565625
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/39
Pagina verder
5015832_03 3 of 7
5
SECURING RACEWAY ON VEHICLE: TOP CABLES
FIXATION DU RACEWAY SUR LE VÉHICULE : BLES SUPÉRIEURS
FIJACIÓN DEL RACEWAY EN UN VEHÍCULO: CABLES SUPERIORES
Pull up top cable release lever.
Tirez sur le levier de dégagement des bles supérieurs.
Tire de la palanca de liberacn del cable superior.
Pull enough cable out to fit top hook.
Faites passer une longueur de ble suffisante pour
l’inrer dans le crochet surieur.
Saque suficiente cable para conectarlo en el gancho
superior.
Attach top hooks according to Fit Tips for your car.
Fixez les crochets supérieurs conforment aux conseils
de réglages pour votre voiture.
Monte los ganchos superiores de acuerdo con los
Consejos de ajuste para su automóvil.
NOTE: Make certain cable cover is in place to protect
vehicle finish.
REMARQUE: Assurez-vous que le recouvrement de ble soit
bien en place afin de protéger le fini du hicule.
NOTA: Controle que el protector de cable es en
su lugar para proteger la terminacn de su
veculo.
You may need to route straps in from the sides to get
straps into their recommended place on the vehicle.
Il se peut que vous deviez faire passer les sangles depuis
les s afin qu’elles soient à la position recommane
sur le véhicule.
Puede ser necesario hacer pasar las correas por los
costados para que queden en el lugar recomendado
del veculo.
NOTE: If cable is contacting
vehicle – cable cover
can be repositioned
on cable to provide
protection.
REMARQUE: Si le ble est en contact
avec le hicule, le
recouvrement de ble
peut être reposition
sur le câble pour
protéger le hicule.
NOTA: Si el cable es
en contacto con
el vehículo, se
puede reubicar el
protector de cable
para protegerlo.
Tighten top cables by rotating small knob.
Serrez les câbles surieurs en faisant tourner le petit bouton.
Ajuste los cables superiores haciendo girar la perilla pequeña.
Repeat for other top hook.
tez pour l’autre crochet supérieur.
Repita los pasos con los demás ganchos superiores.
NOTE: Tighten cable only enough to hold rack in place without changing
its position.
REMARQUE: Serrez suffisamment le ble pour retenir le porte-los en place
sans modifier sa position.
NOTA: Ajuste el cable lo lo suficiente para mantener el
portaequipajes en su lugar sin cambiar su posición.
CORRECT
CORRECT
CORRECTO
INCORRECT
MAUVAIS
INCORRECTO
A
C
B
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Thule RACEWAY PLATFORM 9003 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Thule RACEWAY PLATFORM 9003 in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info