysanka (odbiornik)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy w celu włączenia lub
wyłączenia kołysanki.
Naciśnij przycisk, aby przełączyć kołysankę.
12. Przycisk parowania Naciśnij przycisk, aby sparować nadajnik z odbiornikiem.
13. Przycisk czułości (nadajnik)
Ustaw przełącznik w pozycji „HI”, aby ustawić wysoką czułość mikrofonu.
Ustaw przełącznik w pozycji „LO”, aby ustawić niską czułość mikrofonu.
Instalowanie baterii (rys. B)
W celu poprawnego zainstalowania baterii postępować zgodnie z ilustracją.
Łączenie nadajnika z odbiornikiem
Sprawdź, czy zasilanie nadajnika i odbiornika jest włączone.
Naciśnij przyciski parowania (12) na nadajniku i odbiorniku.
Miganie ikonki parowania na wyświetlaczu (1) oznacza, że urządzenie jest w trybie parowania.
Jeśli parowanie przebiegło pomyślnie, wyświetlacz wskaże normalny status urządzenia.
Jeśli parowanie nie przebiegło pomyślnie, powtórz powyższe kroki.
Dane techniczne
Napięcie wejściowe
Odbiornik / Nadajnik
Zasilanie
5,5 V DC
100–240VAC
Pobór prądu 500 mA
Typ baterii AAA (3x)
Żywotność baterii 6-7 godziny
Moc nadajnika 15-19 dBm
Czułość odbiornika ≤ -90 dBm
Częstotliwość nadawania 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Zasięg nadawania 300 m
Czułość mikrofonu
1-2 m (niska czułość)
2-6 m (wysoka czułość)
Temperatura robocza 0 °C ~ 40 °C
Wilgotność względna 20% - 80%
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Nie wolno korzystać zurządzenia, jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub
nie działają poprawnie. Jeśli kabel zasilający lub wtyczka zasilająca są uszkodzone lub nie działają
poprawnie, muszą zostać wymienione przez producenta lub autoryzowanego serwisanta.
Przed rozpoczęciem użytkowania zawsze należy sprawdzać, czy napięcie sieci zasilającej odpowiada
wartości podanej na tabliczce znamionowej urządzenia.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać
urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Nie używać urządzenia na zewnątrz. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego.
Bezpieczne korzystanie z baterii
Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
Nie używać razem starych i nowych baterii.
Nie używać baterii różnych typów lub marek.
Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
Nie wystawiać baterii na działanie wody.
Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia
urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać
czystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy
wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis (obr. A) Česky
1. Displej
2. Mikrofon
3. Reproduktor
4. Spona na opasek
5. Tlačítko zamčení/odemčení Stisknutím tlačítka zařízení zamknete či odemknete.
6. Prostor pro baterie Pro napájení zařízení 3 bateriemi typu AAA viz ilustraci.
7. Ovládání hlasitosti /
Hlavní vypínač
Tlačítko posuňte nahoru pro zvýšení hlasitosti a zapnutí zařízení.
Tlačítko posuňte dolů pro snížení hlasitosti a vypnutí zařízení.
8. Spoj napájecího kabelu (AC/DC)
Napájecí kabel zapojte do otvoru napájecího kabelu.
Zástrčku zapněte do síťové zásuvky.
9. Tlačítko zpětného mluvení
(rodičovská jednotka)
Tlačítko vyslání signálu
(dětská jednotka)
Stisknutím tlačítka je možné přenášet hlas z rodičovské jednotky do dětské
jednotky.
Stisknutím tlačítka vyšlete signál do rodičovské jednotky.
10. Tlačítko vyslání signálu
(rodičovská jednotka)
Tlačítko ukolébavky
(dětská jednotka)
Stisknutím tlačítka vyšlete signál do dětské jednotky.
Stisknutím a podržením tlačítka na tři sekundy zapnete nebo vypnete ukolébavku.
Stisknutím tlačítka přepínáte mezi ukolébavkami.
11. Tlačítko ukolébavky
(rodičovská jednotka)
Stisknutím a podržením tlačítka na tři sekundy zapnete nebo vypnete ukolébavku.
Stisknutím tlačítka přepínáte mezi ukolébavkami.
