644349
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/6
Pagina verder
www.timex.com
W-307 076-095002 AS
Timex
®
ウォッチをお買い上げいただきありがとうございます。
Timex
®
ウォッチの機能をご理解いただき、製品を正しくご使用いた
だくため、取り扱い説明書はよくお読みください。
機能と基本操作
時刻を 12 時制または 24 時制で表示
日付を月・日(MM-DD)または日・月(DD.MM)の形式で表示
3 つのタイムゾーン
音か振動またはその両方によるアラート
毎正時チャイム (オプショナル)
ラップ/スプリットタイムを表示できる 100 時間未満クロノグラフ
最大 24 時間のカウントダウンタイマー(ゼロまでカウントした時
点で停止またはリピート)
水分補給タイマー
3 種類のアラーム(毎日/平日のみ/土日のみ)、5 分後にバックアッ
プアラーム
カスタムモードの設定 (不要なモードを非表示にする)
NIGHT-MODE
®
機能付き INDIGLO
®
ナイトライト
MODE を繰り返し押してモードを変えます:クロノグラフ、
タイマー、ハイドレーション、アラーム 1、アラーム 2
アラーム 3 MODE を押して現在のモードを終了し、
Time モードにします。
ボタン機能(かっこの中は二次機能) 。
文字盤は異なることがあります。ボタン操作は同じです。
時刻
時刻、日付、オプションは次の手順で設定します。
1) 時刻と日付の表示モードで SET を押し続けます。
2) 現在のタイムゾーン(12、または 3)が点滅します。タイムゾ
ーンを選択したい場合は + または を押して選択します。
3) NEXT を押します。時の位置が点滅します。+ または を押して
時の値 (AM/PM を含む) を変えます。数値を素早くスクロール
するにはボタンを押し続けます。
4) NEXT を押します。分の位置が点滅します。+ または を押して
分の値を変えます。
5) NEXT を押します。秒の位置が点滅します。+ または を押して
秒をゼロに設定します。
6) NEXT を押します。月の位置が点滅します。+ または を押して
月の値を変えます。
7) NEXT を押します。日の位置が点滅します。+ または を押して
日の値を変えます。
8) NEXT を押します。年の位置が点滅します。+ または を押して
年の値を変えます。
9) NEXT を押してオプションを設定します。+ または を押して値
を変え、NEXT を押して次のオプションに進みます。 オプショ
ン機能は、12 または 24 時間フォーマット、月・日または日・月
日付フォーマット、トーンまたはバイブレーションアラーム、時
刻チャイム、ビープまたはボタンプレス、カスタムモード設定(
不要なモードには HIDE を選択すると、シーケンスから除外され
ます)。どのステップでも DONE を押せば終了し、設定は保存さ
れます。
非表示にしたモードは上記の要領で再び表示させることができます。
2 つ目のタイムゾーンを表示するには START·SPLIT 1 回押し
てそのまま押し続けます。3 つ目のタイムゾーンを表示するには
START·SPLIT 2 回押してそのまま押し続けます。表示したタイム
ゾーンに切り替えるにはそのまま 4 秒間押し続けます。
アラートタイプはデュアルモードになっており、アラームとカウント
ダウン終了時のアラートには、音か振動のいずれか、または振動して
から音が鳴るコンビネーションから選択できます。設定方法について
は第 9 項を参照してください。
クロノグラフ
CHRONO モードではクロノグラフ(ストップウオッチ)機能が使用
できます。クロノモードにするには MODE を押します。
スタートするには、START·SPLITを押します。クロノグラフは 1/100
秒単位で 1 時間まで、さらに秒単位で 100 時間まで計測できます。
クロノグラフ インジケ-タが点滅し、クロノグラフが作動中である
ことを示します。
ストップするには、STOP·RESET を押します。クロノグラフ インジ
ケータが点灯し、クロノグラフが停止したことを示します。
計測を再開するには START·SPLIT を押し、クロノグラフをリセット
(クリア) するには STOP·RESET を押し続けます
クロノグラフが既に作動している場合は、他のモードに切り替えても
クロノグラフは続行されます。ストップウォッチ インジケータ
w
TIME モードで表示されます。
スプリットを計測するには、クロノが作動中に START·SPLIT を押
します。ラップ/スプリットタイムがラップナンバーとともに表示さ
れます。
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
表示形式を設定するには SET を押します。次に、+ または を押し
て希望の表示形式を選択します。DONE を押して終了します。
注意:
スプリットを計測すると、計測値がディスプレイ上に 10 秒間表示
されます。表示を解除して作動中のクロノを直ちに表示したい場合
MODE を押します。
タイマー
タイマーモードでは、アラートが鳴るカウントダウンタイマーを使
用できます。TIMER の表示が出るまで MODE ボタンを繰り返し押
します。
カウントダウンタイマーは次の手順で設定します。
1) SET を押します。時間の位置が点滅します。+ または を押して
時間の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを
押し続けます。
2) NEXT を押します。分の位置が点滅します。+ または を押して
分の値を変えます。
3) NEXT を押します。秒の位置が点滅します。+ または を押して
秒の値を変えます。
