4346
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Beschreibung
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden
haben.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch dieses
Geräts sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer Verwendung übernehmen
wir keine Haftung.
A) Dosenöffner
B) Ladebasis
C) Wandhalterung
D) Kontrollleuchte
E) Entriegelungstaste
- Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen Vorschriften und
Normen.
- Die Spannung des Netzanschlusses muss der auf dem Typenschild
am Gerät angegebenen Spannung entsprechen.
- Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen (z.B. Herdplatten) und
benutzen Sie es nicht in der Nähe von offenem Feuer (Gasherd).
- Dieses darf von Kindern oder Personen mit einer Behinderung, die
eine sichere Verwendung unmöglich macht, nur unter Aufsicht ver
wendet werden.
- Dieses Gerät ist kein Kinderspielzeug. Bewahren Sie es außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
- Lassen Sie lange Haare, Schals, usw. während des Gebrauchs nicht
über dem Gerät hängen.
- Nicht in sich drehende Teile greifen.
-Tauchen Sie das Gerät oder die Ladebasis nie in Wasser.
- Ziehen Sie bei Funktionsstörungen den Netzstecker.
- Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker .
- Lassen Sie das Kabel niemals in die Nähe von oder in Berührung mit
einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.
- Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder das Gerät
selbst beschädigt ist.
- Wenn das Netzanschlusskabel des Geräts beschädigt ist, darf es zur
Vermeidung von Gefahren ausschließlich von einer vom Hersteller
zugelassenen Servicestelle (s. Liste anbei) repariert werden.
F) Abnehmbarer Griff
G) Magnet
H) Ladekontakte
I)Positionierungsanschlag
Sicherheitshinweise
- Ein Elektrogerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:
. es zu Boden gefallen ist,
. wenn das Messer beschädigt oder unvollständig ist,
. wenn das Kabel sichtbare Unregelmäßigkeiten oder
Beschädigungen aufweist.
- Das Gerät enthält Ni-Mh-Akkus (siehe Absatz bezüglich der
Entsorgung der Akkus).
- Montieren Sie vor der ersten Inbetriebnahme den abnehmbaren Grif f
an das Gerät. Führen Sie den Griff in den dafür vorgesehene
Aussparung ein und schieben Sie ihn nach links (Abb. 1).
Stellen Sie das Gerät auf seine Ladebasis (Abb. 2).
- Schließen Sie die Basis an die Steckdose an und laden Sie das
Gerät 24 Stunden auf, damit es optimal funktioniert.
- Überprüfen Sie, dass das Gerät korrekt auf der Ladebasis aufliegt.
Die Ladekontrollleuchte muss rot aufleuchten.
- Beim Laden entwickelt die Basis eine leichte, beim Anfassen
spürbare Wärme. Das ist normal.
- Wenn die Kontrollleuchte nicht aufleuchtet, prüfen Sie, ob die
Ladebasis korrekt an die Steckdose angeschlossen ist und ob der
Dosenöffner korrekt auf der Ladebasis aufliegt.
- Das Gerät wurde so entwickelt, dass es auf der Ladebasis abgestellt
werden kann und eine permanente Aufladung möglich ist.
- Somit ist das Gerät immer einsatzbereit, wenn es auf seiner Basis
belassen wird.
-Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, leuchtet die
Ladekontrollleuchte grün auf.
- Es kann bis zu 30 Dosen öffnen, ohne erneut geladen werden zu
müssen. Es kann also auch – je nach Häufigkeit des Dosenöffnens -
getrennt von seiner Basis aufgeräumt werden.
- Wenn die Leistung des Geräts abnimmt, stellen Sie es auf seine
Ladebasis.
Aufgrund seiner kabellosen Funktionsweise kann der Dosenöffner an
verschiedenen Stellen des Hauses verwendet werden.
1) Nehmen Sie den Dosenöffner von seiner Ladebasis, indem Sie die
Entriegelungstaste betätigen.
2) Heben Sie den Griff und den beweglichen Magnet nach oben an
(Abb. 3).
3) Halten Sie das Gerät leicht geneigt und zwar so, dass der
Dosenrand das Zahnrad und den Positionierungsanschlag berührt
(Abb. 3).
4) Senken Sie den Griff, drücken Sie leicht an und klappen Sie den
Magnet nach oben (Abb. 4).
5) Das Gerät ist so konzipiert, dass es sich automatisch um die Dose
dreht.
