794363
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
SC2303
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
1
6
7
8
9
2
3
10
4
5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo
simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione
sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo
apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi
domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente.
Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di
raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.tristar.eu!
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras
kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla
in sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den
är konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av
barn från och med 8 års ålder och av personer
med ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt
handikapp eller brist på erfarenhet och
kunskap om de övervakas eller instrueras om
hur apparaten ska användas på ett säkert sätt
och förstår de risker som kan uppkomma.
Barn får inte leka med apparaten. Håll
apparaten och nätkabeln utom räckhåll för
barn som är yngre än 8 år. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn såvida de
inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten
i vatten eller någon annan vätska.
Låt inte barn använda enheten utan tillsyn.
Stäng av apparaten och koppla från
strömförsörjningen innan du byter tillbehör
eller delar som rör sig under användning.
Koppla alltid bort enheten från eluttaget om
den lämnas obevakad och innan montering,
demontering eller rengöring.
Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid
är ren eftersom den kommer i direkt kontakt
med livsmedel.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Motorkropp bas
2. Skål
3. Filterstöd
4. Litet hålfilter
5. Presskruv
6. Skålens lock
7. Matpress
8. Juicebehållare
9. På/Av/Återställ-knapp
10. Skräpbehållare
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara
delar med en dammtrasa. Använd aldrig slipande produkter.
Produkten är utrustad med ett dubbelt säkerhetssystem och kommer
inte att fungera förens alla delar och komponenter har installerats
korrekt.
ANVÄNDNING
Placera motorkroppbasen på en stabil, platt yta. Tryck ned skålen och
vrid den moturs. Se till att skålen är ordentligt låst på basen.
Sätt filterstödet i skålen, lägga sedan i valfritt filter. Nu sätts
pressskruven inuti filtret, genom att vrida den tills den är korrekt
placerad i filtret.
Lås fast locket på skålen genom att säkerställa att det är korrekt
installerat på den övre tappen av tryckskruven. Vid montering av
enheten, se alltid till att alla skålar och lock stängs och låses helt.
Placera behållaren under den utstötande pipen och saftmunstycket, se
till att alla komponenter är ordentligt monterade före användning.
Det är rekommenderat att använda färsk frukt för att få störst mängd
juice.
Tvätta frukten, och skär i biter som passar i röret. Se till att ta bort
fruktkärnan och hård kärnor från frukten.
Tryck på på-knappen, mata in frukten i röret, och tryck ned den med
fruktlangaren.
Tvinga inte in frukt under juiceprocessen för att förhindra skador på
matarskruven och micronät-filtret.
Denna apparat är inte utformad för att fungera på ett kontinuerligt sätt.
Låt motorn svalna efter 2 minuters kontinuerlig drift.
Om matarskruven fastnar, vänligen använd BACK-knappen för att backa
enheten i 3 - 5 sekunder. Efter detta, tryck på på-knappen igen.
ANVÄNDNING
Innan du monterar juicemaskinen, se till att behållarens botten är stängd
genom att trycka gummitätningen på plats.
Monter juicemaskinen genom att placera behållaren på huvudenheten,
och sätt i micronät-filtret i behållaren. Se till att det har placerats korrekt.
Efter det, placera matarskruven i micronät-filtret. Se till att den har
placerats ordentligt i filtret.
Placera topplocket på behållaren, och vrid det tills det låser fast. Enheten
fungerar inte förens topplocket har låsts på plats.
Det är rekommenderat att använda färsk frukt för att få störst mängd
juice.
Tvätta frukten, och skär i biter som passar i röret. Se till att ta bort
fruktkärnan och hård kärnor från frukten.
Tryck på på-knappen, mata in frukten i röret, och tryck ned den med
fruktlangaren.
Tvinga inte in frukt under juiceprocessen för att förhindra skador på
matarskruven och micronät-filtret.