4) NEXT を押します。カウントダウン終了時の動作が点滅します。
+ または を押して STOP または REPEAT を選択します。
5) 設定が終了したらどのステップでも DONE を押します。
スタートするには、START·SPLIT を押します。タイマーは設定した
カウントダウン時間から秒刻みでカウントダウンしていきます。タ
イマーインジケータが点滅し、タイマーが作動中であることを示し
ます。
カウントダウンを一時停止するには、STOP·RESET を押します。タ
イマーインジケータが点灯し、タイマーが停止中であることを示し
ます。
カウントダウンを再開するには START·SPLIT を押し、カウントダウ
ンをリセットするには STOP·RESET を押します。
タイマーがゼロになりカウントダウンが終了すると、ビープ音が鳴っ
てナイトライトが点滅します。音はどのボタンを押しても止めること
ができます。REPEAT AT END を選択してある場合は、タイマーがず
っとリピートし続けます。
このモードから出てもタイマーは継続します。Time モードでは、タ
イマーインジケータは点灯します。
水分補給
水分補給モードでは、アラートが鳴るウントダウンタイマーで運動
時に水分補給の時間を知らせます。HYDRA の表示が出るまで MODE
ボタンを繰り返し押します。
水分補給の時間は次の手順で設定します。
1)SET を押します。分の位置が点滅します。+ またはを押して分
の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押し
続けます。
2)NEXT を押します。秒の位置が点滅します。+ またはを押して
秒の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押
し続けます。
3)どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
ハイドレーションタイマーをスタートするには、START·SPLIT を押
します。タイマーは設定したカウントダウン時間から秒刻みでカウン
トダウンしていきます。ハイドレーション インジケ-タが点滅し、
タイマーが作動中であることを示します。
カウントダウンを一時停止するには、STOP·RESET を押します。ハ
イドレーション インジケータが点灯します。
カウントダウンを再開するには START·SPLIT を押し、カウントダウ
ンをリセットするには STOP·RESET を押します。
タイマーがゼロになりカウントダウンが終了すると、ビープ音が鳴
ってナイトライトが点滅します。音はどのボタンを押しても止める
ことができます。
このモードから出てもハイドレーションタイマーは継続しま
す。Time モードでは、ハイドレーション インジケータが点灯しま
す。
アラーム
アラームは 3 つまで設定できます。ALM 1ALM 2 または ALM 3
表示されるまで MODE を繰り返し押します。
アラームは次の手順で設定します。
1)SET を押します。時の位置が点滅します。+ または を押して時
の値を変えます。数値を素早くスクロールするにはボタンを押し
続けます。
2)NEXT を押します。分の位置が点滅します。+ または を押して
分の値を変えます。
3)NEXT を押します。12 時制の場合は AM/PM が点滅します。+
たは を押して AM/PM を変えます。
4) NEXT を押します。アラームを鳴らす日の設定が点滅します。
+ または を押して DAILY (毎日)、WKDAYS (平日) または
WKENDS (土日) を選択します。
5) どのステップでも、設定が終了したら DONE を押します。
アラームをオン/オフにするには、START·SPLIT を押します。
アラームが設定されると、Time モードではアラームインジケータは
点灯します。
アラームが鳴ると同時にナイトライトも点滅します。音はどのボタン
を押しても止めることができます。ボタンを押さないと、アラームは
20 秒間鳴り続け、5 分後にもう一度鳴ります。
3 つのアラームにはそれぞれ特有のメロディーがあります。
TIMEX 国際保証書
Timex
®
製腕時計は、 最初の購入日か1年間、 Timex Group USA 社が製造上
結果製品保証いたす。 Timexび世界各地の提携会社の国際保
行します
Timex 社は選択肢て、 保証対象時計の修理を新規は再生部品使
て修理は類似デル交換ご了承い。
重要 - この保証は、下記の場合に時計に発生した欠陥または損傷には適用さ
れませんのでご了承ください。
1) 保証期間満了後
2) 腕時計が正規の Timex 販売店以外から購入された場合
3) TIMEX 以外で修理が行われた場合
4) 事故、改変または乱暴な使用による故障
5) レンズまたはクリスタル、ストラップまたはバンド、時計のケース、ア
ッタチメントまたは電池Timex社はこれらの部品交換を有償にて行うこ
とがありますのでご了承ください。
の保証に含れる救済は排他的な 商品性まは特定目的
適合性関す黙示の保証を含めて 明示まは黙示を問わず他の保証
る も TIMEX は、かな特別損害、付随的損害、派生的損害に対
責任せん 国や州は、黙示の保証に対制限おび損害に対
免責は制限を認めいない場合め、客様の制限が適用
れない場合す。の保証はお客様に特定の法的権利を与え
客様が国や州て異なの他の権利を持ち場合
保証サお受なるは、客様の腕時計を記入済みの修理ン原本
を添えて TIMEXTIMEX 関連会社は腕時計をお買い上になTIMEX
扱店ご返送いたか、 米国おびカダ国内の場合は、記入済みの修理
ン原本、は氏名、 住所、電話番号おび購入日購入場所を明記れた書面を
添えご返送い。 腕時計一緒に、 郵送料手数料( 修理費ではあせん
8 ドルまたはマネーオーダー、ナダでは 12 カナ ダドル
の小切手 英国で3.5の小切手はマ