Das Gerät beginnt sich zu drehen, sobald das Messer in den
Dosenrand eindringt. Die Dose wird automatisch geöffnet. Beim
Öffnen kleiner Dosen (Höhe unter 60 mm oder Gewicht unter 300 g)
funktioniert das Gerät nicht automatisch. In diesem Fall halten Sie
das Gerät in der Hand und die Dose dreht sich beim Öffnen
automatisch.
6) Das Gerät stoppt automatisch, sobald der Deckel abgeschnitten ist.
7) Halten Sie die Dose fest und heben Sie den Griff an. Der Magnet
hält den abgeschnittenen Deckel fest.
Achtung: Die Kanten der Dose und des Deckels sind scharf!
- Falls der Dosenrand nicht einwandfrei sein sollte (Beule, Kerbe,
Schweißnaht oder Lasche), beginnen Sie das Öffnen nach dieser
Stelle oder öffnen Sie die andere Seite der Dose.
- Der Magnet hält keine Deckel von Aluminiumdosen.
- Das Gerät ohne Ladebasis muss flach auf die Arbeitsplatte gelegt
werden, sonst kann es rollen und zu Boden fallen.
- Zum Abnehmen des Griffs heben Sie diesen an, schieben ihn nach
rechts und nehmen ihn aus der Aussparung.
- Den Griff mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel reinigen, spülen
und vollständig trocknen lassen.
- Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen, nicht in Wasser
tauchen.
- Um den Griff wieder zu montieren, bringen Sie ihn in der
vorgesehenen Aussparung an und schieben ihn dann nach links.
- Vor dem Reinigen der Ladebasis stets den Netzstecker ziehen. Die
Basis mit einem feuchten Tuch reinigen und nicht in Wasser tauchen.
Damit Sie den Raum Ihrer Küche optimal ausnutzen können, kann das
Gerät an der Wand befestigt oder auf die Arbeitsplatte gestellt werden.
Für die Wandbefestigung der Ladebasis befolgen Sie bitte die folgen -
den Anweisungen:
1) Lösen Sie die Wandhalterungsplatte, indem Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen (Abb. 5).
2) Befestigen Sie die Wandhalterungsplatte mit Schrauben an der
Wand (Abb. 6). Prüfen Sie zuvor, dass von der gewählten Stelle aus
das Anschlusskabel bis zu einer Steckdose reicht und dass die
Ladekontrollleuchte sichtbar ist. Installieren Sie das Gerät nicht über
eine Heizquelle (Herd) oder über einem Spülbecken.
3)Verriegeln Sie die Ladebasis an der Wandhalterungsplatte, indem
Sie sie im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 7).
4) Wenn Sie das Gerät auf seiner Ladebasis anbringen, kontrollieren
Sie, dass es korrekt sitzt. Es muss hörbar einrasten.
5) Halten Sie beim Entriegeln das Gerät fest und drücken Sie gleich
zeitig auf die Entriegelungstaste.
Da das Gerät nicht auseinandergenommen werden kann, bringen Sie
es zum Recycling der Akkus bitte zur nächstgelegenen zugelassenen
Servicestelle (s. Liste anbei).
Inbetriebnahme
Öffnen der Dosen
Praktische Hinweise
Reinigung
Befestigung des Geräts an der Wand
Entsorgung der Akkus
Entsorgung des Geräts
Ihr Gerät enthält mehrere unterschiedliche,
wiederverwertbare Wertstoffe.
Bitte geben Sie Ihr Gerät zum Entsorgen nicht
in den Hausmüll, sondern bringen Sie
es zu einer speziellen Entsorgungsstelle für
Elektrokleingeräte (Wertstoffhof).
Schützen Sie die Umwelt!
Portugûes
Descrição
A) Abre-latas
B) Base de carregamento
C) Suporte de parede
D) Indicador luminoso
E) Botão de desbloqueio
- Este aparelho está em conformidade com as regras técnicas e com
as normas em vigor.
- Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho
-A tensão indicada na placa de identificação colocada sob o produto
deve corresponder à da sua instalação eléctrica.
- Não coloque, nem utilize este aparelho sobre uma placa quente ou
na proximidade de uma chama.
- Não deixe o aparelho ou o cabo eléctrico pendurado ao alcance de
crianças.
- Nunca coloque o aparelho ou a sua base de carregamento dentro de
água.
- Retire a ficha da tomada se o aparelho não estiver a funcionar cor
rectamente.
- Retire sempre a ficha da tomada da base de carregamento antes de
cada limpeza.
- Não deixe o cabo eléctrico sobre os rebordos ou esquinas de uma
mesa ou de um plano de trabalho.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo eléctrico.
