608448
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
LCD Screen for
Muvi K-Series
+ Pressione e segure para aumentar o volume de reprodução
- Pressione e segure para diminuir o volume de reprodução
Pressione para voltar para visualização de miniaturas
Con el vídeo en pantalla completa:
OK Presione una vez para reproducir o pausar el vídeo
> Pulse varias veces para elegir entre el avance rápido a través del
video a 2x, 4x, 8x o 16x. Pulse OK para reproducir el vídeo a velocidad
normal.
< Pulse repedamente para elegir entre rebobinar el video a 2x, 4x, 8x
o 16x. Pulse OK para reproducir el vídeo a velocidad normal.
+ Pulse y mantenga pulsado para aumentar el volumen de reproducción
- Pulse y mantenga pulsado para disminuir el volumen de reproducción
Pulse para volver a la vista en miniature
С видео в полноэкранном режиме:
OK Нажмите один раз, чтобы начать или приостановить видео
> Нажмите несколько раз, чтобы выбрать между быстрой
перемотки вперед через видео на 2x, 4x, 8x или 16x скорости.
Нажмите OK, чтобы просмотреть видео с нормальной скоростью.
< Нажмите несколько раз, чтобы выбрать между перемотки видео
со скоростью 2x, 4x, 8x или 16x скорости. Нажмите OK, чтобы
просмотреть видео с нормальной скоростью.
+ Нажмите и удерживайте, чтобы увеличить громкость
воспроизведения
- Нажмите и удерживайте, чтобы уменьшить громкость
воспроизведения
Нажмите, чтобы вернуться к просмотру в уменьшенном
フルスクリーンで:
OK ボタンを一度押すとビデオの再生または再生を止めます。
> ボタンを連続して押すと2x, 4x, 8x ,16x のスピードの早送り
ができます。
OKを押すと通常のスピードに戻ります。
< ボタンを連続して押すと2x, 4x, 8x , 16x のスピードの巻き
戻しができます。
OKを押すと通常のスピードに戻ります。
+ ボタンを押すと音量が大きくなります。
- ボタンを押すと音量が小さくなります。
ボタンを押すとサムネイル・ビュー画面に戻ります。
随着全屏幕视频:
OK 按下一次来播放或暂停视频
> 反复按来选择快进视频的2倍,4倍,8倍或16倍的速度. 按OK以
正常速度播放视频.
< 反复按来选择倒带视频的2倍,4倍,8倍或16倍的速度.按OK以正
常速度播放视频.
+ 按住提高播放音量
- 按住降低播放音量
按下一次返回到缩略图视图
5. Photo playback
With the photo in full screen press OK repeatedly to change the viewing
orientaon of the picture. For auto playback press M and change the
autoplay opon to on. Exit the menu by pressing M. Press OK and the
photos will play as a slideshow, changing every 5 seconds. Whilst in auto
playback you cannot access the menu. Press OK to stop auto playback.
Avec la photo en plein écran, appuyez sur OK plusieurs fois pour changer
l'orientaon de visualisaon de l'image. Pour la lecture automaque,
appuyez sur M et changer l'opon de lecture automaque de sur. Quiez
le menu en appuyant sur M. Appuyez sur OK et photos joueront sous
forme de diaporama, changer toutes les 5 secondes. Alors que dans la
lecture automaque, vous ne pouvez pas accéder au menu. Appuyez sur
OK pour arrêter la lecture automaque.
Mit dem Foto im Vollbild drücken Sie OK wiederholt, um die
Anzeigeausrichtung des Bildes ändern. Für die automasche Wiedergabe
M drücken und ändern Sie die Autoplay-Opon auf. Verlassen Sie das
Menü durch Drücken M. Drücken Sie OK und die Fotos werden als
Diashow spielen, alle 5 Sekunden ändern. Während in der automaschen
Wiedergabe können Sie das Menü zugreifen. Drücken Sie OK, die
automasche Wiedergabe zu stoppen.
Con la foto a schermo intero premere OK più volte per cambiare
l'orientamento di visualizzazione dell'immagine. Per la riproduzione
automaca premere M e modicare l'opzione autoplay per il. Uscire
dal menu premendo il tasto M. Premere OK e le foto giocheranno come
una presentazione, cambiando ogni 5 secondi. Mentre in automaco
la riproduzione non è possibile accedere al menu. Premere OK per
interrompere la riproduzione automaca.