Använd inte apparaten konstant längre än 15 minuter. Efter 15 minuter
användning av juicemaskinen, vänligen vänta 5 minuter för att låta
juicemaskinen kylas ned.
Om matarskruven fastnar, vänligen använd BACK-knappen för att backa
enheten i fem sekunder. Efter detta, tryck på på-knappen igen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För att rengöra enheten efter användning, stäng juice-utloppet, sätt
sedan på maskinen och håll i rent vatten. Detta trycket ut kvarvarande
rester i behållaren.
När behållaren har tömts, stäng av enheten och koppla ur strömsladden.
Montera ned enheten, och rengör individuella delar.
Delar som har kommit i kontakt med matvaror kan rengöras med vatten
och diskmedel.
Komponenterna är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin. Om de
utsätts för värme eller frätande rengöringsmedel kan de få fel form eller
bli missfärgas.
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem
nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo možným rizikům.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za
přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel
nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a
rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti
za účelem, pro který byl vyroben.
Tento spotřebič nesmí používat děti mladších 8
let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let a
lidé se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let
a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem,
neponořujte napájecí kabel, zástrčku či
spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Nikdy nenechávejte děti používat zařízení bez
dohledu.
Před výměnou doplňků nebo dotýkáním se
součástí, které se při provozu pohybují, vypněte
přístroj a vytáhněte jej ze zásuvky.
Zařízení vždy vypněte ze zásuvky, když je bez
dozoru, i před jeho sestavením, rozebráním
nebo čištěním.
Je naprosto nezbytné udržovat vždy tento
spotřebič čistý, jelikož přichází do styku
sjídlem.
Tento spotřebič je určený k použití v
domácnosti a k podobnému používání, jako
například:
kuchyňky personálu v obchodech, kancelářích a na jiných
pracovištích.
Klienty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních.
V penzionech.
Na statcích a farmách.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Základna těla motoru
2. Mísa
3. Podpěra filtru
4. Filtr s malými otvory
5. Přítlačný šroub
6. Víko mísy
7. Posunovač potravin
8. Nádoba na šťávu
9. Hlavní vypínač/Zpětný chod
10. Zásobník na odpad
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice.Ze spotřebiče odstraňte
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm
volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro
instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
Před prvním použitím tohoto spotřebiče otřete všechny odnímatelné
součásti vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte brusné čisticí prostředky.
Tento výrobek je vybaven dvojitým zajišťovacím systémem a nespustí
se, dokud nebudou všechny díly a komponenty nainstalovány správně.
POUŽITÍ
Základnu těla motoru postavte na stabilní, rovný povrch. Mísu zatlačte
dolů a otočte ji proti směru hodinových ručiček. Zkontrolujte, zda je mísa
na základně řádně zajištěna.
Na mísu umístěte podpěru na filtr, následně vložte vybraný filtr. Nyní
zatlačte přítlačný šroub do filtru otáčením, dokud do filtru správně
nezapadne.
Víko zajistěte na míse tak, že zajistíte správné zasunutí horního kolíku
přítlačného šroubu. Při montáži spotřebiče vždy zkontrolujte, zda jsou
mísa i víko zcela otočeny a zajištěny.
Zásobník umístěte pod vypouštěcí otvor a trysku vypouštění šťávy. Před
použitím se ujistěte, zda jsou všechny komponenty řádně namontovány.
Pro získání co největšího množství šťávy doporučujeme používat čerstvé
ovoce.
Ovoce umyjte a nakrájejte na kousky, které se vejdou do trubice.
Nezapomeňte z ovoce odstranit semínka a tlustou kůru.
Stiskněte tlačítko zapnutí, do trubice vložte ovoce a zatlačte jej dolů
pomocí posunovače ovoce.
Během odšťavovacího procesu na ovoce příliš netlačte, abyste zabránili
poškození šneka a filtru s mikrosítem.
Tento spotřebič není určen k soustavnému používání. Po 2 minutách
souvislého používání nechte motor vychladnout.