- Não utilize o aparelho se o cabo eléctrico ou o próprio aparelho
estiverem danificados.
- Se o cabo eléctrico do aparelho estiver danificado, deverá ser
substituído por um Serviço de Assistência Técnica por forma a evitar
qualquer tipo de perigo.
- Um aparelho electrodoméstico não deve ser utilizado se:
. tiver caído no chão,
. se a lâmina estiver danificada ou incompleta,
. se o cabo apresentar anomalias ou danos visíveis.
- O aparelho inclui baterias Ni-Mh (ver parágrafo relativo ao descarte
das baterias).
- Antes da primeira utilização do seu abre-latas, monte a pega
amovível no aparelho. Para isso, insira a pega do aparelho no
espaço previsto para esse efeito e empurre lateralmente para a
esquerda (Fig. 1).
- Coloque o aparelho sobre a base de carregamento (Fig. 2).
- Ligue a base e carregue o aparelho durante 24 horas por forma a
optimizar o seu funcionamento.
- Verifique se o aparelho está correctamente instalado. A luz vermelha
do indicador de carregamento deve acender-se.
- Durante o carregamento, a base liberta um ligeiro calor perceptível
ao tacto. Isto é normal.
- Se o indicador não acender, verifique se a base de carregamento
está correctamente ligada e se o aparelho está correctamente
colocado sobre a base.
- Quando o aparelho está em plena carga, a luz do indicador fica
verde.
- O aparelho foi previsto para ser arrumado sobre a base de carrega-
mento e foi concebido para aceitar uma carga contínua.
- Deste modo, o aparelho está sempre pronto a ser utilizado quando é
deixado sobre a base.
-A sua autonomia permite-lhe abrir até 30 latas sem voltar a ser car-
regado. Por este motivo, é possível arrumá-lo separadamente da
base.
- Quando a potência do aparelho parecer diminuir, volte a colocá-lo
sobre a base de carregamento.
Devido à sua concepção que o liberta de fios eléctricos, o seu abre-
latas pode ser utilizado em diferentes partes da casa.
1) Retire o abre-latas da sua base accionando o botão de
desbloqueio.
2) Retire a pega e o íman articulado (Fig. 3).
3) Posicione o aparelho ligeiramente inclinado e assente o rebordo da
lata contra a roda dentada e o batente de posicionamento (Fig. 3).
4) Faça descer a pega, pressione ligeiramente e baixe o íman (Fig. 4).
5) O aparelho foi concebido para girar sozinho em torno da lata.
O aparelho começa a funcionar assim que a lâmina perfura a lata e
o recorte faz-se automaticamente. Para a abertura de latas peque
nas (altura inferior a 60 mm ou peso inferior a 300 g), o aparelho
não pode funcionar sozinho. Neste caso, continue a segurar o
aparelho e a lata girará automaticamente durante a abertura.
6) O aparelho pára automaticamente uma vez a tampa recortada.
7) Mantenha a lata na mão e erga a pega. O íman retém a tampa
recortada.
Tome cuidado com as arestas afiadas da lata ou da tampa.
- Se houver um obstáculo (bossa, entalhe, soldadura ou lingueta) no
rebordo da lata, comece a abertura logo a seguir ou abra a lata do
outro lado. Algumas latas ditas «empilháveis» só podem ser abertas
do lado mais largo.
-A tampa das latas de alumínio não é mantida pelo íman.
- Quando o aparelho é colocado sozinho sobre o plano de trabalho
(fora da base), ele pode eventualmente rolar e cair no chão.
- Para desmontar a pega, ergue-a e empurre lateralmente para a
direita, em seguida retire-a do seu compartimento.
- Lave a pega com água quente e detergente para a loiça, enxagúe-a
e deixa-a secar completamente.
- Enxugue o aparelho com um pano húmido, nunca o coloque dentro
de água.
- Para voltar a montar a pega, volte a colocá-lo no compartimento e
empurre lateralmente para a esquerda.
- Antes de limpar a base, retire a ficha da tomada. Enxugue-a com um
pano húmido, nunca a coloque dentro de água.
Para possibilitar uma organização astuciosa do espaço da sua cozin-
ha, o aparelho pode ser afixado na parede ou colocado sobre um
plano de trabalho. Para colocarr a base na parede, siga as seguintes
instruções:
1) Desaparafuse a placa de suporte de parede rodando-a no sentido
contrário ao dos ponteiros de um relógio (Fig. 5).
2) Aparafuse a placa de suporte de parede (Fig. 6). Certifique-se de
que o lugar escolhido para a base permite aceder a uma tomada
eléctrica e que o indicador de carregamento fica visível. Não instale
o aparelho por cima de uma fonte de calor ou um lava-loiças.
