764028
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
EN
ELECTRICAL GLUE GUN
GG501AC
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read the enclosed safety warnings, the additional safety warnings and
the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instruc-
tions may result in electric shock, fi re and/or serious injury. Save the
safety warnings and the instructions for future reference.
The following symbols are used in the user manual or on the product:
Read the user manual. Caution: hot
Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the
tool in case of nonobservance of the instructions in this
manual.
Risk of electric shock. Indoor use only.
Immediately unplug the plug from the mains electricity in the
case that the cord gets damaged and during maintenance.
Class II machine - Double insulation – You don’t need any
earthed plug.
The product is in accordance with the applicable safety
standards in the European directives.
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR POWER TOOLS IN HOUSEHOLD USE
This glue gun is not intended for use by children and persons with
physical, sensory or mental limitations or a lack of experience or
knowledge. This glue gun can be used by children aged 8 or older
and by persons who have physical, sensory or mental limitations or
a lack of experience or knowledge if a person responsible for their
safety supervises them or has instructed them in the safe opera-
tion of the glue gun and they understand the associated dangers.
Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries.
Supervise children. This will ensure that children do not play with
the glue gun.
Children must not be allowed to clean and perform maintenance on
the glue gun without supervision.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR GLUE GUNS
Do not allow persons unfamiliar with the glue gun or these instruc-
tions to operate the device.
Before each use of the unit, check the glue gun, cable and plug. If
damage is detected, do not use the glue gun. Never open the glue
gun yourself, and have repairs carried out only by a qualifi ed repair
person using only identical replacement parts. Damaged glue
guns, cables and plugs increase the risk of an electric shock.
Do not leave the switched on glue gun unattended.
Keep the glue gun away from rain or moisture. The penetration of
water into the glue gun increases the risk of an electric shock.
Do not touch the hot nozzle. Danger of burns.
The mains plug of the glue gun must match the socket outlet.
Never modify the plug in any way. Unmodifi ed plugs and matching
outlets will reduce the risk of electric shock.
Do not misuse the cord to carry the glue gun, hang it up, or for
pulling the plug out of the outlet. Keep the cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
Have your glue gun repaired only through a qualifi ed repair person
and only using original replacement parts. This will ensure that the
safety of the product is maintained.
After use, place down the glue gun in a safe manner and allow it to
cool down completely before packing it away. The hot nozzle can
cause damage and/or burns.
Do not use the cable for pulling the plug out of the socket outlet.
Keep the cable away from heat or oil. Damaged or entangled cables
increase the risk of an electric shock.
2. MACHINE INFORMATION
Intended use
The glue gun is intended for the quick gluing of clean, dry and
grease-free materials with hot-melt adhesives. The tool is intended for
hobby use at home only.
TECHNICAL SPECIFICATIONS DESCRIPTION
Model No. GG501AC
Voltage 220-240V ~
Frequency 50 Hz
Power input 25W (70W max.)
Diameter glue stick 11.2 mm
Weight ca. 0.24 kg
Fig. A
1. Trigger
2. Stand
3. Nozzle
4. Thermal protection for
nozzle
3. OPERATION
1. Fold out the stand (2). Put down the appliance.
2. Insert a glue stick into the glue gun via the opening at the rear.
3. Insert the mains plug into the socket to turn the glue gun on. Wait
3-5 minutes for the glue gun to heat up.
4.
Press the trigger (1) to release the glue. The amount of pressure nee-
ded can be determined by practical testing. Replace the glue cartridge
as soon as you notice little if any glue is released from the gun.
5.
Rest the gun on the support stand (2) between individual gluing runs.
6. Remove the mains plug from the socket if you do not intend to use
it for some time.
4. MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, always switch off the
machine and remove the mains plug from the mains.
Clean the machine casings regularly with a soft cloth, preferably after
each use. Make sure that the ventilation openings are free of dust and
dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth moistened with
soapsuds. Do not use any solvents such as gasoline, alcohol, ammonia,
etc. Chemicals such as these will damage the synthetic components.