Pokud se šnek ucpe, použijte prosím tlačítko REV na zadní straně
spotřebiče na 3 - 5 sekund a obraťte tak rotaci. Poté znovu stiskněte
vypínač.
POUŽITÍ
Před smontováním odšťavňovače zkontrolujte prosím, zda je dno
zásobníku utěsněné tak, že zatlačíte pryžové těsnění na místo.
Smontujte odšťavovač nasazením zásobníku na hlavní jednotku a
vložením filtru s mikrosítem do zásobníku. Zkontrolujte, zda jsou správně
umístěny. Poté umístěte šnek do filtru s mikrosítem. Zkontrolujte, zda je
pevně nasazen na filtr.
Nyní umístěte horní kryt na zásobník a otočte ho, dokud nezaklikne na
místo. Spotřebič nebude fungovat, dokud nebude horní kryt řádně
umístěn.
Pro získání co největšího množství šťávy doporučujeme používat čerstvé
ovoce.
Ovoce umyjte a nakrájejte na kousky, které se vejdou do trubice.
Nezapomeňte z ovoce odstranit semínka a tlustou kůru.
Stiskněte tlačítko zapnutí, do trubice vložte ovoce a zatlačte jej dolů
pomocí posunovače ovoce.
Během odšťavovacího procesu na ovoce příliš netlačte, abyste zabránili
poškození šneka a filtru s mikrosítem.
Neodšťavujte soustavně déle než 15 minut. Po použití odšťavovače po
dobu 15 minut, vyčkejte prosím 5 minut a nechte odšťavovač
vychladnout.
Pokud se šnek ucpe, použijte prosím tlačítko REV na zadní straně
spotřebiče na 5 sekund a obraťte tak rotaci. Poté znovu stiskněte
vypínač.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Na čištění zařízení po použití, zavřete výpust šťávy, spotřebič zapněte a
nalijte do něj čistou vodu. Tím se vytlačí zbytek, který zůstal v zásobníku.
Po vypuštění zásobníku, spotřebič zapněte a odpojte napájecí kabel.
Spotřebiče demontujte a jednotlivé díly vyčistěte.
Součásti přicházející do kontaktu s potravinami lze čistit v mýdlové vodě.
Součásti nejsou vhodné do myčky na nádobí. Když jsou vystaveny teplu
či leptavým čističům, mohou ztratit tvar a barvu.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
plochu.
Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
dozoru.
Tento spotrebič sa smie používať iba na
špecifikované účely v domácom prostredí.
Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali
bez dozoru.
Pred výmenou príslušenstva a súčiastok vypnite
spotrebič a odpojte ho z prívodu el. energie.
Ak spotrebič ponecháte bez dozoru a pred
montážou, demontážou alebo čistením ho vždy
odpojte od elektrickej siete.
Je veľmi dôležité udržovať tento spotrebič vždy
čistý, keďže prichádza do styku spotravinami.
Toto zariadenie je určené iba na používanie v
domácnosti a na podobné účely a smie sa
používať, napríklad:
Vkuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch,
kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch.
Smú ho používať klienti hotelov, motelov a iných priestorov, ktoré
majú ubytovací charakter.
Vturistických ubytovniach.
Na farmách.
POPIS KOMPONENTOV
1. Základňa tela motora
2. Misa
3. Podložka filtra
4. Filter s malými otvormi.
5. Tlačiaca skrutka
6. Veko na misu
7. Tlačiaci nadstavec
8. Nádobka na šťavu
9. Hlavný vypínač/Spätný chod
10. Nádoba na odpad
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu.Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
Pred prvým použitím spotrebiča utrite všetky demontovateľné diely
vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte abrazívne výrobky.
Tento výrobok je vybavený dvojitým bezpečnostným systémom a
nespustí sa dokiaľ nie sú všetky diely a komponenty správne
nainštalované.