F) Pega amovível
G) Íman
H) Contactos de carregamento
I) Batente de posicionamento
Conselhos de segurança
Utilização
Abertura das latas
Conselhos práticos
Limpeza
Fixação do aparelho na parede.
4) Quando arrumar o aparelho sobre a base, verifique se o aparelho
está correctamente instalado. Deve ouvir um «clic».
5) Aquando do desaparafusamento, segure o aparelho pressionando
ao mesmo tempo sobre o botão.
Como o aparelho não é desmontável, leve-o ao Serviço de Assistência
Técnica autorizado mais próximo do seu domicílio para a reciclagem
das baterias.
A) Dåseåbner
B) Fodstykke til opladning
C) Vægophæng
D) Signallampe
E) Knap til oplåsning
- Dette apparat overholder gældende normer og tekniske regler .
- Læs instruktionerne grundigt, inden apparatet anvendes.
- Sørg for at den spænding, der er angivet på identifikationspladen
anbragt under produktet, skal svare til spændingen på strømtilførslen.
- Apparatet må ikke anbringes på en varm overflade, som eksempelvis
en varmeplade. Det må ikke anvendes eller anbringes i nærheden af
åben ild.
- Apparatet må ikke anbringes tæt ved børn, og tilslutningsledningen
må ikke hænge inden for børns rækkevidde.
- Apparatet og apparatets fodstykke til opladning må aldrig dyppes i
vand.
- Afbryd strømmen til apparatet i tilfælde af driftsmæssige uregelmæs
sigheder.
- Afbryd altid strømmen til fodstykket til opladning inden rengøring
heraf påbegyndes.
- Lad ikke tilslutningsledningen hænge ned over kanter og hjørner på
borde og arbejdsflader.
- Afbryd aldrig strømmen ved at hive i tilslutningsledningen.
- Apparatet må ikke anvendes, hvis tilslutningsledningen eller selve
apparatet er beskadiget.
- Hvis tilslutningsledningen til apparatet er beskadiget, skal den af sik
kerhedsmæssige grunde udelukkende erstattes hos en autoriseret
forhandler.
- Et elektrisk husholdningsapparat bør ikke anvendes :
. hvis det har været tabt på gulvet
. hvis kniven er beskadiget eller ufuldstændig
. hvis ledningen har synlige beskadigelser eller uregelmæssigheder.
- Apparatet indbefatter Ni-Mh batterier (se afsnittet vedrørende
kassering af batterier).
- Før De anvender dåseåbneren første gang, skal det aftagelige
håndtag monteres på apparatet. For at gøre dette indsætter De
håndtaget på den dertil egnede plads og skubber håndtaget til siden
mod venstre (Fig. 1).
Anbring apparatet på dets fodstykke til opladning (Fig. 2).
-Tilslut fodstykket og oplad apparatet i 24 timer for at optimere
apparatets anvendelse.
- Kontrollér at apparatet er anbragt korrekt. Opladningslampen skal
lyse rødt.
- Der udskiller sig en let mærkbar varme fra fodstykket under o
pladning. Dette er helt normalt.
- Hvis lampen ikke lyser, skal De kontrollere, at strømmen er korrekt
tilsluttet til fodstykket til opladning, og at apparatet er anbragt korrekt
på fodstykket.
- Når apparatet er fuldt opladet, lyser lampen grønt.
- Apparatet er beregnet til at blive anbragt på fodstykket til opladning
ved oprydning, og det er designet til en kontinuerlig opladning.
- Apparatet er således altid klart til brug, når det er anbragt på
fodstykket.
- Apparatets egenskaber gør det muligt at åbne op til 30 dåser uden
genopladning. Det er således muligt at anbringe apparatet andre ste
der end på fodstykket når det sættes væk.
- Når apparatets styrke virker svækket, skal apparatet igen anbringes
på fodstykket til opladning.
Dåseåbneren kan anvendes forskellige steder i huset i kraft af sit des-
ign, der frigør den fra enhver elektrisk ledning.
1) Fjern dåseåbneren fra fodstykket ved at trykke på knappen til
oplåsning.
2) Løft håndtaget og magneten (Fig. 3).
3) Hold apparatet en smule på hæld og lad dåsens kant hvile mod
tandhjulet og stopstiften (Fig. 3).
4) Sænk håndtaget, tryk let og slå magneten ned (Fig. 4).
5) Apparatet er beregnet til at dreje rundt om dåsen af sig selv.
