730080
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
CZ
5
HU
5
RO
5
PL
5
Ethernetovým kabelem připojte počítač k portu sítě Ethernet zařízení LTE3312, aby
bylo možné provést počáteční konfiguraci nebo se připojit k internetu.
Chcete-li volat přes mobilní síť, připojte k portu pro telefon (PHONE) zařízení LTE3312
analogový telefon.
Ethernet kábel segítségével csatlakoztasson egy számítógépet a portok egyikéhez,
hogy elvégezze az LTE3312 kezdeti beállítását vagy hozzáférjen az Internethez.
Csatlakoztasson analóg telefont az LTE3312 PHONE (telefon) portjához, hogy
telefonhívásokat bonyolíthasson a mobilhálózaton keresztül.
Utilizați un cablu Ethernet pentru a conecta un computer la portul Ethernet al
dispozitivului LTE3312, pentru configurarea inițială și/sau accesul la internet.
Conectați un telefon analogic la portul pentru TELEFON al dispozitivului LTE3312
pentru apeluri telefonice în rețeaua celulară.
Korzystając z kabla Ethernet można podłączyć komputer do gniazda Ethernet
urządzenia LTE3312, aby rozpocząć wstępną konfigurację lub uzyskać dostęp do
Internetu.
Podłącz telefon analogowy do portu PHONE na urządzeniu LTE3312, aby wykonywać
połączenia telefoniczne poprzez sieć komórkową.
CZ
HU
RO
PL
Prostřednictvím počítače nebo notebooku
Kabelem mikro USB připojte počítač nebo notebook k přístroji LTE3312. Z počítače
spusťte webový prohlížeč a zadejte výchozí IP adresu správy (192.168.1.1). Zadejte
uživatelské jméno admin a heslo 1234. Potom klikněte na tlačítko Přihlásit.
Objeví se obrazovka Domů. Chcete-li v kroku 2 Nastavení Wi-Fi změnit výchozí
nastavení Wi-Fi, klikněte na tlačítko Průvodce nastavením.
Számítógépen vagy noteszgépen keresztül
LEthernet kábellel csatlakoztassa számítógépét vagy noteszgépét az LTE3312
készülékhez. Nyissa meg a böngészőt számítógépén, és adja meg az alapértelmezett
kezelőfelület IP címét (192.168.1.1). Adja meg a felhasználó nevet admin és a jelszót 1234,
majd kattintson a Login (bejelentkezés) gombra.
Megjelenik a kezdőképernyő. Kattintson a Setup Wizard (beállítás varázsló) gombra az
alapértelmezett Wi-Fi beállítások módosításához, és 2. lépésben a Wi-Fi beállításához.
Prin intermediul unui computer sau notebook
Conectați-vă computerul sau notebook-ul la dispozitivul LTE3312 cu ajutorul unui cablu
Ethernet. Deschideți navigatorul web din computerul dvs. și introduceți adresa IP
implicită de management (192,168.1.1). Introduceți numele de utilizator admin și parola
1234, apoi faceți clic pe Login (Autentificare).
Va fi afișat Ecranul principal. Faceți clic pe Setup Wizard pentru a schimba setările
Wi-Fi implicite în Step 2 Set Up Wi-Fi.
Za pośrednictwem komputera lub notebooka
Podłączyć komputer lub notebook do urządzenia LTE3312 korzystając z kabla Ethernet.
Otwórz przeglądarkę komputerową i wprowadź domyślny adres IP do zarządzania
(192.168.1.1). Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło 1234 i kliknij Login.
Zostanie wyświetlona strona główna. Kliknij Setup Wizard (Kreator konfiguracji), aby
zmienić domyślne ustawienia Wi-Fi w Step 2 Set Up Wi-Fi.
CZ
HU
RO
PL
Prostřednictvím mobilního zařízení
Připojte mobilní zařízení bezdrátově ke směrovači LTE3312. Z mobilního zařízení spusťte
webový prohlížeč a zadejte výchozí IP adresu správy (192.168.1.1). Zadejte uživatelské
jméno admin a heslo 1234. Potom klepněte na tlačítko Přihlásit.
Mobil készülékről
Csatlakoztassa mobil készülékét vezeték nélküli kapcsolaton keresztül a LTE3312-hoz.
Nyissa meg a böngészőt mobil készülékén, és adja meg az alapértelmezett kezelőfelület
IP címét (192.168.1.1). Adja meg a felhasználó nevet admin és a jelszót 1234, majd érintse
meg a Login (bejelentkezés) gombot.
Prin intermediul unui dispozitiv mobil
Conectați-vă cu dispozitivul mobil la dispozitivul LTE3312 prin intermediul rețelei
wireless. Deschideți navigatorul web din dispozitivul dvs. mobil și introduceți adresa IP
implicită de management (192,168.1.1). Introduceți numele de utilizator admin și parola
1234, apoi apăsați Login (Autentificare).