Com a foto em tela cheia pressione OK várias vezes para alterar a
orientação de visualização da imagem. Para a reprodução automáca,
pressione M e altere a opção autoplay para diante. Saia do menu
pressionando M. Pressione OK e as fotos vai jogar como um slideshow,
mudando a cada 5 segundos. Enquanto em auto reproduzir você não pode
acessar o menu. Pressione OK para parar a reprodução automáca.
Con la foto en pantalla completa presione OK repedamente para cambiar
la orientación de la visualización de la imagen. Para la reproducción
automáca pulse M y cambiar la opción de reproducción automáca
acvada. Salir del menú pulsando M. Pulse OK y las fotos se reproducirán
como una presentación de diaposivas, cambiando cada 5 segundos.
Mientras que en la reproducción automáca no se puede acceder al menú.
Pulse OK para detener la reproducción automáca.
С фото в полный экран нажмите кнопку ОК несколько раз
для изменения ориентации изображения на картинке. Для
автоматического воспроизведения пресс M и измените параметр
автозапуска на на. Выйдите из меню, нажав М. Нажмите OK, и
фотографии будут играть виде слайд-шоу с интервалом в 5 секунд.
Хотя в автоматическое воспроизведение вы не можете получить
доступ к меню. Нажмите OK, чтобы остановить автоматическое
воспроизведение.
In the event you need to contact Veho for support or
troubleshoong for your LCD Screen for Muvi K-Series
www.veho-world.com/main/support.aspx
Support / appui / Unterstützung /
supporto / ayuda / sustentação /
помогать / サポート / 技术支持
写真のフルスクリーンでOKボタンを押して見たい写真を選ぶことが
できます。
オートプレイを選ぶにはMボタンを押してオートプレイ・オプショ
ンをオンにします。
もう一度Mボタンを押すとメニュー画面が終了します。
OKボタンを押すと写真のスライドショーが始まります。5秒ごとに
写真が変わります。
オートプレイ中はメニュー画面を表示することはできません。
OKボタンを再び押すとスライドショーが止まります。
随着照片在全屏时, 反复按OK改变图片的观察方向. 自动播放, 按M
键并更改自动播放选项. 按M键退出菜单. 按OK照片会扮演一个幻灯
片,每5秒改变. 当处于自动播放,你不能访问菜单. 按OK停止自动
播放.
6. Deleting files
In thumbnail view or full screen press M. Select the delete opon, use
< and > to choose between deleng a single le (le opon) or deleng
all of the les (right opon), then select the to conrm the deleon or
the to cancel. In full screen mode you can only delete the le you are
currently viewing. Press M to exit the menu.
En vue miniature ou plein écran, appuyez sur M. Séleconnez l'opon de
suppression, ulisez <et> pour choisir entre la suppression d'un chier
unique (opon de gauche) ou la suppression de tous les chiers (opon de
droite), puis séleconnez l' pour conrmer la suppression ou la pour
annuler. En mode plein écran, vous ne pouvez supprimer le chier que
vous consultez actuellement.
In der Miniaturansicht oder als Vollbild drücken Sie M. Wählen Sie die
Löschopon, verwenden Sie <und>, um zwischen Löschen einer einzelnen
Datei (links-Opon) oder zu löschen alle Dateien (rechts Opon) wählen,
dann wählen Sie die , um das Löschen zu bestägen oder die , um
abzubrechen. Im Vollbildmodus können Sie nur die Datei, die Sie gerade
besuchen löschen.
In vista miniatura o pieno schermo premere M. Selezionare l'opzione di
eliminazione, usare <e> per scegliere tra l'eliminazione di un singolo le
(opzione a sinistra) o l'eliminazione di tu i le (opzione a destra), quindi
selezionare il per confermare la cancellazione o il per annullare.
Nella modalità a schermo intero è possibile eliminare solo il le che si sta
visualizzando.
Na exibição em miniatura ou pressione tela cheia M. Selecione a opção de
exclusão, use <e> para escolher entre excluir um único arquivo (opção da
esquerda) ou de apagar todos os arquivos (opção correta), então selecione
o para conrmar a exclusão ou a para cancelar. No modo de tela cheia
só pode excluir o arquivo que você está vendo.
En vista de miniatura o pulse la pantalla completa M. Seleccione la opción
de eliminar, ulice <y> para elegir entre borrar un solo archivo (opción de
la izquierda) o la supresión de todos los archivos (opción derecho), luego
seleccione la para conrmar la eliminación o la para cancelar. En el
modo de pantalla completa sólo puede eliminar el archivo que está viendo
actualmente.