Apparatet begynder at dreje rundt, så snart kniven er trængt
igennem, og opskæringen sker automatisk. Ved åbning af små
dåser (højde under 60 mm eller vægt under 300 g) kan apparatet
ikke køre af sig selv. I tilfælde heraf, skal apparatet holdes i hånden,
og dåsen drejer så automatisk rundt, mens den åbnes.
6) Apparatet stopper automatisk, når låget er skåret op.
7) Hold på dåsen og løft håndtaget. Magneten holder på det opskåre
de låg.
Pas på skarpe kanter på dåsen og låget.
- Hvis der er en forhindring (bule, indsnit, sammenlodning) på dåsens
kant, kan man starte åbningen af dåsen lige efter dette eller åbne
den anden side af dåsen. Visse dåser, der kan stables, kan kun
åbnes fra den bredeste side.
- Magneten kan ikke holde dåselåg af aluminium.
- Når apparatet er anbragt alene på arbejdsfladen (uden fodstykket),
kan det rulle rundt og falde ned, hvis det ikke er anbragt på den flade
side.
Descarte das baterias
Produto eléctrico ou electrónico em fim de vida
O seu produto contém materiais que podem ser
recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento
Protecção do ambiente em primeiro
lugar!
Dansk
Beskrivelse
F) Aftageligt håndtag
G) Magnet
H) Kontaktpunkter til opladning
I) Stopstift
S i k k e r h e d s a n v i s n i n g e r
Ibrugtagning
Åbning af dåser
Praktiske råd
- Håndtaget afmonteres ved at løfte det og skubbe det til siden mod
højre og derefter fjerne det fra dets plads.
- Rengør håndtaget med varmt vand med sæbe i, skyl det og lad det
tørre helt af.
- Tør apparatet over med en fugtig klud. Dyp ikke apparatet i vand.
- Håndtaget monteres igen ved at anbringe det på dets plads og skub
be det til siden mod venstre.
- Afbryd strømmen til fodstykket inden rengøring heraf. Tør fodstykket
over med en fugtig klud. Dyp ikke fodstykket i vand.
For at udnytte pladsen i Deres køkken på en smart måde, kan appara-
tet både anvendes, når det hænger på væggen, og når det er anbragt
på en arbejdsflade. For at installere fodstykket på væggen, skal føl-
gende anvisninger følges :
1) Fjern pladen til vægophæng ved at dreje den i retning mod uret
(Fig. 5).
2) Skru pladen til vægophæng fast på væggen (Fig. 6). Når De skal
vælge et godt sted, den skal hænge, skal De sikre Dem, at
ledningen kan nå frem til et stik, og at opladningslampen kan ses.
Apparatet må ikke installeres over en varmekilde eller køkkenvask.
3) Sæt fodstykket fast på vægophænget ved at dreje det i retning med
uret (Fig. 7).
4) Når apparatet sættes på fodstykket, skal De sørge for, at apparatet
er anbragt korrekt. De skal høre et « klik ».
5) Når apparatet skal fjernes, skal De holde på apparatet, mens De
samtidigt trykker på knappen.
Da apparatet ikke kan skilles ad, skal det bringes til den nærmeste
autoriserede forhandler med henblik på genanvendelse af batterierne.
Rengøring
Installering af apparatet på væggen
Kassering af batterier
Apparatet indeholder mange materialer, der
kan genvindes eller genbruges.
Bring det til et specialiseret indsamlingssted for
genbrug eller et autoriseret serviceværksted,
når det ikke skal bruges mere.
Udtjente elektriske eller elektroniske produkter
Vi skal alle være med til at
beskytte miljøet!
êÛÒÒÍËÈ
éÔËÒ‡ÌËÂ
A) äÓÌÒÂ ‚Ì˚È ÌÓÊ
B) á‡
fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ
C) ç‡ÒÚÂÌÌ˚È Í
Ó̯ÚÂÈÌ
D) ë‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
E) äÌÓÔ͇ ‡Á·ÎÓÍË Ó‚ÍË
- чÌÌ˚È Ô
Ë·Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ÌÓ Ï‡Ï
Ë Ô
‡‚Ë·Ï.
- ÇÌËχÚÂθÌÓ Ô
Ó˜ËÚ‡ÈÚ ˝ÚË ËÌÒÚ Û͈ËË Ô ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ
Ô
Ë·Ó ‡.
- ç‡Ô
flÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸ Ì‡Ô flÊÂÌ˲,
Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌÓÈ Ú‡·Î˘Í Ô
Ë·Ó ‡.