ENVIRONMENT
Faulty and/or discarded electrical or electronic apparatus
have to be collected at the appropriate recycling locations.
Only for EC countries
Do not dispose of power tools into domestic waste. According to the
European Guideline 2012/19/EC for Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation into national right, power tools that
are no longer usable must be collected separately and disposed of in
an environmentally friendly way.
WARRANTY
VONROC products are developed to the highest quality standards and
are guaranteed free of defects in both materials and workmanship for
the period lawfully stipulated starting from the date of original purcha-
se. Should the product develop any failure during this period due to
defective material and/or workmanship then contact VONROC directly.
The following circumstances are excluded from this guarantee:
Repairs and or alterations have been made or attempted to the
machine by unauthorized service centers;
Normal wear and tear;
The tool has been abused, misused or
improperly maintained;
Non-original spare parts have been used.
This constitutes the sole warranty made by company either expressed
or implied. There are no other warranties expressed or implied which
extend beyond the face hereof, herein, including the implied warran-
ties of merchantability and fi tness for a particular purpose. In no event
shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages.
The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of
nonconforming units or parts.
The product and the user manual are subject to change. Specifi cations
can be changed without further notice.
DE ELEKTROKLEBEPISTOLE
GG501AC
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lesen Sie die beiliegenden Sicherheitsanweisungen, die zusätzlichen
Sicherheitsanweisungen sowie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bei Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen und der Bedien-
ungsanleitung kann es zu einem Stromschlag, einem Brand und/oder
schweren Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicherheitsanweisun-
gen und die Bedienungsanleitung zur künftigen Bezugnahme sicher auf.
Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch oder auf dem
Produkt verwendet:
Lesen Sie das Benutzerhandbuch. Achtung: heiß
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von
Beschädigungen am Werkzeug/Gerät bei Nichteinhaltung
der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
Gefahr eines Stromschlags. Nur zur Benutzung in
Innenräumen.
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während
Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker.
Werkzeug/Gerät der Schutzklasse II - schutzisoliert - kein
Schutzkontaktanschluss erforderlich.
Das Produkt entspricht den geltenden Sicherheitsnormen der
europäischen Richtlinien.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE
IM HAUSHALTSGEBRAUCH
Diese Heißklebepistole ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder
Personen mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschrän-
kungen oder mit mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen
vorgesehen. Diese Heißklebepistole kann von Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen mit physischen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung oder mangeln-
dem Wissen verwendet werden, wenn eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person sie beaufsichtigt oder sie in den sicheren
Betrieb der Heißklebepistole eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Ansonsten besteht die Gefahr
von Bedienfehlern und Verletzungen.
Kinder beaufsichtigen. Dies stellt sicher, dass Kinder nicht mit der
Heißklebepistole spielen.
Kinder dürfen die Heißklebepistole nicht unbeaufsichtigt reinigen
und Wartungsarbeiten daran durchführen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR HEISSKLEBEPISTOLEN
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich mit der
Heißklebepistole nicht auskennen und denen die Betriebsanweis-
ungen des Geräts nicht bekannt sind.
Prüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts die Heißklebepistole,
das Kabel und den Stecker. Wenn Sie einen Schaden entdecken, dann
verwenden Sie die Heißklebepistole nicht. Öffnen Sie die Heißkle-
bepistole niemals selbst und lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von einem qualifi zierten Servicetechniker durchführen. Beschädigte
Heißklebepistolen, Kabel und Stecker erhöhen das Stromschlagrisiko.
Lassen Sie die eingeschaltete Heißklebepistole nicht unbeaufsichtigt.
Schützen Sie die Heißklebepistole vor Regen und Feuchtigkeit.
Das Eindringen von Wasser in die Heißklebepistole erhöht das
Stromschlagrisiko.
Nicht die heiße Düse berühren. Verbrennungsgefahr.
Der Netzstecker der Heißklebepistole muss in die Steckdose pas-
sen. Den Stecker niemals modifi zieren. Nicht modifi zierte Stecker
und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
Missbrauchen Sie das Kabel nicht, um die Heißklebepistole zu
tragen, sie aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel vor Wärme, Öl, spitzen Kanten oder
sich bewegenden Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Stromschlagrisiko.
