772318
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
Pour installer le réecteur, retirez la pellicule protectrice se
trouvant sur le réecteur et placez le côté collant sur
l’empreinte hexagonale moulée sur le dos du siège d’enfant.
Appuyez pour faire coller.
ENTRETIEN DU SIÈGE POUR ENFANT : Votre siège
pour enfant est conçu pour une maintenance basse et un
entretien facile. Périodiquement, contrôlez le siège pour
repérer tout dommage, ssure, etc. Remplacez-le au premier
signe de détérioration.
ENTRETIEN DU CORPS DU SIÈGE/COUSSIN DU SIÈGE :
Votre siège pour enfant Bell peut facilement être nettoyé avec
tout savon doux ou détergent et de l’eau tiède. N’utilisez pas
de produits abrasifs, des solvants, des distillats de pétrole ou
de l’eau de Javel. Essuyez pour sécher. Faites sécher le coussin
en le laissant égoutter. Ne le faites pas sécher à la machine.
RANGEMENT : Lorsqu’il n’est pas utilisé, rangez votre siège
pour enfant dans un endroit sec et aéré. Assurez-vous que
le siège est bien sec avant de le ranger. Gardez votre siège à
l’abri du soleil lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas ranger le vélo
en y laissant le siège.
VÉRIFIEZ TOUJOURS TOUTES LES PIÈCES AVANT
D’UTILISER VOTRE SIÈGE!
10 | French 11 | French
INSTALLATION DU COUSSIN DU SIÈGE INSTALLATION DU REPOSE-PIED
ATTACHE DE LA SANGLE DE PIED
1. Passez une sangle au travers de chaque repose-pied et
repliez la sur elle-même.
2. Insérez les crochets supérieurs des repose-pieds dans
l’ouverture se situant au niveau des jambes. Celles-ci doivent
se situer au moins à trois encoches du bas. Insérez les
sangles inférieures au travers de l’ouverture prévue à cet
effet et reliez les deux bouts ensemble. Les languettes
du crochet inférieur doivent être légèrement soulevées
lorsqu’elles sont insérées dans la fente.
Placez le coussin du siège dans le fond du siège. Insérez les
deux tiges de xation du siège dans le fond de ce dernier. Pour insérer le repose-pied, insérez le crochet supérieur à la
hauteur désirée. Faites glisser l’onglet dans la fente et pincez
les deux en même temps tout en poussant le repose-pied pour
le mettre en place. Tirez doucement pour vous assurer qu’ils
sont correctement xés. Pour retirer le repose-pied, pincez le
crochet et onglet en même temps et tirez vers le haut, libérant
ainsi l’onglet inférieur. Tirez ensuite le crochet supérieur pour
le libérer.
INSTALLATION DE RÉFLECTEUR
Utilisez les encoches du harnais
au niveau des épaules de l’enfant.
Les bretelles doivent être bien
ajustées – de sorte qu’un seul
doigt puisse se loger entre le
harnais et l’épaule.
Assurez-vous que le point
d’attache supérieur au niveau de
la poitrine soit bien positionné au
niveau de l’aisselle.
Assurez-vous que le harnais soit
bien en forme de V.
Connectez chaque extrémité de
la ceinture et emboîtez-les pour
sécuriser l’ensemble.
Pour ouvrir la ceinture, pincez
chaque côté du fermoir et tirez les
extrémités en direction opposée.
HARNAIS DE RÉTENTION :
HARNAIS EN TROIS POINTS
AVERTISSEMENT
L’enfant peut tomber du siège si le harnais n’est pas
correctement attaché et ajusté.
LISTE DE VÉRIFICATION
D’AVANT UTILISATION
1. Porte-bagage bien attaché au vélo?
2. Siège pour enfant correctement installé sur le porte-bagage?
3. Réecteurs visibles?
4. Harnais correctement attaché et ajusté?
5. Charge maximale de 18kg (40livres)?
6. Casque pour enfant et le cycliste?
7. Les vêtements de l’enfant sont-ils hors de portée
de toute pièce mobile?
8. Contrôle de sécurité du vélo?
Vériez deux fois chaque étape avant le départ!
ASSEOIR VOTRE ENFANT
SORTIR L’ENFANT DU SIÈGE
UNE PERSONNE DOIT TENIR LE VÉLO DROIT PENDANT
QU’UNE DEUXIÈME PERSONNE DOIT PLACER L’ENFANT
DANS LE SIÈGE POUR ENFANT.
Ajustez le harnais à la taille de l’enfant. Si les épaules de l’enfant
sont au niveau ou sous les ouvertures inférieures de la fente de la
sangle, placez le harnais dans les ouvertures inférieures. Poussez
la rondelle de plastique qui maintient les extrémités du harnais à
travers les ouvertures. Attachez les boucles en conséquence.
UNE PERSONNE DOIT TENIR LE VÉLO DROIT PENDANT
QU’UNE DEUXIÈME PERSONNE DOIT :
Retirer les sangles des pieds de l’enfant.
Détachez la boucle du harnais de sécurité.
Libérez l’enfant des sangles.
Sortez l’enfant du siège.
AVERTISSEMENT
Deux personnes sont nécessaires pour sortir l’enfant du
siège en toute sécurité.
AJUSTEMENT DU SIÈGE POUR-ENFANT
Le siège doit être placé le plus vers l’avant possible.
AVERTISSEMENT
Plus le siège est vers l’arrière, plus le risque de perte de contrôle
de la direction et/ou du freinage augmentera.
RETIREZ LA CRÉMAILLÈRE DE
SUSPENSION ET LE SIÈGE POUR
ENFANT DU SUPPORT DE MONTAGE
Pour retirer la crémaillère de suspension et le siège pour
enfant, maintenez le poussoir de sécurité vers le haut tout
en tirant sur le loquet de dégagement.
Ensuite, soulevez la crémaillère de suspension et le siège
pour enfant an de les désolidariser du support de montage.
Le support de montage peut rester sur le vélo quand le siège
n’est pas utilisé.
MAINTENANCE, ENTRETIEN
ET RANGEMENT
POUSSOIR DE
SÉCURITÉ
OUVRIR LE
VERROU
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Bell Shell bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Bell Shell in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.41 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info