同封い。の他の国でTimex社が郵送料手数料を請求せていた
ご了承い。 腕時計を送るに、特製の腕時計バや個人的な飾
は絶対同封しないでい。
米国では、 保証の追加情報お問い合わ1-800-448-4639 くだ
。 カ ナ 1-800-263-0981 におかけく ブラでは +11 2664 1001.
におかけくシコでは 01-800-01-060-00 だ さ い 。 中 、 カ
バ ミ ュ 、 バ (501) 370-5775 (U.S.) だ さ い 。 ア ジ
では 852-2815-0091 だ さ い 。 英 44 020 8687 9620 におかけ
く だ さ 。 フ ラ ン 33 3 81 63 42 51 くださ ドイツ/ オーリア
+43 662 889 2130い。の他の地域では、 保証に関情報
は地元の TIMEX 販売店、TIMEX 販売代理店い合わい。
Timex
®
万一修理が必要になた場合は、Timex
際保証書記述れた Timex 社まは以下の住所に送付 TG
SERVICE CENTER, P.O.Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA 理にするお
1-800-328-2677 または custserv@timex.com にお わせく
さい
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEXINDIGLONIGHT-MODETimex
Group B.V. の関連会社の登録商標です。
    TIMEX
Фирма Timex Group USA, Inc. гарантирует отсутствие в Ваших часах TIMEX®
каких-либо производственных дефектов на период до ОДНОГО ГОДА со дня
первоначальной покупки. Фирма Timex и её международные филиалы признают
настоящую международную гарантию.
Пожалуйста, учтите, что фирма Timex может, на свое усмотрение, отремонтировать
Ваши часы с использованием новых или полностью отремонтированных и
прошедших инспекцию компонентов или заменить изделием той же или
аналогичной модели.
: ,   ,  
        
  :
1) по истечении срока гарантии;
2) если часы были первоначально приобретены не у официального
распространителя продукции фирмы Timex;
3) если повреждения явились результатом ремонта или обслуживания,
произведенного не фирмой Timex;
4) если повреждения явились результатом аварии, вскрытия часов или других
недозволенных действий; кроме того,
5) гарантия не распространяется на стекло, ремешок или браслет, футляр от
часов, прочие принадлежности и батарейку. За замену этих деталей фирма
Timex может потребовать от Вас плату.
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ И ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЕЮ МЕРЫ ЗАЩИТЫ ЯВЛЯЮТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМИ И ЗАМЕНЯЮТ СОБОЙ ВСЕ ПРОЧИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ
ТОВАРНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. КОМПАНИЯ TIMEX НЕ
НЕСЁТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ
ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ. Некоторые страны и штаты не допускают ограничений в
отношении подразумевающихся гарантий и изъятий или ограничений в отношении
ущерба, поэтому такие ограничения, возможно, к Вам не относятся. В соответствии
с настоящей гарантией Вы приобретаете конкретные юридические права, но Вы
можете иметь также и другие права, которые в зависимости от конкретной страны
или штата могут быть различными.