Lassen Sie Ihre Klebepistole ausschließlich von einem qualifi zierten
Servicetechniker reparieren, der nur Originalersatzteile verwendet. So
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts gewahrt bleibt.
Stellen Sie die Heißklebepistole nach dem Gebrauch auf sichere
Weise ab und lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie wegpacken. Die
heiße Düse kann Schäden und/oder Verbrennungen verursachen.
Verwenden Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose
zu ziehen. Halten Sie das Kabel von Wärme oder Öl fern. Beschädig-
te oder verwickelte Kabel erhöhen das Stromschlagrisiko.
2. ANGABEN ZUM WERKZEUG
Verwendungszweck
Die Heißklebepistole ist für das schnelle Kleben von sauberen, troc-
kenen und fettfreien Materialien mit Schmelzkleber vorgesehen. Das
Tool ist ausschließlich für den Hobbygebrauch zu Hause bestimmt.
TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG
Modellnummer GG501AC
Spannung 220-240V ~
Frequenz 50 Hz
Leistung 25W (70W max.)
Durchmesser Klebepatrone
11,2 mm
Gewicht ca. 0,24 kg
Abb. A
1. Abzug
2. Fuß
3. Düse
4. Wärmeschutz für Düse
3. BETRIEB
1. Klappen Sie den Ständer (2) aus. Legen Sie das Gerät ab.
2. Setzen Sie einen Klebestift in die Heißklebepistole über die Öffnung
hinten ein.
3.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, um die Heißklebepistole
einzuschalten. Warten Sie 3-5 Minuten, bis der Klebstoff erwärmt ist.
4.
Drücken Sie den Auslöser (1), um den Klebstoff freizusetzen. Der
aufzuwendende Druck kann durch praktisches Testen festgelegt
werden. Tauschen Sie die Kleberkartusche aus, sobald Sie feststellen,
dass, wenn überhaupt, nur noch wenig Kleber aus der Pistole austritt.
5. Lassen Sie die Klebepistole zwischen einzelnen Klebevorgängen
auf dem Stützfuß (2) ruhen.
6. Entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die
Pistole einige Zeit keine Absicht haben, die Pistole zu verwenden.
4. WARTUNG
Vor allen Wartungsarbeiten ist der Netzstecker zu ziehen.
Reinigen Sie das Werkzeuggehäuse regelmäßig mit einem weichen
Lappen, vorzugsweise nach jeder Verwendung. Stellen Sie sicher, dass
die Lüftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Entfernen
Sie anhaftenden Schmutz mit einem weichen Lappen, der leicht mit
Seifenwasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie Benzin, Alkohol, Ammoniak usw., da Chemikalien dieser Art die
Kunststoffteile beschädigen.
UMWELTSCHUTZ
Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektro-
nische Werkzeuge und Geräte müssen an den dafür
vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Nur für EG-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den Hausmüll. Entspre-
chend der EU-Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte sowie der Umsetzung in nationales Recht müssen Elektrowerk-
zeuge, die nicht mehr im Gebrauch sind, getrennt gesammelt und
umweltschonend entsorgt werden.
GARANTIE
VONROC-Produkte werden nach den höchsten Qua li täts stan dards
entwickelt und sind für den gesetz lich festgelegten Zeitraum, ausge-
hend von dem ur sprüng lichen Kauf datum, garantiert frei von Fehlern
in Material und Aus führ ung. Sollte das Produkt in diesem Zeitraum
aufgrund von Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufwei-
sen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst.
Folgende Umstände sind von der Garantie ausgeschlossen:
Reparaturen und oder Änderungen an der Maschine, die durch
nicht-autorisierte Servicestellen vorgenommen oder versucht wurden.
Normale Abnutzung und Verschleiß.
Das Werkzeug wurde übermäßig beansprucht, missbräuchlich
verwendet oder falsch gewartet.
Es wurden keine Original-Ersatzteile verwendet.
