399193
13
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
Инструкции по установке и эксплуатации
Внимательно прочитайте настоящие
инструкции
Инструкции по установке
Настенный держатель для фена
мод. 037C - 037M - 037R - 037S
мод. 037C
Mодель с цифровыми часами.
мод. 037M
Модель с увеличительным зеркалом.
мод. 037R
Модель с универсальной розеткой для бритвы. Предохранительный
трансформатор изолирует разъем под бритву от сети
электропитания, а защитное устройство препятствует
использованию приборов мощностью свыше 20 ВА.
мод. 037S
Модель со стандартной европейской розеткой 16 А.
Установка настенного держателя
Установка фена для волос должна выполняться только
квалифицированным мастером в соответствии с действующими
правилами безопасности.
Фен для волос должен находиться на расстоянии, не
позволяющем человеку в ванной или в душе дотянуться до него
даже при максимальном растяжении провода.
Существуют два разных способа установки фена
A = прямое подключение к сети электропитания
B = подключение к сети электропитания с помощью
внешнего Кабеля
Внимание! Перед выполнением установки необходимо
выключить сетевой рубильник.
До прибора необходимо установить прерыватель с расстоянием
между контактами не менее 3 мм. Всякий раз при открытии
прибора прерыватель должен задействоваться для размыкания
цепи.
Метод Α
(прямое подключение к сети электропитания)
Кабели питания настенного держателя мод. 037S должны иметь
сечение не менее 3x1,5 мм
2
.
Кабели питания настенного держателя мод. 037R, 037C, 037M
должны иметь сечение не менее 2x1,0 мм
2
.
1. Чтобы прикрепить к стене заднюю сторону настенной опоры,
сделайте в стене три отверстия для винтов и вставьте
соответствующие вкладыши (рис. 1).
2. Сначала вставьте в отверстия винты (1) и (2) (рис. 2); они
должны выступать из вкладышей минимум на 10 мм.
3. Снимите крышку настенной опоры, отвинтив винт (4) (рис. 3a)
4. Выдавите пластмассовую мембрану (5) на задней стороне
настенной опоры. (рис. 4).
5. Пропустите выступающий из стены главный кабель питания (6)
через отверстие открытой мембраны (5). (рис. 4).
6. Повесьте основание опоры на винты (1) и (2) и полностью их
затяните. (рис. 5).
7. Завершите крепление установкой последнего винта (3) (рис. 6)
8. Снимите клемму (7), соедините с ней кабель питания (6)
поставьте клемму на место. Специальными винтами закрепите
кабельный зажим (8). На рис. 7 смотри изображение
приобретенной модели..
9. Модели 037R, 037C, 037M оснащены двойной изоляцией,
поэтому в заземлении нет необходимости. В модели 037S со
стандартным европейским разъемом кабель заземления сети
Русский
электропитания должен быть подсоединен к зажиму (7). В
данном случае также необходимо проверить, чтобы сеть
электропитания была рассчитана на нагрузку 16A.
10. Снимите клеммную колодку (13). Если шнур питания (11) фена,
рассчитанный на максимальный входной ток 10 A, еще не
подсоединен, необходимо подсоединить его к клеммной колодке
(13); после этого установите клеммную колодку (13) на место и
привинтите кабельный зажим (12) с помощью его винтов.
11. Приложите крышку к настенной опоре и закрепите ее винтом
(4).(рис. 3).
12. Включите сетевой выключатель.
МетодB
олько для модели 037C, 037M, 037R)
(подключение к сети электропитания посредством внешнего
кабеля)
Кабель питания должен относиться, по крайней мере, к типу H05VV-F
2x1 мм
2
.
1. Чтобы прикрепить к стене заднюю сторону настенной опоры,
сделайте в стене три отверстия для винтов и вставьте
соответствующие вкладыши (рис. 1).
2. I Сначала вставьте в отверстия винты (1) и (2) (рис. 2); они должны
выступать из вкладышей минимум на 10 мм.
3. Снимите крышку настенной опоры, отвинтив винт (4)(рис. 3a)
4. Пропустите соединительный кабель сетевого питания (9) через
отверстие (10), (рис. 8).
5. Снимите клемму (7), соедините с ней кабель сетевого
электропитания (9) поставьте клемму на место. Специальными
винтами закрепите кабельный зажим (8). На рис. 7 смотри
изображение приобретенной модели.
6. Внимание: прибор оснащен двойной изоляцией и не оборудован
системой заземления.
7. Снимите клеммную колодку (13). Если шнур питания (11) фена,
рассчитанный на максимальный входной ток 10 A, еще не
подсоединен, необходимо подсоединить его к клеммной колодке
(13); после этого установите клеммную колодку (13) на место и
привинтите кабельный зажим (12) с помощью его винтов.
8. Приложите крышку к настенной опоре и закрепите ее винтом
(4).(рис. 3b).
9. Включите сетевой рубильник. Фен готов к использованию.
Инструкции по эксплуатации
Фен с настенным держателем
Меры предосторожности
Подсоединяйте прибор только к источнику
переменного тока и проверьте, чтобы напряжение
в сети соответствовало напряжению,
указанному на приборе.