Za pośrednictwem urządzenia mobilnego
Podłącz bezprzewodowo urządzenie mobilne do routera LTE3312. Otwórz przeglądarkę
urządzenia mobilnego i wprowadź domyślny adres IP do zarządzania (192.168.1.1).
Wprowadź nazwę użytkownika admin oraz hasło 1234 i stuknij Login.
Romania info@ro.zyxel.com
Poland +48 22 652 16 26
support@pl.zyxel.com
+ 420 241 774 665
support@cz.zyxel.com
Hungary + 36 1 848 0690
support@zyxel.hu
Czech
Support Information
Power and Hardware Connections
- Make sure the SIM card is correctly installed in the LTE3312.
- Make sure the micro USB cable is connected correctly.
LTE3312 Access and Login
- Make sure you are using the correct IP address.
• The default IP address is 192.168.1.1.
• If you changed the IP address and have forgotten it, you have to reset the
device to its factory defaults.
- Make sure your Internet browser does not block pop-up windows and has
JavaScript enabled.
- Make sure you have entered the user name and password correctly.
the default password is 1234. If this does not work, you have to reset the device
to its factory defaults.
Internet Access
- Make sure you insert an LTE SIM card into the card slot before turning on the
LTE3312.
- Log into the web configurator (admin, 1234 are the default username and
password).
Click Setup Wizard, then check the setting in Step 1 Setup Internet
- Make sure your LTE SIM card’s account is valid and has an active data plan.
- If you are using a pre-paid SIM card, insert the SIM card on another LTE device
to check if the SIM card still works. If the SIM card works without any problems on
another LTE device, contact the vendor. If the SIM card doesn’t work, contact
your service provider.
Wi-Fi Connections
- Make sure the wireless LAN is enabled on the LTE3312.
- Make sure the wireless adapter (installed on your computer) is working
properly.
2G/3G/LTE Connections
- Make sure your SIM card’s account is valid and has an active data plan.
- Install the 2G/3G/LTE external antennas to strengthen the cellular signal.
Troubleshooting
See the Users Guide at www.zyxel.com for more information,
including safety warnings and customer support.
EU Importer
Zyxel Communications A/S
Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark.
http://www.zyxel.dk
US Importer
Zyxel Communications, Inc
1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001
http://www.us.zyxel.com
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
6
6
6
6
CZ
1
2
HU
1
2
RO
1
2
PL
1
2
Stisknutím tlačítka vedle slotu pro miniSIM kartu otevřete přihrádku. Do přihrádky
vložte podle obrázku miniSIM kartu a přihrádku zasuňte zpět do zařízení LTE3312.
Pokud používáte mikroSIM kartu nebo nanoSIM kartu, vložte ji napevno do adaptéru
pro SIM karty, aby se zařízení neponičilo.
Vyberte typ zástrčky používané ve vaší zemi. Zasuňte zástrčku do síťového adaptéru
mikro USB, dokud neuslyšíte cvaknutí Pomocí dodaného síťového adaptéru (s
výstupem 5 V při napětí 2 A nebo vyšším) připojte mikro USB port zařízení LTE3312 do
příslušné síťové zásuvky.
Nyomja meg a mini-SIM kártya melletti gombot a tálca kinyitásához. Helyezze a
mini-SIM kártyát a tálcára az ábrán látható módon, majd csúsztassa vissza a tálcát
az LTE3312 készülékbe. Ha micro-SIM vagy nano-SIM kártyát használ, helyesen és
biztonságosan helyezze azt a SIM kártya adapterbe, hogy elkerülje a készülék
esetleges sérülését.
Válassza ki az országában használatos csatlakozódugót. Helyezze a csatlakozó-
dugót a micro-USB elektromos hálózati adapterre kattanásig. Használja a mellékelt
elektromos hálózati adaptert (melynek kimenete 5 V 2 A vagy magasabb
áramerősségen), hogy az LTE3312 micro-USB portját a megfelelő elektromos hálózati
csatlakozóhoz csatlakoztassa.
Apăsați butonul de lângă fanta pentru cartela mini-SIM pentru a elibera tăvița.
Poziționați o cartelă mini-SIM în tăviță precum este indicat și glisați tăvița înapoi în
LTE3312. Dacă utilizați o cartelă micro-SIM sau nano-SIM, inserați-o corect și sigur în
adaptorul pentru cartelă SIM, pentru a evita posibila deteriorare a dispozitivului dvs..
Selectaţi tipul de fişă de conectare utilizat în ţara dvs. Introduceţi fişa de conectare
în adaptorul de alimentare cu mufă micro USB până când auziţi un „clic“. Utilizaţi
adaptorul de alimentare inclus (care are tensiune de ieşire de 5 V la curent de 2 A
sau mai ridicat) pentru a conecta portul LTE3312 micro USB la o priză de alimentare
corespunzătoare.
Naciśnij przycisk obok gniazda karty mini-SIM, aby zwolnić tackę. Umieść kartę
mini-SIM na tacce, jak przedstawiono na ilustracji i wsuń tackę z powrotem do
wnętrza urządzenia LTE3312. W przypadku używania karty micro-SIM lub nano-SIM
należy ostrożnie umieścić ją w adapterze karty SIM, aby uniknąć możliwości
uszkodzenia urządzenia.