Dies stellt die einzige Gewährleistung des Unternehmens dar, sowohl
ausdrücklich als auch implizit. Es gibt keine anderen ausdrücklichen oder
stillschweigenden Garantien, die über das hier Genannte hinausgehen,
einschließlich der stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder
Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar
für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschrän-
ken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
Am Produkt und am Benutzerhandbuch können Änderungen
vorgenommen werden. Die technischen Daten können sich ohne
Vorankündigung ändern.
NL ELEKTRISCH LIJMPISTOOL
GG501AC
1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen, de aanvullende
veiligheidswaarschuwingen en de instructies. Het niet opvolgen van
de veiligheidswaarschuwingen kan elektrische schokken, brand en/of
ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar de veiligheidswaarschuwin-
gen en instructies als naslagwerk voor later.
De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikershandleiding
of op het product:
Lees de gebruikershandleiding. Pas op: heet
Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of schade aan de
machine wanneer de instructies in deze handleiding niet
worden opgevolgd.
Gevaar voor elek trische schokken.
Alleen binnen s-
huis gebruiken.
Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij bescha-
diging van het snoer en tijdens onderhoudswerkzaamheden.
Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd - Een geaarde stekker
is niet noodzakelijk.
Het product is in overeenstemming met de van toepassing
zijnde veiligheidsnormen in de Europese richtlijnen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN BIJ HUISHOUDELIJK
GEBRUIK VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
Het is niet de bedoeling dat dit lijmpistool wordt gebruikt door
kinderen en door personen met verminderde fysieke of sensori-
sche vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis. Dit lijmpistool
mag worden gebruikt door kinderen van de leeftijd vanaf 8 jaar en
door personen die fysieke, zintuiglijke of psychische beperkingen
hebben of een gebrek aan ervaring of kennis hebben, als een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op
hen houdt en hen heeft geïnstrueerd over de veilige werking van
het lijmpistool en zij de ermee gepaard gaande gevaren begrijpen.
Anders is er het gevaar van fouten in de werking en van letsel.
Houd toezicht op kinderen. Dit zorgt ervoor dat kinderen niet met
het lijmpistool spelen.
Het mag kinderen niet worden toegestaan het lijmpistool schoon
te maken of er onderhoud aan te verrichten zonder dat iemand
toezicht op hen houdt.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LIJMPISTOLEN
Laat niet personen die niet bekend zijn met de werking van het
lijmpistool of met deze instructies, niet met het toestel werken.
Controleer steeds voor gebruik het lijmpistool, de kabel en de stek-
ker. Vindt u beschadigingen, gebruik het lijmpistool dan niet. Open
het lijmpistool nooit zelf, en laat reparaties uitsluitend uitvoeren
door een gekwalifi ceerde reparateur die uitsluitend identieke ver-
vangende onderdelen gebruikt. Beschadigde lijmpistolen, kabels
en stekkers vergroten het risico van een elektrische schok.
Laat het lijmpistool niet onbeheerd ingeschakeld achter.
Houd het lijmpistool weg bij regen of vocht. Wanneer er water in het
lijmpistool doordringt, neemt het risico van een elektrische schok toe.
Raak de hete spuitmond niet aan. Gevaar van brandwonden.
De stekker van de stroomvoorziening van het lijmpistool moet in
het stopcontact passen. Breng nooit op welke manier dan ook
veranderingen in de stekker aan. Originele stekkers en passende
stopcontacten verminderen het risico van een elektrische schok.
Gebruik het snoer niet verkeerd, draag er het lijmpistool niet aan,
hang er het lijmpistool niet aan op en trek er niet de stekker aan
uit het stopcontact. Houd het snoer weg bij hete voorwerpen, olie,
scherpe randen en bewegende onderdelen. Beschadigde of in de
war geraakte snoeren vergroten het risico van een elektrische schok.
Laat uw lijmpistool uitsluitend repareren door een gekwalifi ceerd
monteur die uitsluitend originele vervangende onderdelen gebruikt.
Dit waarborgt dat de veiligheid van het product gehandhaafd blijft.
