676714
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
VEP-014-ZB6
Bluetooth Headphones
zB-6
Bluetooth speci ca on V4.1
Speaker 40mm 100+/-3dB 20-20KHZ
Microphone Yes
Supported pro le HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Opera on range Up to 10 meters
Playback  me Up to 25 hours
Standby  me Up to 120 hours
Ba ery type 380mAh 3.7V Polymer Li-Ion
Charge  me 2 Hours
Other Veho Products
Bei Verwendung des 3,5-mm-Hilfskabels muss der Kopfhörer nicht
eingeschaltet werden. Es ist nicht möglich, die Bedienelemente am
Kopfhörer zu verwenden, während Sie das 3,5-mm-Hilfskabel verwenden.
Per utilizzare le cuffie con un cavo ausiliario 3,5 millimetri invece di
Bluetooth, attivare la cuffia e collegare il cavo ausiliario da 3,5 mm.
Quando si utilizza il cavo ausiliario da 3,5 mm, le cuffie non devono essere
accesi. Non è possibile utilizzare i controlli in cuffia mentre utilizzando il
cavo ausiliario da 3,5 mm.
Para utilizar os auscultadores com um cabo auxiliar de 3,5 mm em vez de
Bluetooth, desligue os auscultadores e ligue o cabo auxiliar de 3,5 mm.
Ao usar o cabo auxiliar de 3,5 mm, os fones de ouvido não precisam ser
ligados. Não é possível usar os controles nos fones de ouvido enquanto
estiver usando o cabo auxiliar de 3,5 mm.
Para utilizar los auriculares con un cable auxiliar de 3,5 mm en lugar de
Bluetooth, apague los auriculares y conecte el cable auxiliar de 3,5 mm.
Cuando utilice el cable auxiliar de 3,5 mm, los auriculares no necesitan ser
encendidos. No es posible utilizar los controles de los auriculares mientras
se utiliza el cable auxiliar de 3,5 mm.
Чтобы использовать наушники с помощью вспомогательного
кабеля 3,5 мм вместо Bluetooth, отключите наушники и подключите
дополнительный кабель 3,5 мм.
При использовании вспомогательного кабеля 3,5 мм наушники не
должны включаться. Невозможно использовать элементы управления
в наушниках при использовании вспомогательного кабеля 3,5 мм.
ヘッドフォンをBluetoothではなく3.5mm補助ケーブルで使用するには、ヘッド
フォンをオフにして、3.5mm補助ケーブルを接続します。
3.5mmの補助ケーブルを使用する場合は、ヘッドフォンをオンにする必要はあ
りません。 3.5mm補助ケーブルを使用しているときは、ヘッドホンのコントロ
ールを使用することはできません。
要使用3.5mm辅助电缆而不是蓝牙的耳机,请关闭耳机并连接3.5mm辅
助电缆。
当使用3.5mm辅助电缆时,耳机不需要打开。使用3.5mm辅助电缆时,
无法使用耳机上的控制。
6. Safety and general information
1. Do not drop or crush the headphones
2. Keep away from humidity, water or any other liquid. If the device is
exposed to water, moisture and other liquids do not operate it to avoid
any electrical shock, explosion and damage to the device or yourself.
3. Do not place or keep this device near any heat sources, such as, direct
sunlight, radiators, stoves or other apparatus that produce heat. This
may cause an explosion, degrade the performance and/or reduce
battery life.
4. Do not modify, repair or disassemble device (Especially the battery).
Doing this will void the warranty.
5. The battery used in this device may present a risk of fire or chemical
burn if mistreated.
1. Ne pas laisser tomber ni écraser le casque
2. Tenir à l’écart de l’humidité, de l’eau ou de tout autre liquide. Si
l’appareil est exposé à de l’eau, à de l’humidité et à d’autres liquides, ne
l’utilisez pas pour éviter tout choc électrique, toute explosion et tout
dommage à l’appareil ou à vous-même.
3. Ne placez pas cet appareil à proximité de sources de chaleur telles que
la lumière directe du soleil, des radiateurs, des poêles ou tout autre
appareil produisant de la chaleur. Cela peut provoquer une explosion,
dégrader les performances et / ou réduire la durée de vie de la batterie.
4. Ne pas modifier, réparer ou démonter l’appareil (en particulier la
batterie). Cela annulera la garantie.
5. La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou
de brûlure chimique si elle est maltraitée.
1. Lassen Sie den Kopfhörer nicht fallen und zerbrechen Sie ihn nicht
2. Von Feuchtigkeit, Wasser oder anderen Flüssigkeiten fernhalten. Wenn
das Gerät Wasser ausgesetzt ist, können Feuchtigkeit und andere
Flüssigkeiten nicht betrieben werden, um elektrischen Schlag, Explosion
und Beschädigung des Gerätes oder sich selbst zu vermeiden.
3. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie
zum Beispiel direkte Sonneneinstrahlung, Heizkörper, Öfen oder andere
Geräte, die Hitze erzeugen. Dies kann eine Explosion verursachen, die
Leistung beeinträchtigen und / oder die Batterielebensdauer verringern.
4. Gerät nicht modifizieren, reparieren oder auseinanderbauen (besonders
die Batterie). Andernfalls erlischt die Garantie.