Для получения гарантийного обслуживания, пожалуйста, отправьте Ваши часы на
фирму Timex, в одно из ее отделений или официальному распространителю ее
продукции, у которого часы были куплены. Пожалуйста, приложите заполненный
оригинал Гарантийного талона на ремонт часов, а в США и Канаде - заполненный
оригинал Гарантийного талона на ремонт часов или сопроводительное письмо с
указанием Вашего имени, адреса, номера телефона, а также даты и места покупки
часов. Пожалуйста, включите вместе с Вашими часами оплату почтовых расходов
и затрат на упаковку (не включенных в стоимость ремонта) в виде: чека или
платёжного поручения на сумму 8.00 долларов США на территории США, чека или
платёжного поручения на сумму 12.00 канадских долларов на территории Канады,
чека или платёжного поручения на сумму 3.50 английских фунтов стерлингов
на территории Великобритании. В других странах фирма Timex предъявит
Вам счет за почтовые расходы и затраты на упаковку. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
ПРИЛАГАЙТЕ К ВАШЕЙ ПОСЫЛКЕ БРАСЛЕТ ОТ ЧАСОВ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕДМЕТЫ,
ПРЕДСТАВЛЯЮЩИЕ ДЛЯ ВАС ЛИЧНУЮ ЦЕННОСТЬ.
Для получения дополнительной информации по гарантийному обслуживанию в
США звоните по телефону 1-800-448-4639. В Канаде звоните по телефону 1-800-
263-0981. В Бразилии звоните по телефону +11 2664 1001. В Мексике звоните по
телефону 01-800-01-060-00. В Центральной Америке, странах Карибского бассейна,
на Бермудских и Багамских островах звоните по телефону (501) 370-5775 (США). В
Азии звоните по телефону 852-2815-0091. В Великобритании звоните по телефону
44 020 8687 9620. Во Франции звоните по телефону 33 3 81 63 42 51. В Германии/
Австрии: +43 662 889 2130. В других регионах для получения дополнительной
информации о гарантии, просьба связываться с местным розничным
представителем или дистрибьютором фирмы Timex.
Если Ваши часы Timex® нуждаются в техническом обслуживании, отправьте их на
фирму Timex согласно указаниям, приведенным в Международной гарантии фирмы
Timex, или по адресу: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203. По всем
вопросам, связанным с обслуживанием, обращайтесь по телефону 1-800-328-2677
или по адресу электронной почты custserv@timex.com
©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO и NIGHT-MODE являются торговыми
марками компании Timex Group B.V. и ее филиалов.
INDIGLO
®
ナイトライト/NIGHT-MODE
®
機能
INDIGLO
®
ボタンを押すと、ウォッチのディスプレイが 23 秒間
(設定中は 56 秒) 発光します。INDIGLO
®
ナイトライトに使用され
ているエレクトロルミネッセンス技術が文字盤全体を明るくし、夜間
や暗いところでもはっきり見える構造になっています。INDIGLO
®
タンが押してありナイトライト機能がオンになっているときには、ど
のボタンを押しても点灯します。
INDIGLO
®
ボタンを 4 秒間押し続けると NIGHT-MODE
®
機能が作動
します。時刻モードで月のアイコン P が表示されます。この機能が
オンになっているときには、どのボタンを押しても INDIGLO
®
ナイト
ライトが 3 秒間点灯します。NIGHT-MODE
®
機能を解除するには、
もう一度 INDIGLO
®
ボタンを 4 秒間押し続ければ解除されますが、
この操作をしなくても 8 時間後には自動的に解除されます。
耐水性
耐水性のウォッチには、メートル表示または (
O) マークが表示さ
れています。
警告: 耐水性を維持すめ、水中では一切押いでい。
1. ウォッチの耐水性は、レンズ、プッシュボタン、ケースが無傷で
ある場合に限り保たれます。
2. このウォッチはダイバーウオッチではありませんので、ダイビン
グには使用しないでください。
3. ウォッチに塩水がかかった場合は真水ですすいでください。
4. 耐衝撃性はウォッチの文字盤またはケース裏面に表示されていま
す。腕時計は ISO の耐衝撃性試験に合格するよう設計されてい
ますが、クリスタル/レンズを傷つけないように十分注意してく
ださい。
電池
Timex は、電池の交換は販売店は時計専門店に依頼
く 勧 め し 電池の種類はウォッチの裏に表示されています。
ウオッチ内部にリセットスイッチがある場合は、電池を交換した後で
スイッチを押してショートさせてください。電池の寿命は一定の使用
条件を仮定して概算したものです。 電池の寿命は実際の使用法によ
って異なります。
電池を焼却しない。 再充電いでい。した電池
お子様の手が届かなに保管してい。
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ ЧАСОВ TIMEX
®
.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации,
чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex
®
.