12. Tlačítko párování Stisknutím tlačítka je možné spárovat rodičovskou a dětskou jednotku.
13. Spínač citlivosti
(dětská jednotka)
Spínač nastavte do polohy „Hi” pro nastavení vysoké citlivosti mikrofonu.
Spínač nastavte do polohy „LO” pro nastavení nízké citlivosti mikrofonu.
Instalace baterií (obr. B)
Správnou instalaci baterií najdete na ilustraci.
Propojení dětské a rodičovské jednotky
Zkontrolujte, zda jsou rodičovská a dětská jednotka zapnuté.
Stisknutím tlačítka párování (12) je možné spárovat rodičovskou a dětskou jednotku.
Blikající ikona párování na displeji (1) znamená, že zařízení je v režimu párování.
V případě, že je párování úspěšné, na displeji se zobrazí normální stav.
Pokud je párování neúspěšné, opakujte výše uvedené kroky.
Technické údaje
Vstupní napětí
Rodičovská jednotka / Dětská jednotka
Napájení
5,5 V DC
100-240 V AC
Spotřeba proudu 500 mA
Typ baterie AAA (3x)
Délka životnosti baterie 6-7hodiny
Výkon vysílače 15-19 dBm
Citlivost přijímače ≤ -90 dBm
Frekvence přenosu 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Dosah přenosu 300 m
Citlivost mikrofonu
1-2 m (nízká citlivost)
2-6 m (vysoká citlivost)
Provozní teplota 0 °C ~ 40 °C
Relativní vlhkost 20% - 80%
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek
otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Nepoužívejte zařízení, pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné.
Pokud jsou napájecí kabel či napájecí zástrčka poškozeny nebo vadné, musí je vyměnit výrobce
nebo oprávněný servisní zástupce.
Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí napájení odpovídá napětí uvedenému na typovém
štítku zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než
je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Nepoužívejte zařízení v exteriérech. Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti.
Pokyny pro použití baterií
Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
Nevystavujte baterie působení vody.
Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte
baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás (A ábra) Magyar
1. Kijelző
2. Mikrofon
3. Hangszóró
4. Övcsipesz
5. Záró/kioldó gomb Nyomja meg a gombot az eszköz rögzítéséhez, kioldásához.
6. Elemtartó Használja az ábrát referenciaként az eszköz 3 AAA elemmel való megtáplálásához.
7. Hangerősségszabályozó /
Be-/kikapcsoló
Csúsztassa a gombot felfele a hangerősség növeléséhez és az eszköz
bekacsolásához.
Csúsztassa a gombot lefele a hangerősség csökkentéséhez és az eszköz
kikacsolásához.
8. Tápkábel csatlakozás (AC/DC)
Csatlakoztassa a tápkábelt a tápkábel csatlakozóba.
Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz.
9. Beszélőgomb (szülői egység)
Megcsörget gomb (bébi egység)
Nyomja meg a gombot, ha a szülői egységen keresztül szeretne beszélni
abébi egységgel.
Nyomja meg a gombot a szülői egység megcsörgetéséhez.
10. Beszélőgomb (szülői egység)
Altató gomb (bébi egység)
Nyomja meg a gombot a bébi egység megcsörgetéséhez.
Nyomja meg és tartsa nyomva három másodpercig a gombot az altató
funkció aktiválásához, deaktiválásához.
Nyomja meg a gombot az altatók közötti váltáshoz.
11. Altató gomb (szülői egység)
Nyomja meg és tartsa nyomva három másodpercig a gombot az altató
funkció aktiválásához, deaktiválásához.
Nyomja meg a gombot az altatók közötti váltáshoz.
12. Párosító gomb Nyomja meg a gombot a szülői egységen a bébi egységgel való párosításához.
13. Érzékenység gomb (bébi egység)
Állítsa a kapcsolót a „HI” pozícióba a mikrofon érzékenyebb üzemmódjához.
Állítsa a kapcsolót a „LO” pozícióba a mikrofon kevésbé érzékeny üzemmódjához.
Az elemek behelyezése (B ábra)
Az elemek megfelelő behelyezéséhez tekintse meg az ábrát.
A bébi egység és a szülői egység párosítása
Ellenőrizze, hogy a szülői és a bébi egység be vannak-e kapcsolva.