Wybrać rodzaj wtyczki stosowanej w kraju. Należy włożyć wtyczkę do zasilacza micro
USB tak, aby usłyszeć dźwięk kliknięcia. Korzystając z dołączonego zasilacza (o
napięciu wyjściowym 5V 2A lub wyższej wartości) należy podłączyć port micro USB
urządzenia LTE3312 do odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
CZ
3
4
HU
3
4
RO
3
4
PL
3
4
Síť Wi-Fi je v zařízení LTE3312 ve výchozím nastavení zapnutá. Chcete-li ji vypnout
nebo znovu zapnout, stiskněte tlačítko Wi-Fi na horní části přístroje LTE3312 a
podržte je na jednu sekundu.
Chcete-li spustit WPS a nastavit zabezpečené připojení Wi-Fi mezi zařízením LTE3312
a bezdrátovým klientem, stiskněte tlačítko Wi-Fi na horní části přístroje LTE3312 a
podržte je déle než pět sekund. Do dvou minut stiskněte na klientském zařízení
tlačítko WPS.
Az LTE3312 Wi-Fi kapcsolata alapértelmezettként aktív. Kikapcsoláshoz vagy újra
bekapcsoláshoz egy másodpercig tartsa nyomva az LTE3312 tetején lévő Wi-Fi
gombot.
A WPS kapcsolat kezdeményezéséhez, mellyel biztonságos Wi-Fi kapcsolatot
létesíthet az LTE3312 és egy vezeték nélküli készülék között, nyomja legalább öt
másodpercig az LTE3312 tetején lévő Wi-Fi gombot. 2 percen belül nyomja meg a
WPS gombot a kliensen.
LTE3312 Wi-Fi este activat în mod implicit. Pentru a-l dezactiva sau activa din nou,
apăsaţi butonul pentru Wi-Fi din partea superioară a dispozitivului LTE3312 pentru o
secundă.
Pentru a iniţia WPS pentru a seta o conexiune Wi-Fi securizată între dispozitivul
LTE3312 şi un client wireless, apăsaţi butonul Wi-Fi din partea superioară a
dispozitivului LTE3312 pentru mai mult de cinci secunde. Apăsați butonul WPS de pe
client în 2 minute.
Wi-Fi urządzenia LTE3312 jest domyślnie włączone. Aby je wyłączyć, lub ponownie
włączyć należy skorzystać z przycisku Wi-Fi znajdującego się w górnej części
urządzenia LTE3312.
Aby zainicjować WPS i skonfigurować bezpieczne połączenie Wi-Fi pomiędzy
urządzeniem LTE3312 oraz klientem sieci bezprzewodowej, należy wcisnąć przycisk
Wi-Fi w górnej części urządzenia LTE3312 na ponad 5 sekund. Naciśnij przycisk WPS
na kliencie w przeciągu 2 minut.
LTE3312-M432
4G LTE Indoor IAD
Quick Start Guide
ČEŠTINA | MAGYAR | ROMÂNĂ |
POLSKI |
Hardware Installation
mini-SIM Card
1
Power outlet
2
POWER ON
WIFI ON
Press for 1 Second: Turn On Wi-Fi
3
WPS ON
> 5 Seconds: WPS ON
4
SSID: Zyxel_“last four digits
of the MAC address”
Key: XXXXXXXXXX
5
LEDs
Power &
Signal Quality
Internet
Connection
LAN
Green - Successful 4G network connection
Amber - Successful 2G/3G network connection
Blinking - New SMS
Green - LAN connection ready
Green -
Power on
Signal strength: Excellent
Amber - Signal strength: Fair
Red - Signal strength: Poor
WiFi/WPS
Green - 2.4GHz WLAN on
Blinking (fast) - Sending and receiving data
Blinking (slow) - WPS on
Battery
(Optional)
Green - Battery fully charged
Amber - Battery charging
Via a Computer or Notebook
LTE3312
User Name
Password
Login
1234
admin
User Name: admin
Password: 1234
(default)
http://192.168.1.1
Home
Manager
Setup Wizard
WiFi2.4G Internet
Step 1
Set Up Internet
Step 2
Set Up Wi-Fi
Step 3
Apply Settings
Set Up Wi-Fi
http://192.168.1.1
Via a Mobile Device
User Name
Password
Login
1234
admin
Desktop Version
http://192.168.1.1
User Name: admin
Password: 1234
(default)
http://192.168.1.1
Install external antennas (not included)
Battery
Battery support
Install the battery as shown if it's not already installed.
A
B
Optional Accessories
6
Phone
within
2 minutes
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw ZyXEL LTE3312-M432 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van ZyXEL LTE3312-M432 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 3,84 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van ZyXEL LTE3312-M432

ZyXEL LTE3312-M432 Gebruiksaanwijzing - English - 202 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info