POUŽÍVANIE
Základňu tela motora postavte na stabilný, rovný povrch. Misu zatlačte a
otočte ju proti smeru hodinových ručičiek. Skontrolujte, či misa správne
zabezpečená na základni.
Na misu dajte podložku na filter, potom nasaďte filter podľa vášho
výberu. Teraz zatlačte skrutku do filtra jej otáčaním, dokiaľ do filtra
správne nezapadne.
Zaistite veko na misu správnym zasunutím horného kolíka tlačiacej
skrutky. Pri montáži spotrebiča vždy skontrolujte, či sú misa a veko
otočené a správne zaistené.
Pod vysúvací otvor a dýzu vypúšťania šťavy umiestnite nádoby a pred
použitím sa ubezpečte, či sú komponenty správne namontované.
Na dosiahnutie maximálneho množstva šťavy používajte čerstvé ovocie.
Ovocie umyte a nakrájajte na kúsky, ktoré sa vojdú do trubice.
Nezabudnite odstrániť jadierka a tvrdé šupky.
Stlačte vypínač, do trubice vložte ovocie a zatlačte ho dolu s pomocou
tlačného nástavca.
Na ovocie v priebehu odšťavovania príliš netlačte, aby ste nepoškodili
vreteno a filter s mikrositkom.
Spotrebič nie je určený na súvislú prevádzku. Po súvislom použití asi 2
minúty nechajte motor vychladnúť.
Pokiaľ sa vreteno upchá, použite prosím tlačidlo REV na zadnej strane
spotrebiča na 3-5 sekúnd a obráťte tak rotáciu. Potom znovu stlačte
vypínač.
POUŽÍVANIE
Pred montážou odšťavovača skontrolujte, či je dno zásobníku utesnené
tak, že gumové tesnenie zatlačíte na miesto.
Odšťavovač zmontujte položením zásobníka na hlavnú jednotku a
vložením filtra s mikrositkom do zásobníka. Skontrolujte, či je správne
umiestnené. Potom do filtra s mikrositkom vsuňte vreteno. Skontrolujte,
či je pevne zasunuté do filtra.
Teraz dajte na zásobník horný kryt a otočte ho, dokiaľ nezapadne na
miesto. Spotrebič nebude fungovať, pokiaľ nebude horný kryt zaistený
na mieste.
Na dosiahnutie maximálneho množstva šťavy používajte čerstvé ovocie.
Ovocie umyte a nakrájajte na kúsky, ktoré sa vojdú do trubice.
Nezabudnite odstrániť jadierka a tvrdé šupky.
Stlačte vypínač, do trubice vložte ovocie a zatlačte ho dolu s pomocou
tlačného nástavca.
Na ovocie v priebehu odšťavovania príliš netlačte, aby ste nepoškodili
vreteno a filter s mikrositkom.
Neodšťavujte súvisle dlhšie ako 15 minút. Po používaní odšťavovača po
dobu 15 minút vyčkajte 5 minút, dokiaľ odštavovač nevychladne.
Pokiaľ sa vreteno upchá, použite prosím tlačidlo REV na zadnej strane
spotrebiča na 5 sekúnd a obráťte tak rotáciu. Potom znovu stlačte
vypínač.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Na vyčistenie spotrebiča po použití zatvorte výtok šťavy, spotrebič
zapnite a nalejte doň čistú vodu. Tým sa vytlačí zvyšky zo zásobníku.
Po vypustení zásobníku spotrebič vypnite a napájací kábel vytiahnite zo
zástrčky. Spotrebič demontujte a jednotlivé diely vyčistite.
Súčasti a komponenty, ktoré prišli do kontaktu s jedlom a potravinami sa
dajú vyčistiť v mydlovej vode.
Súčasti a komponenty nie sú vhodné na čistenie v umývačke riadu. Ak
sú vystavené žiaru a ohrevu alebo leptavým čistiacim prostriedkom,
môžu sa zdeformovať alebo pokriviť alebo zmeniť farbu.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu!