В режиме просмотра миниатюр или полноэкранной прессе М.
Выберите опцию удаления, использовать <и>, чтобы выбрать между
удаление одного файла (левый вариант) или удаление всех файлов
(справа опция), затем выберите для подтверждения удаления или
отменить. В полноэкранном режиме вы можете только удалить файл
вы сейчас просматриваете.
サムネイル・ビューまたはフルスクリーンでMボタンを押します。
削除を選ぶには、< and >ボタンを押して1つのファイルを削除(左
のオプション)か、または全てのファイルを削除(右のオプショ
ン)を選び、で削除の確認、またはでキャンセルを選びます。
フルスクリーン・モードでは今見ているファイルのみ削除が可能
です。
Mボタンを押すとメニュー画面が終了します。
在缩略图视图或全屏时按M. 选择删除选项, 使用<和>选择删除一个
文件(左侧选项),或删除的所有文件(右侧选择), 然后选择
认删除或取消删除. 在全屏模式下,您只能删除当前正在查看文件.
按M退出菜单.
7. Protecting files
In thumbnail view or full screen press M. Select the protect opon, use <
and > to choose between protecng or unprotecng a single le or all of
the les and then press OK. In full screen mode you can only protect or
unprotect the le you are currently viewing. Press M to exit the menu.
En vue miniature ou plein écran, appuyez sur M. Séleconnez l'opon de
protecon, ulisez <et> de choisir entre la protecon ou la déprotecon
d'un seul chier ou tous les chiers, puis appuyez sur OK. En mode
plein écran, vous ne pouvez protéger ou déprotéger le chier que vous
consultez actuellement.
In der Miniaturansicht oder als Vollbild drücken Sie M. Wählen Sie das
Schutz Opon mit <und>, um zwischen dem Schutz bzw. Deakvierung
eine einzelne Datei oder alle Dateien auswählen und anschließend OK
drücken. Im Vollbildmodus können Sie nur Schutz des Datei, die Sie gerade
besuchen.
In vista miniatura o pieno schermo premere M. Selezionare l'opzione di
protezione, usare <e> per scegliere tra proteggere o non proteggere un
singolo le o tu i le, quindi premere OK. Nella modalità a schermo
intero è possibile solo proteggere o sproteggere il le che si sta
visualizzando.
Na exibição em miniatura ou pressione tela cheia M. Selecione a opção de
proteção, use <e> para escolher entre proteger ou desproteger um único
arquivo ou todos os arquivos e em seguida, pressione OK. No modo de
tela cheia você só pode proteger ou desproteger o arquivo que você está
vendo. 
En vista de miniatura o pulse la pantalla completa M. Seleccione la opción
de protección, ulice <y> para elegir entre proteger o desproteger un solo
archivo o todos los archivos y, a connuación, pulse Aceptar. En el modo
de pantalla completa sólo se puede proteger o desproteger el archivo que
está viendo actualmente. 
В режиме просмотра миниатюр или полноэкранной прессе М.
Выберите Функция защиты, использовать <и>, чтобы выбрать между
или снятие защиты одного файла или всех файлов, а затем нажмите
OK. В полноэкранном режиме вы можете только защитить или снять
защиту файла, который вы просматриваете. 
サムネイル・ビューまたはフルスクリーンでMボタンを押します。
ファイルの保護を選ぶには、< and >ボタンを押して1つのファイ
ルの保護、または全てのファルの保護を選びOKを押します。
フルスクリーン・モードでは今見ているファイルのみ保護が可能
です。
Mボタンを押すとメニュー画面が終了します。
在缩略图视图或全屏按M. 选择保护选项, 使用<和>选择保护或不保
护单文件或全部文件, 然后按OK. 在全屏模式下,你只能保护或取消
当前正在查看文件. 按M退出菜单.
CHN
CHN
CHN
RUS
J
J
ES
FR
DE
IT
GB
RUS
J
PT
ES
FR
DE
IT
GB
PT
ES
CHN
RUS
J
VCC-A033-LCD
Quick start guide
FR
DE
IT
GB
PT
RUS
ES
K-Series LCD Manual.indd 2 28/08/2014 14:25
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Veho VCC-A033-LCD bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Veho VCC-A033-LCD in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info