- ç ÒÚ‡‚¸Ú Ô
Ë·Ó Ì‡ „Ó fl˜Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸, Ú‡ÍÛ˛, ͇Í
˝ÎÂÍÚ
˘ÂÒ͇fl ÔÎËÚ‡, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Ë Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Â„Ó ‚·ÎËÁË
ÓÚÍ
˚ÚÓ„Ó Ó„Ìfl.
- ï
‡ÌËÚÂ Ô Ë·Ó ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰ÂÚflÏ ÏÂÒÚÂ.
- çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓ„
ÛʇÈÚÂ Ô Ë·Ó ËÎË Â„Ó Á‡ fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ ‚
‚Ó‰Û.
- Ç˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ
‡ ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ÓÁÂÚÍË ‚ ÒÎÛ˜‡Â ̇ Û¯ÂÌËÈ
‡·ÓÚ˚ Ô Ë·Ó ‡.
- ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ Á‡
fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ ËÁ ÒÂÚË, Ô ÂÊ‰Â Ô ÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ „Ó
Ó˜ËÒÚÍÛ.
- ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÌÛ
ÔËÚ‡ÌËfl ҂¯˂‡ÎÒfl Ò Í ‡fl ÒÚÓ·, ̇
ÍÓÚÓ
ÓÏ ‚˚ ËÒÔÓθÁÛÂÚÂ Ô Ë·Ó .
- çËÍÓ„‰‡ Ì ÚflÌËÚ Á‡ ¯ÌÛ
ÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ‚ËÎÍË ËÁ
ÓÁÂÚÍË.
- ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ Ô
Ë·Ó , ÂÒÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ËÎË Ò‡Ï Ô Ë·Ó
ÔÓ‚
ÂʉÂÌ˚.
- ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔÓ‚
ÂʉÂÌÌ˚È ¯ÌÛ ˝ÎÂÍÚ ÓÔËÚ‡ÌËfl
‰ÓÎÊÂÌ Á‡ÏÂÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ÒÂ
‚ËÒÌ˚Ï ˆÂÌÚ ÓÏ.
- çÂθÁfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ
Ó·˚ÚÓ‚˚Ï Ô Ë·Ó ÓÏ, ÂÒÎË:
. ÓÌ Ô‡‰‡Î,
. ÌÓÊ Ô
˯ÂÎ ‚ Ì„ӉÌÓÒÚ¸ ËÎË Ì ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÒÓ· ‡Ì,
. Â„Ó ¯ÌÛ
ÔËÚ‡ÌËfl ÌÂËÒÔ ‡‚ÂÌ, ËÎË Ì‡ ÌÂÏ ËϲÚÒfl
‚ˉËÏ˚ ÔÓ‚
ÂʉÂÌËfl.
- è
Ë·Ó ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ‡ı Ni-Mh (ÒÏ. Ô‡ ‡„ ‡Ù Ó
‡ÁÏ¢ÂÌËË ÓÚ ‡·ÓÚ‡‚¯Ëı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ Ó‚).
- èÂ
‰ Ô ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ‚‡¯Â„Ó ÍÓÌÒ ‚ÌÓ„Ó ÌÓʇ,
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ Ô
Ë·Ó Ò˙ÂÏÌÛ˛ ÛÍÓflÚÍÛ. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ
ÛÍÓflÚÍÛ ‚ Ô Â‰ÛÒÏÓÚ ÂÌÌÓ ‰Îfl Ì „ÌÂÁ‰Ó Ë Ô Ó‰‚Ë̸ڠ ‚΂Ó
(êËÒ. 1).
èÓÒÚ‡‚¸Ú Ô
Ë·Ó Ì‡ Á‡ fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ (êËÒ. 2).
- ÇÍβ˜ËÚ ·ÎÓÍ ‚ ÒÂÚ¸ Ë Á‡
flʇÈÚÂ Ô Ë·Ó ‚ Ú˜ÂÌË 24 ˜‡ÒÓ‚ ‰Îfl
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÓÔÚËχθÌÓÈ
‡·ÓÚ˚.
- è
Ó‚Â ¸ÚÂ, ˜ÚÓ Ô Ë·Ó Ô ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ. à̉Ë͇ÚÓ Á‡ fl‰ÍË
‰ÓÎÊÂÌ „Ó
ÂÚ¸ Í ‡ÒÌ˚Ï Ò‚ÂÚÓÏ.
- ÇÓ ‚
ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË ·ÎÓÍ Ì‡„ ‚‡ÂÚÒfl. ùÚÓ ÌÓ Ï‡Î¸ÌÓ.