RU
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производитель не несет ответственность за
ущерб в случае несоблюдения правил
техники безопасности.
Во избежание опасных ситуаций для замены
поврежденного кабеля питания
рекомендуется обратиться к производителю,
его сервисному агенту или другим
достаточно квалифицированным
специалистам.
Не перемещайте устройство, взявшись за
кабель питания, а также следите за тем,
чтобы кабель не перекручивался.
Установите устройство на устойчивой
ровной поверхности.
Не оставляйте подключенное к источнику
питания устройство без присмотра.
Данное устройство предназначено только
для использования в бытовых условиях и
только по назначению.
Данное устройство не предназначено для
использования детьми в возрасте до 8 лет.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями или не
имеющими соответствующего опыта или
знаний, только при условии, что за их
действиями осуществляется контроль или
они знакомы с техникой безопасной
эксплуатации устройства, а также понимают
связанные с этим риски. Не позволяйте
детям играть с устройством. Храните
устройство и его шнур электропитания в
месте, недоступном для детей младше 8
лет. Очистка и обслуживание устройства
может проводиться детьми только после
достижения ими возраста 8 лет или под
присмотром взрослых.
Во избежание поражения электрическим
током не погружайте шнур электропитания,
штепсель или устройство в воду или любую
другую жидкость.
Устройство может быть использовано
детьми только под присмотром взрослых.
Выключите устройство и отсоедините его от
сети электропитания, перед тем как
произвести замену принадлежностей или
комплектующих, подвижных при
эксплуатации.
Отключайте устройство от сети
электропитания каждый раз, когда его
оставляют без присмотра, а также перед
сборкой, разборкой и очисткой.
Крайне необходимо всегда содержать
устройство в чистоте, поскольку оно
вступает в контакт с пищей.
Это устройство предназначено для
использования в бытовых условиях, а также
в схожих областях применения, таких как:
Кухонные помещения для служащих магазинов, офисов и других
рабочих условий.
Отели, мотели и другие условия проживания для использования
постояльцами.
Условия типа B&B.
Фермерские дома.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
1. Основание корпуса электродвигателя
2. Емкость
3. Держатель фильтра
4. Фильтр для малого отверстия
5. Нажимной винт
6. Крышка емкости
7. Пищевой пресс
8. Емкость для сока
9. Кнопка включения / заднего хода
10. Мусорная емкость
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Извлеките устройство и принадлежности из упаковки.Удалите
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
использования под открытым небом.
Перед первым применением устройства протрите все съемные
компоненты влажной тканью. Не используйте абразивные изделия.
Данное изделие оснащено системой двойной защиты, и оно не
запустится, прежде чем все части и компоненты не будут правильно
установлены.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Поместите основание корпуса двигателя на устойчивую плоскую
поверхность. Нажав на емкость, поверните ее против часовой
стрелки. Удостоверьтесь, что емкость плотно защелкнулась на
основании.
Поместив держатель фильтра в емкость, установите в него нужный
фильтр. Затем, поместив в фильтр нажимной винт, вращайте его,
пока он не займет правильное положение.
Защелкните крышку на емкости, предварительно убедившись, что
она правильно расположилась на верхнем штифте прижимного
винта. Во время сборки устройства необходимо убедиться, что все
крышки плотно защелкнуты на емкостях.
Перед использованием, убедившись, что все компоненты
установлены правильно, расположите контейнер под сливным
носиком и раздаточным дозатором сока.
Для получения наибольшего возможного объема сока
рекомендуется использовать только свежие фрукты.
Промойте и нарежьте фрукты на куски, проходящие через
горловину. Обязательно удалите из фруктов косточки и твердые
ядра.
Нажмите кнопку включения, вставьте фрукт в горловину и
протолкните его вниз с помощью толкателя.
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tristar SC-2303 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tristar SC-2303 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,37 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info