Nyomja meg a párosítás gombot (12) a szülői egységen a bébi egységgel való párosításához.
A kijelző (1) párosítás ikonjának villogása jelzi, hogy a készülék párosítás üzemmódban van.
Sikeres párosítás esetén a kijelző rendes üzemmódnak megfelelően működik.
Sikertelen párosítás esetén ismételje meg a fenti lépéseket.
Műszaki adatok
Bemenő feszültség
Szülői egység / Bébi egység
Tápegység
5,5 V DC
100-240 V AC
Áramfogyasztás 500 mA
Akkumulátor típusa AAA (3x)
Elem élettartama 6-7 óra
Jeladó teljesítménye 15-19 dBm
Vevőegység érzékenysége ≤ -90 dBm
Átviteli frekvencia 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Hatótávolság 300 m
Mikrofon érzékenysége
1-2 m (alacsony érzékenység)
2-6 m (magas érzékenység)
Működési hőmérséklet 0 °C ~ 40 °C
Relatív páratartalom 20% - 80%
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Ne használja a terméket, ha a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott. Ha
a tápkábel vagy a csatlakozódugó sérült vagy meghibásodott, azt ki kell cseréltetni a gyártóval
vagy a hivatalos márkaszervizzel.
Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adattábláján
található feszültséggel.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség
esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a terméket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket víz vagy nedvesség.
Ne használja a terméket kültéren. A készülék csak beltéri használatra készült.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
Ne keverje a használt és új elemeket.
Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése
érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
Ha az akkumulátorból szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett
felületet azonnal öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne próbálja megjavítani a terméket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea (g. A) Română
1. Aşaj
2. Microfon
3. Difuzor
4. Clemă de curea
5. Buton blocare/deblocare Apăsaţi butonul pentru a bloca şi debloca dispozitivul.
6. Compartiment baterii Consultaţi ilustraţia pentru a alimenta dispozitivul de la 3 baterii AAA.
7. Control volum /
Buton de pornire/oprire
Glisaţi butonul în sus pentru a creşte volumul şi a porni dispozitivul.
Glisaţi butonul în jos pentru a reduce volumul şi a opri dispozitivul.
8. Conexiune cablu alimentare
(CA/CC)
Conectaţi cablul de alimentare la conexiunea cablului de alimentare.
Introduceţi ştecărul în priza de perete.
9. Buton răspuns
(unitate părinte)
Buton apelare
(unitate copil)
Apăsaţi butonul pentru a comunica prin unitatea pentru părinte cu unitatea
pentru copil.
Apăsaţi butonul pentru a apela unitatea părintelui.
10. Buton apelare
(unitate părinte)
Buton cântec de leagăn
(unitate copil)
Apăsaţi butonul pentru a apela unitatea copilului.
Apăsaţi prelungit butonul timp de trei secunde pentru a activa sau dezactiva
cântecul de leagăn.
Apăsaţi butonul pentru a comuta între cântece.
11. Buton cântec de leagăn
(unitate pentru părinte)
Apăsaţi prelungit butonul timp de trei secunde pentru a activa sau dezactiva
cântecul de leagăn.
Apăsaţi butonul pentru a comuta între cântece.
12. Buton asociere Apăsaţi butonul pentru a asocia unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil.
13. Comutator sensibilitate
(unitate copil)
Setaţi comutatorul în poziţia „HI” pentru a regla microfonul la o sensibilitate înaltă.
Setaţi comutatorul în poziţia „LO” pentru a regla microfonul la o sensibilitate scăzută.
Instalarea bateriilor (g. B)
Consultaţi ilustraţia pentru a instala bateriile.
Conectarea unităţii pentru copil şi a unităţii pentru părinte
Asiguraţi-vă că unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil sunt pornite.
Apăsaţi butonul de asociere (12) de pe unitatea pentru părinte şi unitatea pentru copil.
Pictograma de asociere de pe aşaj (1) clipeşte pentru a indica faptul că dispozitivul este în modul
de asociere.
Dacă asocierea este reuşită, aşajul indică o stare normală.
Dacă asocierea nu este reuşită, repetaţi paşii de mai sus.