- ÖÒÎË Ë̉Ë͇ÚÓ
Ì „Ó ËÚ, Ô Ó‚Â ¸ÚÂ, ˜ÚÓ Á‡ fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ Ô ‡‚ËθÌÓ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ, Ë ˜ÚÓ Ô
Ë·Ó Ô ‡‚ËθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ·ÎÓÍÂ.
- èÓÒΠÔÓÎÌÓÈ Á‡
fl‰ÍË Ô Ë·Ó ‡ Ë̉Ë͇ÚÓ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚Ï.
- è
Ë·Ó Ô Â‰ÛÒÏÓÚ ÂÌ ‰Îfl ı ‡ÌÂÌËfl ̇ Á‡ fl‰ÌÓÏ ·ÎÓÍÂ Ë ‡ÒÒ˜ËÚ‡Ì
̇ ÔÓÒÚÓflÌÌÛ˛ ̇„
ÛÁÍÛ.
- ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ô
Ë·Ó ‚Ò„‰‡ „ÓÚÓ‚ Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲, ÍÓ„‰‡ ÓÌ
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ ·ÎÓÍ.
- Ö„Ó ‡‚ÚÓÌÓÏÌÓÒÚ¸ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ
˚Ú¸ ‰Ó 30 ·‡ÌÓÍ ·ÂÁ ÔÓ‰Á‡ fl‰ÍË.
Å·„Ó‰‡
fl ˝ÚÓÏÛ ÏÓÊÌÓ ı ‡ÌËÚ¸ Â„Ó ÓÚ‰ÂθÌÓ ÓÚ ·ÎÓ͇.
- äÓ„‰‡ ‚˚ ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Ô
Ë·Ó ‡ ÒÌËʇÂÚÒfl,
ÔÓÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó Ì‡ Á‡
fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ.
F) ë˙ÂÏ̇fl ÛÍÓflÚ͇
G) 凄ÌËÚ
H) á‡
fl‰Ì˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚
I) ìÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚È ÛÔÓ
è ‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÇÍβ˜ÂÌËÂ
éÚÍ ˚‚‡ÌË ·‡ÌÓÍ
Å·„Ó‰‡ fl ÚÓÏÛ, ˜ÚÓ ‚‡¯ ÍÓÌÒ ‚Ì˚È ÌÓÊ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ·ÂÁ
˝ÎÂÍÚ
˘ÂÒÍËı Ô Ó‚Ó‰Ó‚, Â„Ó ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ β·ÓÏ ÏÂÒÚ ‚
‰ÓÏÂ.
1) ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ
‡Á·ÎÓÍË Ó‚ÍË Ë ÒÌËÏËÚ ÍÓÌÒ ‚Ì˚È ÌÓÊ Ò
Á‡
fl‰ÌÓ„Ó ·ÎÓ͇.
2) è
ËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÛÍÓflÚÍÛ Ë ¯‡ ÌË Ì˚È Ï‡„ÌËÚ (êËÒ. 3).
3) ÑÂ
ÊËÚÂ Ô Ë·Ó ‚ Ò΄͇ ̇ÍÎÓÌÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË Ë ÔÓÏÂÒÚËÚÂ
ÁÛ·˜‡ÚÓ ÍÓÎÂÒÓ Ò ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜Ì˚Ï ÛÔÓ
ÓÏ Ì‡ Í ‡È ·‡ÌÍË (êËÒ. 3).
4) éÔÛÒÚËÚÂ
ÛÍÓflÚÍÛ, Ò΄͇ ̇ÊÏËÚÂ Ë ÓÚÔÛÒÚËÚ χ„ÌËÚ (êËÒ. 4).
5) è
Ë·Ó Ò‡Ï ‚ ‡˘‡ÂÚÒfl ‚ÓÍ Û„ ·‡ÌÍË.
è
Ë·Ó Ì‡˜Ë̇ÂÚ ‚ ‡˘‡Ú¸Òfl ÔÓÒΠ‚ ÂÁ‡ÌËfl ÌÓʇ, Ë ÂÁ͇ ·Û‰ÂÚ
ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÓÚÍ
˚‚‡ÌËfl χÎÂ̸ÍËı
·‡ÌÓÍ (‚˚ÒÓÚÓÈ ÏÂ̸¯Â 60 ÏÏ ËÎË ‚ÂÒÓÏ ÏÂ̸¯Â 300 „), Ô
Ë·Ó ÌÂ
ÏÓÊÂÚ
‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò‡Ï. Ç Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ‰Â ÊËÚÂ Ô Ë·Ó ÛÍÂ, Ë ‚Ó
ÂÏfl ÓÚÍ ˚‚‡ÌËfl ·‡Ì͇ ·Û‰ÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ ‡˘‡Ú¸Òfl.