Ни в коем случае не пользуйтесь феном в ванне и в душе или
поблизости от раковины, наполненной водой.
Ни в коем случае не погружайте фен в воду или в другие
жидкости.
Не кладите прибор на место, в которое может попасть вода
или другие жидкости.
Не пытайтесь вытащить подключенный электрический прибор
из воды: немедленно выньте вилку из сетевой розетки.
Всегда, когда кладете прибор, выключайте его.
Пользуйтесь феном так, чтобы решетки для входа и выхода
воздуха никогда не были закрыты посторонным предметами.
Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе,
после его падения или при поврежденном шнуре.
Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а
обратитесь к авторизованному техническому специалисту.
В случае если кабель питания данного прибора поврежден,
замена должна осуществляется изготовителем,
авторизованным центром сервисного обслуживания или
квалифицированным техническим специалистом в целях
предотвращения опасных ситуаций.
24
Предупредите детей об опасности, связанной с
использованием электрических приборов, и проинформируйте
их о мерах предосторожности, которые необходимо
соблюдать.
Запрещается пользоваться данным прибором лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями, либо тем
лицам, у которых отсутствуют специальные знания или
опыт, без надзора или предоставления инструкций по
использованию прибора лицами, ответственными за их
безопасность.
Никогда не оставляйте прибор в доступном для детей месте.
Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых,
бдительно следящих, чтобы они не играли с прибором.
После использования фена для волос в помещении ванной
комнаты необходимо отключить прибор от сети
электропитания,посколькуналичие рядом с ним воды может
представлять опасность, даже когда фен выключен.
Для обеспечения дополнительной защиты в систему подачи
электрического питания прибора рекомендуется установить
дифференциальный выключатель с током срабатывания не
выше 30 мA. Для получения более подробной информации
обращайтесь к заслуживающему доверия электротехнику.
Переключение
Выключатель настенного держателя:
(только для моделей с выключателем):
0-1=выкл./вкл
Фен
Мод. 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Кнопка фена:
ON=вкл./выкл.
(держать кнопку нажатой для включения прибора)
Переключатель
Cool (Холодный воздух)=(минимальная мощность)
1=(средняя мощность)
2=(максимальная мощность)
Фен
Мод. 533.04 - 533.06
Выключатель=вкл./выкл.
(держать кнопку нажатой для включения прибора)
Предохранительный термостат
В случае перегрева прибора из-за нештатного его использования
или по причине неисправности фен автоматически отключается.
В таком случае немедленно отпустите кнопку фена, отключите
выключатель настенной опоры (если она есть в приобретенной
вами модели) и устраните причину перегрева. Через несколько
минут после того, как прибор остыл, он вновь готов к работе.
Каждый раз перед использованием прибора убедитесь, что на
решетках поступления и выхода воздуха нет загрязнений В
случае неисправности фена он должен быть отремонтирован
только квалифицированным мастером. Когда фен для волос не
используется, выключатель на настенной опоре должен
находиться в положении “выключено” (0).
Уход за прибором
Когда Вы не пользуетесь феном, выключатель на настенном
держателе должен находиться в положении "выкл." (0) (только для
моделей с выключателем). Прибор не требует специального ухода.
Для чистки можно применить влажную тряпку. При необходимости,
почистите воздухозаборную решетку кисточкой или пылесосом.
Данный прибор соответствует Директиве 2004/108/CEE "Об
электромагнитной совместимости" и отвечает требованиям
Директивы "О низком напряжении" 2006/95//CEE.
25
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное
изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо
этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить
причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью
людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с
подобными отходами. За более подробной информацией об
утилизации данного изделия просьба обращаться к местным властям,
в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором Вы
приобрели данное изделие.
ГАРАНТИЯ
VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих
условиях:
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашии
официальным дистрибьютером на территории страны, где был
приобретен прибор. Гарантийный срок вступает в силу с момента
покупки прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего
гарантийного свидетельства, надлежащим образом заполненного и
заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки.
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при
предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или
документа покупки.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала или
изготовления, выявленных в течение гарантийного периода.
Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта
прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или
повреждения, возникшие в результате подключения прибора к
электрической сети, не отвечающей требованиям действующих норм;
неправильного использования прибора, а также несоблюдения
правил пользования.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в
частности претензии на возмещение убытков, причиненных за
пределами прибора, с исключением недвусмысленно установленных
действующими законами случаев возможной ответственности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При этом
оно не дает право на продление гарантийного срока, а также на
начало нового гарантийного периода.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта
прибора неуполномоченным персоналом.
В случае возникновения какой либо неисправности верните
надлежащим образом упакованный прибор вместе с гарантийным
обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших
Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который
передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного
ремонта.
VALERA является зарегистрированным
торговым знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария
Инструкции по программированию
цифровых часов
Только для модели 037C
Смотри рисунок 9.
13

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Valera 533 05 037c premium 1600 clock bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Valera 533 05 037c premium 1600 clock in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Spaans, Turks als bijlage per email.

De handleiding is 1,9 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info