ФУНКЦИИ И ПРИНЦИП РАБОТЫ
Отображение времени в 12- и 24-часовом формате
Отображение даты в формате MM-DD (месяц-день) или DD.MM
(день-месяц)
3 часовых пояса
Подает сигнал с помощью звука и/или вибрации
Дополнительный почасовой звуковой сигнал
100-часовой хронограф с отображением промежуточного
времени и временных отрезков
24-х часовой таймер обратного отсчета (обратный отсчет
и остановка или повторение)
Таймер потребления жидкости
3 режима будильника (ежедневно/в будние дни/в выходные дни)
с повтором сигнала через 5 минут
Индивидуализированная настройка режимов (спрячьте ненужные
режимы)
Ночная подсветка INDIGLO
®
с режимом NIGHT-MODE
®
Многократное нажатие кнопки MODE позволяет пройти по
списку режимов: Chrono (Хронограф), Timer (Таймер), Hydration
(Потребление жидкости), Alarm 1 (Будильник 1), Alarm 2 (Будильник
2) и Alarm 3 (Будильник 3). Нажмите кнопку MODE для выхода из
любого режима и возвращения в режим Времени.
Вторичные функции кнопок обозначены в скобках.
Дисплеи часов могут различаться. Функции кнопок остаются
неизменными.
ВРЕМЯ
Для установки времени, даты и других функций:
1) При индикации времени и даты нажмите и держите в нажатой
кнопку SET.
2) Начнет мигать индикатор часового пояса(1, 2, или 3). Нажимайте
+ или , чтобы настроить часовой пояс.
3) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение часа. Нажмите
+ или для изменения значения часа с учетом АМ (до полудня)
или РМ (после полудня). Держите кнопку в нажатом положении
для прокрутки значений.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут. Нажмите
+ или
для изменения значения минут.
5) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение секунд. Нажмите
+ или
для обнуления секунд.
6) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение месяца. Нажмите
+ или
для изменения значения месяца.
7) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение дня. Нажмите
+ или для
изменения значения дня.
8) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение года. Нажмите
+ или для
изменения значения года.
9) Нажмите
NEXT для настройки других функций. Нажимайте +
или
для изменения значения, затем нажмите кнопку NEXT
для перехода к другой функции. В часах имеются следующие
функции: отображение времени в 12- или 24-часовом формате,
отображение даты в формате Месяц-День или День.Месяц,
звуковое оповещение или вибрация, почасовой звуковой сигнал,
тональный сигнал кнопки, индивидуализированная настройка
режимов (Выберите команду “HIDE” (“СПРЯТАТЬ”) для ненужных
функций – они будут удалены из последовательности функций).
В любой момент Вы можете нажать кнопку
DONE для выхода из
режима настройки и сохранения параметров настройки.
Если Вы спрятали какой-либо режим, его можно позднее заново
включить в последовательность функций, используя процедуру,
описанную выше.
Нажмите и держите нажатой кнопку START
·SPLIT, чтобы увидеть
второй часовой пояс. Нажмите и держите нажатой кнопку
START
·SPLIT, чтобы увидеть третий часовой пояс. Продолжайте
держать кнопку нажатой в течение 4 секунд для переключения на
основной часовой пояс.
В двойном режиме имеется выбор типа оповещения для
будильников и обратного отсчета: слышимый звуковой сигнал,
беззвучная вибрация или комбинация вибрации и следующего за
ней звукового сигнала. Смотрите пункт 9 для настройки.
ХРОНОГРАФ
В этом режиме часы выполняют функции хронографа (секундомера).
Для перевода часов в режим хронографа (Chrono) следует нажать
кнопку MODE.