5. Die Batterie, die in diesem Gerät verwendet wird, kann eine Gefahr von Feuer
oder chemischer Verbrennung darstellen, wenn sie falsch behandelt wird.
1. Non far cadere o schiacciare le cuffie
2. Tenere lontano da umidità, acqua o altri liquidi. Se il dispositivo è
esposto ad acqua, umidità e altri liquidi non funzionano per evitare
scosse elettriche, esplosione e danni al dispositivo o da soli.
3. Non posizionare o conservare il dispositivo in prossimità di fonti di
calore, come ad esempio, la luce solare diretta, radiatori, stufe o altri
apparecchi che producono calore. Ciò può provocare un’esplosione,
degradare le prestazioni e / o ridurre la durata della batteria.
4. Non modificare, riparare o smontare dispositivo (specialmente la
batteria). In questo modo si annulla la garanzia.
5. La batteria utilizzata in questo dispositivo può comportare il rischio di
incendio o di ustione chimica se maltrattato.
1. Não deixe cair ou esmague os auscultadores
2. Manter afastado de umidade, água ou qualquer outro líquido. Se o
dispositivo estiver exposto a água, humidade e outros líquidos não
o utilize para evitar qualquer choque eléctrico, explosão e danos ao
dispositivo ou a si próprio.
3. Não coloque nem mantenha este dispositivo perto de fontes de calor,
tais como luz solar directa, radiadores, fogões ou outros aparelhos
que produzam calor. Isto pode causar uma explosão, degradar o
desempenho e / ou reduzir a duração da bateria.
4. Não modifique, repare ou desmonte o dispositivo (especialmente a
bateria). Isso anulará a garantia.
5. A bateria utilizada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio
ou queimadura química se for maltratada.
1. No deje caer ni aplaste los auriculares
2. Manténgase alejado de la humedad, agua o cualquier otro líquido.
Si el dispositivo está expuesto al agua, la humedad y otros líquidos
no lo operan para evitar descargas eléctricas, explosiones y daños al
dispositivo oa usted mismo.
3. No coloque ni mantenga este dispositivo cerca de fuentes de calor,
tales como luz solar directa, radiadores, estufas u otros aparatos
que produzcan calor. Esto puede causar una explosión, degradar el
rendimiento y / o reducir la duración de la batería.
4. No modifique, repare o desmonte el dispositivo (especialmente la
batería). Hacer esto anulará la garantía.
5. La batería utilizada en este dispositivo puede presentar un riesgo de
incendio o quemaduras químicas si es maltratada.
1. Не бросайте и не раздавить наушники
2. Хранить вдали от влаги, воды или любой другой жидкости. Если
устройство подвергается воздействию воды, влаги и других
жидкостей, не используйте его, чтобы избежать поражения
электрическим током, взрыва и повреждения устройства или
самостоятельно.
3. Не устанавливайте и не храните это устройство вблизи любых
источников тепла, таких как, прямых солнечных лучей, радиаторов,
печей или других устройств, которые производят тепло. Это может
привести к взрыву, привести к снижению производительности и /
или уменьшить срок службы батареи.
4. Не изменяйте, отремонтировать или разобрать устройство
(особенно батарея). Выполнение этого приведет к аннулированию
гарантии.
5. Аккумулятор, используемый в данном устройстве, могут
представлять опасность пожара или химического ожога при
неправильном обращении.
In the event you need to contact Veho for support or
troubleshoo ng for your ZB-6 Headphones
veho-world.com/main/support.aspx
Support / appui / Unterstützung / supporto /
ayuda / sustentação / помогать / サポート /
技术支持
J
CHN
Muvi K-Series K2PRO 4K
VCC-007-K2PRO
Pebble Explorer 8400mAh
Portable Charger
VPP-005-EXP
M7 Bluetooth Wireless Speaker
VSS-014-M7
veho-world.com
1. ヘッドフォンを落とさないでください
2. 湿度、水またはその他の液体から離してください。デバイスが水に晒されて
いると、湿気やその他の液体は、感電、爆発、デバイスや自分自身の損傷を
避けるために、デバイスを操作しません。
3. 直射日光、ラジエーター、ストーブなどの熱源の近くに本装置を置かないで
ください。これは、爆発を引き起こし、性能を低下させ、および/またはバ
ッテリ寿命を低下させる可能性があります。
4. 機器(特にバッテリ)の改造、修理、分解はしないでください。これを行う
と保証が無効になります。
5. このデバイスに使用されているバッテリーは、取り扱いを誤ると火災や化学
的な火傷の危険性があります。
1.不要摔落或碾压耳机
2. 远离潮湿,水或任何其他液体。如果设备暴露于水,湿气和其他液
体不会操作它,以避免任何电击,爆炸和损坏设备或自己。
3. 请勿将本设备放置或放置在任何热源附近,如阳光直射,散热器,
炉子或其他产生热量的设备。这可能导致爆炸,降低性能和/或缩
短电池寿命。
4.不要修改,修理或拆卸设备(特别是电池)。否则会使保修失效。
5. 如果处理不当,在此设备中使用的电池可能有火灾或化学灼伤的
危险。
Specifications
ES
IT
PT
ES
J
CHN
RUS
GB
FR
DE
IT
PT
RUS
VEP-014-ZB6 Manual.indd 2 04/09/2017 09:26
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Veho-ZB-6

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Veho ZB-6 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Veho ZB-6 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,13 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info