683714
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
54
25. Als een technisch probleem optreedt, koppel het
apparaat dan onmiddellijk los en breng het naar een
bevoegd servicecentrum voor reparatie. Probeer de
waterkoker nooit zelf te repareren.
26. De temperatuur van bereikbaar oppervlak kan zeer hoog
worden wanneer het apparaat in werking is. Raak deze
onderdelen nooit aan omdat u zich dan kan verbranden.
Zorg ervoor dat kinderen altijd onder toezicht staan
wanneer het broodrooster in gebruik is.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Gebruik het broodrooster voor het eerste gebruik zonder brood. Hierdoor zullen nieuwe elementen
worden voorverwarmd en dit zal stof dat is verzameld tijdens de opslag verbranden. Als uw
broodrooster niet is aangesloten of ingeschakeld, zal de bedieningshendel niet op zijn plaats
vergrendelen.
UW BROODROOSTER GEBRUIKEN
1. Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd en geaard stopcontact.
2. Draai de keuzeschakelaar met de klok mee van het lichtste niveau (1) tot het donkerste niveau (7)
om het gewenste roosterniveau te selecteren. Als u niet zeker bent van het niveau, begin dan
met een laag niveau en verhoog dit wanneer u meer bekend bent met het apparaat.
3. Plaats een snee brood per sleuf en schuif de sleuf omlaag met de hendel tot deze op zijn plaats
vastklikt.
4. Het apparaat roostert het brood en zal automatisch uitschakelen zodra het brood is geroosterd.
Het geroosterde brood zal automatisch omhoog komen.
5. Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
6. De speciale functies gebruiken: Doe de hendel omlaag en druk op de desbetreffende knoppen
- VERWARMEN, ONTDOOIEN, BAGEL of ANNULEREN. De bijbehorende LED zal lichtgeven om
de functieactivering aan te geven.
ONTDOOIEN: Om bevroren brood te ontdooien en te roosteren.
BAGEL: Om brood op een zijde te verwarmen
VERWARMEN: Om brood op te warmen dat al geroosterd is.
ANNULEREN: Om het roosterproces te onderbreken en te stoppen.
BELANGRIJK
Gebruik nooit metalen keukengerei om vastzittend brood uit de gleuven te halen omdat dit zeer
gevaarlijk is en u het apparaat kunt beschadigen.
Schakel de stroomtoevoer UIT en ontkoppel het apparaat.
Laat het broodrooster afkoelen, draai het ondersteboven en schud het apparaat voorzichtig om
vastzittende toast/broodresten te verwijderen.
KRUIMELLADE
Kruimels hopen zich op in de kruimellade en kunnen brand vatten als deze niet regelmatig wordt
geleegd. Zodra het broodrooster volledig is afgekoeld, tikt u lichtjes op de zijkanten van de behuizing
om eventuele kruimels los te maken die nog in het broodrooster zitten en trekt u de kruimellade naar
buiten. Leeg de lade en plaats deze terug.
OPMERKING:
Gebruik het broodrooster nooit zonder de kruimellade.
REINIGEN EN ONDERHOUD
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het apparaat
reinigt.
Gebruik alleen een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
Gebruik geen schuurmiddel of agressief reinigingsmiddel.
Trek de kruimellade naar buiten, verwijder de broodkruimels en plaats de lade weer terug.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Er zijn geen onderdelen in dit apparaat die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. Als het
apparaat niet goed werkt, controleer dan het volgende voordat u het laat nakijken:
1. Hebt u de instructies correct gevolgd?
2. Is het apparaat correct bekabeld en is het stopcontact ingeschakeld?
3. Zit de stekker stevig in het stopcontact?
Als het apparaat nog steeds niet werkt nadat u het bovenstaande hebt gecontroleerd, neem het
apparaat dan naar een bevoegd servicecentrum. Probeer dit apparaat nooit zelf na te kijken, te
onderhouden of te repareren.
SPECIFICATIES
Nominale spanning/Frequentie: 220~240V/50-60Hz
Nominaal vermogen: 900W
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie vervalt als:
1. Het product is niet geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden volgens de gebruikersinstructies van
de fabrikant die zijn meegeleverd bij het product.