Включение производится нажатием кнопки
START·SPLIT.
Хронограф отсчитывает время сотыми долями секунды в пределах
до одного часа, затем целыми секундами в пределах до 100
часов. Мигающий значок хронографа свидетельствует о том, что
хронограф работает.
Остановка хронографа производится нажатием кнопки
STOP·RESET, Значок хронографа неподвижен, если хронограф
остановлен.
Повторное включение производится нажатием кнопки START
·SPLIT.
Сброс хронографа производится нажатием и удержанием в нажатом
положении кнопки STOP
·RESET.
Хронограф продолжает работу даже после выхода из режима.
Значок секундомера w
появится в режиме TIME (время).
При включенном хронографе нажмите кнопку START
·SPLIT, чтобы
начать отсчет времени определенного отрезка. Продолжительность
каждого временного отрезка, а также промежуточное время будут
показаны с номером соответствующего временного отрезка.
LAP 1 = 7.11 LAP 2 = 7.50
SPLIT 2 = 15.01
LAP 3 = 7.08
SPLIT 3 = 22.09
LAP 4 = 7.30
SPLIT 4 = 29.39
SPLIT 1 = 7.11
Для установки формата индикации нажмите кнопку SET·RECALL.
Нажмите
+ или для выбора необходимого формата. Для выхода
из режима нажмите DONE.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При замере промежуточного времени информация на дисплее
“замерзает” на 10 секунд. Для разблокирования дисплея
и немедленного возобновления индикации включенного
хронографа необходимо нажать MODE.
ТАЙМЕР
Режим таймера даeт возможность использовать таймер обратного
отсчeта с оповещением. Нажимайте MODE несколько раз, пока на
дисплее не появится режим таймера (TIMER).
Для установки времени обратного отсчета:
1) Нажмите SET. Начнет мигать значение часа. Нажмите
+ или для
изменения значения часа; держите кнопку в нажатом положении
для прогона значений.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут. Нажмите
+ или
для изменения значения минут.
3) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение секунд. Нажмите
+ или
для изменения значения секунд.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать команда в конце обратного
отсчета. Нажмите
+ или для выбора STOP (остановки) или
REPEAT (повтора).
5) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Для включения таймера нажмите кнопку
START·SPLIT. Таймер
производит обратный отсчет по секундам, начиная со времени
обратного отсчета. Мигающий значок таймера свидетельствует
о том, что таймер работает.
Для приостановки обратного отсчета нажмите
STOP·RESET. Значок
таймера неподвижен, если таймер остановлен.
Для возобновления обратного отсчета нажмите START
·SPLIT. Для
сброса обратного отсчета нажмите STOP
·RESET.
Об окончании обратного отсчета (таймер дошел до нуля) будет
свидетельствовать звуковой сигнал и мигание ночной подсветки.
Будильник отключается нажатием любой кнопки. В случае выбора
REPEAT AT END таймер войдет в режим цикличного повторения
обратного отсчета времени.
Таймер продолжает работать даже при выходе из режима. Значок
таймера неподвижен в режиме времени (Time).
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЖИДКОСТИ
Режим потребления жидкости дает возможность таймеру обратного
отсчета напомнить Вам о необходимости пить во время тренировки.
Нажимайте MODE, пока на дисплее не появится сообщение HYDRA.
Для установки времени потребления жидкости:
1) Нажмите SET. Начнет мигать значение минут. Нажмите
+ или
для изменения значения минут, удерживайте кнопку в нажатом
положении для прокрутки значений.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение секунд. Нажмите
+ или
для изменения значения секунд, удерживайте кнопку в нажатом
положении для прокрутки значений.
3) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Для включения таймера увлажнения нажмите кнопку
START·SPLIT.
Таймер производит обратный отсчет по секундам, начиная со
времени обратного отсчета. Мигающий значок таймера увлажнения
свидетельствует о том, что таймер работает.
Для приостановки обратного отсчета нажмите
STOP·RESET. Значок
увлажнения станет неподвижным.
Для возобновления обратного отсчета нажмите START
·SPLIT. Для
сброса обратного отсчета нажмите STOP
·RESET.
Об окончании обратного отсчета (таймер дошел до нуля) будет
свидетельствовать звуковой сигнал и мигание ночной подсветки.
Для выключения звукового сигнала достаточно нажать любую
кнопку.