Specicaţii tehnice
Tensiune de intrare
Unitate părinte / Unitate copil
Alimentare electrică
5,5 V CC
100-240 V CA
Consum de curent 500 mA
Tip baterie AAA (3x)
Durată funcţionare baterii 6-7 ore
Putere transmiţător 15-19 dBm
Sensibilitate receptor ≤ -90 dBm
Frecvenţa de transmisie 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Raza de transmisie 300 m
Sensibilitate microfon
1-2 m (sensibilitate scăzută)
2-6 m (sensibilitate ridicată)
Temperatura de funcţionare 0 °C ~ 40 °C
Umiditate relativă 20% - 80%
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un
tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă cablul electric sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte. În cazul în
care cablul sau ştecărul sunt deteriorate sau defecte, trebuie să e înlocuite de producător sau de
către un agent de reparaţii autorizat.
Înainte de utilizare, vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de reţea coincide cu tensiunea de pe
plăcuţa tehnică a dispozitivului.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare. Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea
produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание (рис. A) Русский
1. Экран
2. Микрофон
3. Динамик
4. Крепление на ремень
5. Кнопка блокировки/
разблокировки
Нажмите эту кнопку для блокировки и разблокировки устройства.
6. Батарейный отсек На рисунке показан способ установки в приемник 3 батарей AAA.
7. Регулятор громкости /
Кнопка включения питания
Сдвиньте эту кнопку вверх для увеличения громкости и включения устройства.
Сдвиньте эту кнопку вниз для уменьшения громкости и выключения устройства.
8. Разъем для кабеля питания
(перем. ток/пост. ток)
Присоедините кабель питания к разъему кабеля питания.
Воткните сетевой штепсель в розетку.
9. Кнопка приема и передачи
(родительский модуль)
Кнопка вызова
(детский модуль)
Нажмите эту кнопку, чтобы произносимые в родительский модуль слова
были слышны из модуля, установленного рядом с ребенком.
Нажмите эту кнопку для вызова родительского модуля.
10. Кнопка вызова
(родительский модуль)
Кнопка колыбельной
(детский модуль)
Нажмите эту кнопку для вызова детского модуля.
Для включения или выключения колыбельной нажмите и удерживайте
эту кнопку в течение трех секунд.
Воспользуйтесь этой кнопкой для переключения между колыбельными.
11. Кнопка колыбельной
(родительский модуль)
Для включения или выключения колыбельной нажмите и удерживайте
эту кнопку в течение трех секунд.
Воспользуйтесь этой кнопкой для переключения между колыбельными.
12. Кнопка сопряжения Нажмите эту кнопку для сопряжения родительского и детского модулей.
13. Переключатель чувствительности
(детский модуль)
Переведите переключатель в положение «HI» для выбора высокой
чувствительности микрофона.
Переведите переключатель в положение «LO» для выбора низкой
чувствительности микрофона.
Установка аккумуляторов (рис. B)
На рисунке показан способ установки батарей.
Подключение детского и родительского модуля
Убедитесь, что родительский и детский модули включены.
Нажмите кнопку сопряжения (12) на родительском и детском модуле.
При переходе устройства в режим сопряжения символ сопряжения на дисплее (1) начнет мигать.
При удачном сопряжении на дисплей будет выведен стандартный статус.
При неудачном сопряжении повторите описанные выше действия.
Технические данные
Входное напряжение
Родительский модуль / Детский модуль
Источник питания
5,5 В постоянного тока
100 - 240 В переменного тока
Потребляемый ток 500 мA
Тип батареи AAA (3x)
Срок службы батареи 6-7 часа
Мощность передатчика 15-19 Дбм
Чувствительность приемника ≤ -90 дБм
Частота передачи 2,4015 ГГц - 2,4525 ГГц
Диапазон передачи 300 м
Чувствительность микрофона
1-2 м (низкая чувствительность)
2-6 м (высокая чувствительность)
Рабочая температура 0 °C ~ 40 °C
Относительная влажность 20% - 80%
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого.
Запрещается использовать устройство с поврежденным или неисправным сетевым кабелем
или штепселем. Если сетевой кабель или штепсель повреждены или неисправны, из замену
должен проводить изготовитель или уполномоченный технический специалист.
Перед подключением устройства убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
Запрещается использовать устройство вне помещения. Устройство предназначено только
для использования внутри помещений.