2. Het product is gebruikt voor andere doeleinden dan de bedoelde functie.
3. De schade of het defect aan het product is veroorzaakt door het volgende:
Onjuiste spanning
Ongelukken (inclusief vloeibare of vochtschade)
Misbruik van het product
Onjuiste installatie
Problemen met de netvoeding, inclusief stroompieken of schade door bliksem
Besmetting door insecten
Sabotage of modificatie van het product door iemand die geen geautoriseerd personeel is
Blootstelling aan abnormaal bijtende materialen
Plaatsen van onbekende objecten in de eenheid
Gebruik met accessoires die niet vooraf zijn goedgekeurd door Brabantia
Gelieve alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in de handleiding te raadplegen en in acht te
nemen.
Door voortdurende productontwikkelingen kunnen specificaties worden gewijzigd zonder voorafgaand
bericht.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Informatie over afvalverwijdering voor consumenten van elektrische en elektronische
apparaten
Deze melding op een product en/of bijgeleverde documenten geven aan dat als het wordt
weggegooid, het als elektrisch en elektronisch afval moet worden behandeld (WEEE - Waste
Electrical & Electronic Equipment).
Elk afvalproduct met een WEEE-melding mag niet worden weggegooid met normaal
huishoudelijk afval. Het moet apart worden gehouden voor behandeling, reparatie of
recycling van de gebruikte materialen.
Voor de juiste behandeling, reparatie of recycling moet u al het afval met WEEE-melding
meenemen naar stortplaats van uw lokale gemeente waar dit gratis zal worden aangenomen.
Als alle consumenten elektrische en elektronische apparaten correct weggooien, besparen
zij waardevolle hulpbronnen en voorkomen ze mogelijke negatieve effecten op de menselijke
gezondheid en het milieu door schadelijke materialen die het afval kan bevatten.
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Voici des mesures de sécurité fondamentales que vous
devez absolument respecter lorsque vous utilisez des
appareils électriques:
ATTENTION:
Attention! Surface chaude!
L’appareil est en acier inoxydable; les surfaces accessibles
peuvent donc devenir extrêmement chaudes lorsqu’il est en
marche.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, soyez très prudent
et ne touchez pas aux surfaces chaudes.
Veuillez lire intégralement les instructions ci-après avant
toute utilisation de l’appareil:
1. Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond au secteur.
2. Toute mauvaise manipulation et toute mauvaise
utilisation de l’appareil peuvent l’endommager et vous
blesser.
3. Cet appareil est destiné à l’usage domestique
exclusivement. Son utilisation à des fins commerciales
annule la garantie. Le fournisseur décline par ailleurs
toute responsabilité à l’égard des blessures ou dégâts
résultant de l’utilisation de l’appareil à des fins autres
celles prévues.
4. Ne touchez pas aux pièces mobiles.
5. ATTENTION: cet appareil ne doit pas être manipulé à
l’aide d’un minuteur externe ou d’une télécommande
distincte.
6. Veuillez exercer une surveillance étroite lorsque
l’appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez
jamais les enfants manipuler l’appareil sans assistance,
de peur qu’ils l’utilisent comme un jouet.
7. Cet appareil ne peut être manipulé par des personnes, y
compris les enfants, aux capacités physiques, mentales
ou sensorielles réduites, inexpérimentées ou ayant
des connaissances limitées que si elles bénéficient de
l’assistance ou de conseils d’un adulte qui répond de
leur sécurité et comprennent clairement les risques
d’accident qui pourraient résulter de son utilisation.
8. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et
la fiche pour vous assurer qu’ils sont en bon état. Si
l’un ou l’autre est endommagé, faites-le remplacer par
le fabricant ou un prestataire agréé, afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
9. Cessez d’utiliser l’appareil s’il a subi une quelconque
chute ou un quelconque dégât. Dans ce second cas,
confiez l’appareil à un centre de dépannage agréé pour
examen et/ou réparation.
10. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne plongez
pas le bloc moteur, la fiche ou le cordon d’alimentation
dans l’eau ou un autre liquide, et ne les y exposez pas.
11. Pendant le nettoyage de l’appareil, ne le plongez jamais
dans l’eau ou un autre liquide.
12. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’une baignoire,
d’une douche, d’une cuve, d’un endroit trempé ou
humide.
13. Pour débrancher la fiche de la prise, tenez la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
14. Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez
pas et avant de le nettoyer.
15. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non
fournis par le fabricant est strictement interdite; elle
peut provoquer blessures, incendie ou électrocution.
16. Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire
les risques d’emmêlement ou de trébuchement avec un
cordon plus long.
17. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre de la
table ou du comptoir. Disposez-le de manière à ce qu’il
ne puisse pas être tiré accidentellement ou accroché
par un enfant ou un animal, précisément.
18. Ne laissez pas le cordon d’alimentation ou l’appareil
toucher aux surfaces chaudes. Ne placez pas l’appareil
sur un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un
four chaud, ou à proximité de celui-ci.
19. L’utilisation d’une rallonge est déconseillée. Si toutefois
elle s’impose, assurez-vous que les spécifications de la
rallonge correspondent à la consommation électrique de
l’appareil, afin d’éviter la surchauffe de la rallonge, de
l’appareil ou de la fiche.
20. NE soulevez JAMAIS l’appareil en tirant sur le cordon.
21. Cet appareil n’est pas destiné à l’usage extérieur.
N’utilisez pas l’appareil pour autre fonction que celle
pour laquelle il a été conçu.
22. Utilisez toujours l’appareil sur une surface lisse, plane
et stable. Ne le placez pas l’appareil sur des surfaces
chaudes.
23. ATTENTION: le pain peut brûler; n’utilisez donc
jamais l’appareil dans le voisinage ou à proximité des
matériaux combustibles comme le rideau. Ne laissez
jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance.
24. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts
et les blessures résultant d’une mauvaise utilisation de
l’appareil, ainsi que pour les réparations effectuées par
un technicien non agréé.
25. En cas de problème technique, débranchez
immédiatement l’appareil et confiez-le à un centre de
dépannage agréé pour réparation. N’essayez jamais de
le réparer par vous-même.
26. ATTENTION: les surfaces accessibles peuvent devenir
extrêmement chaudes lorsque l’appareil est en marche.
Ne les touchez jamais, car vous risquez de vous brûler.
Surveillez toujours les enfants lorsque l’appareil est en
marche.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
N’introduisez pas de pain lors de la toute première utilisation de l’appareil. L’opération vise à
préchauffer l’appareil et à brûler les dépôts de poussières formés pendant le stockage. Le levier ne se
verrouillera pas en position basse tant que l’appareil n’est pas branché et allumé.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
1. Branchez l’appareil uniquement sur une prise avec mise à la terre correctement installée.
2. Pour sélectionner le niveau de grillage approprié, tournez la molette de réglage de grillage dans
le sens horaire, du niveau le plus clair (1) au plus doré (7). En cas d’incertitude sur le niveau de
grillage à adopter, commencez au bas niveau et évoluez à mesure que vous maîtrisez l’appareil.
3. Introduisez une tranche de pain dans chaque fente et actionnez le levier pour l’abaisser,
jusqu’au claquement.
4. L’appareil va griller le pain, puis s’éteindre automatiquement à la fin du grillage. Le pain ainsi
grillé va être éjecté automatiquement.
5. Laissez l’appareil refroidir avant de sortir le pain grillé.
6. La procédure d’utilisation des fonctions spéciales est la suivante: baisser le levier et
appuyez sur le bouton qui convient (réchauffer, décongeler, bagel ou annuler). Le voyant LED
correspondant s’allume pour signaler que la fonction est activée.
DÉCONGELER: décongeler, puis griller du pain.
BAGEL: réchauffer du pain dans une seule fente.
RÉCHAUFFER: réchauffer du pain préalablement grillé.
ANNULER: Interrompre et arrêter le grillage.
IMPORTANT
Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour essayer de faire sortir un toast coincé dans les
fentes car c'est très dangereux et cela peut endommager l’appareil.
Éteindre l'alimentation électrique et débrancher l'appareil.
Laisser refroidir le grille-pain, le retourner et ensuite le secouer doucement pour faire sortir les
résidus de pain de l'appareil.
RAMASSE-MIETTES
Les miettes de pain se déposent dans le plateau ramasse-miettes et peuvent prendre feu si vous
ne les videz pas régulièrement. Lorsque l’appareil est complètement refroidi, tapotez les parois du
plateau pour sortir tous les débris de pain contenus dans la chambre de grillage et tirez pour extraire
le plateau. Videz le plateau et remettez-le en place.
REMARQUE:
n’utilisez jamais l’appareil sans plateau ramasse-miettes installé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez et laissez complètement refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez toujours la paroi externe de l’appareil avec un chiffon légèrement humide.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs.
Tirez le plateau ramasse-miettes et videz toutes les miettes de pain, puis remettez-le en place.
GUIDE DE DÉPANNAGE
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brabantia D2-1 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brabantia D2-1 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info