Таймер увлажнения продолжает работать даже при выходе из
режима. Значок увлажнения неподвижен в режиме времени (Time).
SET
()
(DONE)
()

INDIGLO
®
MODE
()
(NEXT)
()
START·SPLIT
(
·)
(
+)
STOP
·RESET

·
(
)
БУДИЛЬНИК
Часы оборудованы тремя будильниками. Нажмите MODE несколько
раз до появления ALM 1, ALM 2 или ALM 3.
Установка будильника:
1) Нажмите SET. Начнeт мигать значение часа. Нажмите
+ или
для изменения значения часа, удерживайте кнопку в нажатом
положении для прокрутки значений.
2) Нажмите NEXT. Начнет мигать значение минут. Нажмите
+ или
для изменения значения минут.
3) Нажмите NEXT. В 12-часовом формате отображения начнет мигать
АМ/РМ. Нажмите
+ или для изменения значения.
4) Нажмите NEXT. Начнет мигать индикатор установки
периодичности будильника. Нажмите
+ или для выбора режима
работы будильника DAILY (ежедневно), WEEKDAYS (по будним
дням) или WEEKENDS (по выходным дням).
5) Нажмите DONE после любого шага по окончании произведения
настроек.
Включение/выключение будильника производится нажатием кнопки
START
·SPLIT.
При выставленном будильнике значок будильника неподвижен в
режиме времени (Time).
При срабатывании будильника мигает ночная подсветка. Будильник
отключается нажатием любой кнопки. в противном случае
будильник будет работать в течение 20 секунд с последующим
единичным повторным включением через пять минут.
Каждый из трёх будильников имеет свою мелодию.
НОЧНАЯ ПОДСВЕТКА INDIGLO
®
С РЕЖИМОМ NIGHT-MODE
®
Нажмите кнопку INDIGLO
®
, чтобы осветить циферблат часов
на 2 - 3 секунды (5 - 6 секунд во время произведения настроек).
Электролюминесцентная технология, используемая в устройстве
ночной подсветки INDIGLO
®
, освещает весь дисплей часов ночью,
а также в условиях слабого освещения. Ночная подсветка INDIGLO
®
останется включенной при нажатии любой кнопки, если включена
функция ночной подсветки.
Нажмите и держите нажатой в течение 4 секунд кнопку INDIGLO
®
,
чтобы включить режим NIGHT-MODE
®
. В режиме времени (TIME) на
дисплее появляется значок луны P. Засчeт этой функции нажатие
любой кнопки включает ночную подсветку INDIGLO
®
на 3 секунды.
Режим NIGHT-MODE
®
можно отключить нажатием и удержанием
нажатой в течение 4 секунд кнопки INDIGLO
®
. По прохождении 8
часов режим отключается автоматически.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Если Ваши часы водонепроницаемы, на них будет обозначена
соответствующая глубина в метрах или значок (O).
:   ,
    .
1. Часы сохраняют водонепроницаемость только до тех пор, пока
стекло циферблата, кнопки и корпус остаются неповреждeнными.
2. Часы не являются водолазными и не предназначены для ныряния.
3. После контакта с морской водой часы следует сполоснуть в
пресной воде.
4. Противоударные модели имеют соответствующую маркировку
на лицевой стороне часов или задней части корпуса. Такие часы
отвечают требованиям MOC по противоударности. Тем не менее,
следует избегать повреждения стекла циферблата.
БАТАРЕЙКА
    Timex 
      . Тип
батарейки указан на задней стороне часов. После замены батарейки
нажмите переключатель внутреннего сброса, если таковой имеется.
Срок службы батарейки оценивается на основании некоторых
допущений в отношении условий эксплуатации. Срок службы
батарейки может варьироваться в зависимости от конкретных
условий эксплуатации.
    .  
.    
   .
www.timex.com
W-307 076-095002 AS
Глубина p.s.i.a. * Давление водяного
водонепроницаемости столба ниже поверхности воды
30/98 60
50/164  86
100m/328ft 160
*абсолютное давление в фунтах на кв. дюйм
SET
(DONE)
INDIGLO
®
ボタン
MODE
(NEXT)
START·SPLIT
(+)
STOP·RESET
(–)
耐水性深度 p.s.i.a. * 水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
*重量ポンド毎平方インチ絶対圧
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Timex W307 EX-SHOCK bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Timex W307 EX-SHOCK in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,56 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info