Безопасность при работе с батареями
Применяйте только указанные в руководстве батареи.
Не используйте старые и новые батареи одновременно.
Не используйте батареи различных типов и различных марок.
Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
Не подвергайте батареи воздействию воды.
Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при
долгом хранении извлекайте батареи.
При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно
пресной водой.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama (şek. A) Türkçe
1. Ekran
2. Mikrofon
3. Hoparlör
4. Kemer tokası
5. Kilitle/kilit aç düğmesi Cihazı kilitlemek ve kilidini açmak için düğmeye basın.
6. Pil bölmesi Cihaza 3 AAA pillerle güç vermek için açıklamalara bakın.
7. Ses denetimi /
Açma/kapatma düğmesi
Sesi arttırmak ve cihazı açmak için, düğmeyi yukarı kaydırın.
Sesi azaltmak ve cihazı kapatmak için, düğmeyi aşağı kaydırın.
8. Güç kablosu bağlantısı (AC/DC)
Güç kablosunu, güç kablosu bağlantısına takın.
Şebeke şini prize takın.
9. Yanıtlama düğmesi (ana ünite)
Çağrı düğmesi (bebek ünitesi)
Ana ünite yoluyla bebek ünitesine konuşmak için düğmeye basın.
Ana üniteye çağrı göndermek için düğmeye basın.
10. Çağrı düğmesi (ana ünite)
Ninni düğmesi (bebek ünitesi)
Bebek ünitesine çağrı göndermek için düğmeye basın.
Bir ninniyi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için, düğmeyi üç saniye
süreyle basılı tutun.
Ninniler arasında geçiş yapmak için düğmeye basın.
11. Ninni düğmesi (ana ünite)
Bir ninniyi etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için, düğmeyi üç saniye
süreyle basılı tutun.
Ninniler arasında geçiş yapmak için düğmeye basın.
12. Eşleme düğmesi Ana üniteyi ve bebek ünitesini eşlemek için düğmeye basın.
13. Hassasiyet düğmesi (bebek ünitesi)
Mikrofonu yüksek bir hassasiyete ayarlamak için, düğmeyi “HI” konumuna getirin.
Mikrofonu düşük bir hassasiyete ayarlamak için, düğmeyi “LO” konumuna getirin.
Pillerin takılması (şek. B)
Pilleri takmak için resme bakın.
Bebek ünitesi ile ana ünitenin bağlanması
Ana ünitenin ve bebek ünitesinin açık olduğundan emin olun.
Ana ünitedeki ve bebek ünitesindeki eşleme düğmesine (12) basın.
Ekrandaki eşleme simgesi, cihazın eşleme modunda olduğunu göstermek için yanıp söner.
Eşleme başarılı ise, ekran normal durumu gösterir.
Eşleme başarılı değilse, yukarıdaki adımları tekrarlayın.
Teknik bilgiler
Giriş voltajı
Ana ünite / Bebek ünitesi
Güç kaynağı
5,5 V DC
100 - 240 V AC
Elektrik akımı 500 mA
Pil tipi AAA (3x)
Pil ömrü 6-7 saat
Verici gücü 15-19 dBm
Alıcı duyarlılığı ≤ -90 dBm
Gönderim frekansı 2,4015 GHz - 2,4525 GHz
Gönderim menzili 300 m
Mikrofon hassasiyeti
1-2 m (düşük hassasiyet)
2-6 m (yüksek hassasiyet)
Çalışma sıcaklığı 0 °C ~ 40 °C
Bağıl nem %20 - %80
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Şebeke kablosu veya şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, cihazı kullanmayın. Şebeke kablosu veya
şebeke şi hasarlı veya kusurlu ise, üretici veya yetkili bir tamirci tarafından mutlaka değiştirilmelidir.
Kullanmadan önce, şebeke voltajının cihazın anma değerleri plakasında belirtilen voltaj ile aynı
olduğunu daima kontrol edin.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
Cihazı dış mekanda kullanmayın. Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur.
Pil güvenliği
Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
Pilleri ters kutuplarda takmayın.
Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
Pilleri suya maruz bırakmayın.
Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre
kullanım dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic KN-BM20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic KN-BM20 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info