Leg na gebruik het lijmpistool op een veilige manier neer en laat het
volledig afkoelen voordat u het in de verpakking opbergt. De hete
spuitmond kan beschadigingen en/of brandwonden veroorzaken.
Trek nooit aan de kabel de stekker uit het stopcontact. Houd de kabel
weg bij hete voorwerpen of olie. Beschadigde kabels of kabels die in
de war zijn geraakt vergroten het risico van een elektrische schok.
2. TECHNISCHE INFORMATIE
Bedoeld gebruik
Het lijmpistool is bedoeld voor het snellijmen van schone, droge,
vetvrije materialen met hete gesmolten lijmmiddelen. Het gereedschap
is uitsluitend bedoeld voor hobby-toepassingen thuis.
TECHNISCHE SPECIFICITIES BESCHRIJVING
Modelnummer GG501AC
Spanning 220-240V ~
Frequentie 50 Hz
Vermogen 25W (70W max.)
Diameter lijmpatroon 11,2 mm
Gewicht ca. 0,24 kg
Fig. A
1. Trekker
2. Standaard
3. Spuitmond
4. Thermische beveiliging
voor spuitmond
3. BEDIENING
1. Klap de standaard (2) open. Zet het apparaat neer.
2.
Steek in de opening aan de achterzijde een lijm-stick in het lijmpistool.
3. Steek de stekker in het stopcontact en schakel zo het lijmpistool in.
Wacht 3 -5 minuten zodat de lijm kan opwarmen.
4. Druk op de trekker (1) zodat de lijm vrijkomt. U kunt in de praktijk
uitproberen hoe veel druk nodig is. Plaats een andere lijmpatroon
als u merkt dat er bijna geen lijm meer uit het pistool komt.
5.
Plaats tussen afzonderlijke lijmklusjes het pistool op de standaard (2).
6. Trek de stekker uit het stopcontact als u het lijmpistool enige tijd
niet meer zult gebruiken.
4. ONDERHOUD
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudswerk gaat uitvoeren.
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voor-
keur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof
en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd
met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, am-
monia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
MILIEU
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische
gereedschappen dienen ter verwerking te worden
aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Uitsluitend voor EG-landen
Werp elektrisch gereedschap niet weg bij het huisvuil. Conform de Eu-
ropese Richtlijn 2012/19/EG voor Afgedankte Elektrische en Elektro-
nische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet
niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden
verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.
GARANTIE
VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteits-
standaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als
fabrieksfouten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantieperiode vanaf
de eerste aankoopdatum. Mocht het product tijdens deze periode
gebreken vertonen veroorzaakt door defecte materialen en/of fabrieks-
fouten, neem dan rechtstreeks contact op met VONROC.
De volgende situaties vallen niet onder de garantie:
Er zijn reparaties of aanpassingen aan de machine uitgevoerd, of
er is een poging daartoe ondernomen, door een nietgeautoriseerd
servicecentrum.
Normale slijtage.
De machine is misbruikt, verkeerd gebruikt of slecht onderhouden.
Er zijn niet-originele reserveonderdelen gebruikt
Dit vormt de enige garantie opgesteld door het bedrijf zowel expliciet
als impliciet. Er bestaan geen andere garanties expliciet of impliciet
welke verder gaan dan deze garantie, inclusief impliciete garanties van
verkoopbaarheid en geschiktheid voor bepaalde doeleinden. In geen
enkel geval kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor incidentele
schade of gevolgschade. Reparaties van dealers zijn gelimiteerd tot de
reparatie of vervanging van defecte producten of onderdelen.
Het product en de gebruikershandleiding zijn onderhevig aan wijzigin-
gen. Specifi caties kunnen zonder opgaaf van redenen worden gewijzigd.
FR PISTOLET À COLLE
GG501AC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez veuillez
également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que
les instructions. Le nonrespect des avertissements de sécurité et des
instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/
ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de
sécurité et les instructions pour consultation ultérieure.
GLUE GUN
GG501AC
4
321
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Vonroc GG501AC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Vonroc GG501AC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info