6) èÓÒÎÂ ÓÚ
ÂÁ‡ÌËfl Í ˚¯ÍË Ô Ë·Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl.
7) è
ˉ ÊËÚ ·‡ÌÍÛ Ë ÔÓ‰ÌËÏËÚ ÛÍÓflÚÍÛ. 凄ÌËÚ Û‰Â ÊË‚‡ÂÚ
ÓÚ
ÂÁ‡ÌÌÛ˛ Í ˚¯ÍÛ.
ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓ
ÓÊÌ˚, ˜ÚÓ·˚ Ì ÔÓ ‡ÌËÚ¸Òfl Ó· ÓÒÚ ˚Â Í ‡fl ·‡ÌÍË Ë
Í
˚¯ÍË.
- ÖÒÎË Ì‡ Í
‡˛ ·‡ÌÍË ËÏÂÂÚÒfl Ô ÂÔflÚÒÚ‚Ë (‚˚ÔÛÍÎÓÒÚ¸, ‚˚ÂÏ͇,
Ô‡È͇ ËÎË Ô
Ó‰ÓθÌ˚È ‚˚ÒÚÛÔ), ̇˜ÌËÚ ÓÚÍ ˚‚‡ÌË fl‰ÓÏ Ò
Û„ËÏ Í ‡ÂÏ ·‡ÌÍË ËÎË ÓÚÍ ˚‚‡ÈÚ ÂÂ Ò ‰ Û„ÓÈ ÒÚÓ ÓÌ˚.
çÂÍÓÚÓ
˚ ·‡ÌÍË, ÍÓÚÓ ˚ ÏÓÊÌÓ ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ ¯Ú‡·ÂÎflÏË,
ÓÚÍ
˚‚‡˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ Ò Ó‰ÌÓÈ ÒÚÓ ÓÌ˚, ÍÓÚÓ ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl
̇˷Óθ¯ÂÈ.
- ä
˚¯ÍË ‡Î˛ÏËÌË‚˚ı ·‡ÌÓÍ Ì ۉ ÊË‚‡˛ÚÒfl χ„ÌËÚÓÏ.
- äÓ„‰‡ Ô
Ë·Ó ÎÂÊËÚ Ô flÏÓ Ì‡ ÒÚÓΠ(Ì ̇ ·ÎÓÍÂ), ÓÌ ÏÓÊÂÚ
ÔÓ͇ÚËÚ¸Òfl Ë ÛÔ‡ÒÚ¸, ÂÒÎË ÓÌ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ „Ó
ËÁÓÌڇθÌÓÏ
ÔÓÎÓÊÂÌËË.
- ÑÎfl ÒÌflÚËfl
ÛÍÓflÚÍË, Ô ËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÂÂ Ë Ô Ó‰‚Ë̸Ú ‚Ô ‡‚Ó, ‡
Á‡ÚÂÏ ‚˚̸ڠ ËÁ „ÌÂÁ‰‡.
- Ç˚ÏÓÈÚÂ
ÛÍÓflÚÍÛ „Ó fl˜ÂÈ ‚Ó‰ÓÈ Ò Ï˚ÎÓÏ, ÒÔÓÎÓÒÌËÚÂ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ
‚˚ÒÛ¯ËÚ ÂÂ.
- è
ÓÚË ‡ÈÚÂ Ô Ë·Ó ‚·ÊÌÓÈ Ú flÔÍÓÈ, Ì ÔÓ„ ÛʇÈÚÂ Â„Ó ‚ ‚Ó‰Û.
- ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
ÛÍÓflÚÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓ, ‚ÒÚ‡‚¸Ú Â ‚ „ÌÂÁ‰Ó Ë
Ô
Ó‰‚Ë̸Ú ‚΂Ó.
- èÂ
‰ Ó˜ËÒÚÍÓÈ Á‡ fl‰ÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ‚˚Íβ˜ËÚÂ Â„Ó ËÁ ÒÂÚË.
è
ÓÚË ‡ÈÚÂ Â„Ó ‚·ÊÌÓÈ Ú flÔÍÓÈ, Ì ÔÓ„ ÛʇÈÚ ‚ ‚Ó‰Û.
ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÏÂÒÚ‡, ‚‡¯ ÍÓÌÒÂ
‚Ì˚È ÌÓÊ ÏÓÊÌÓ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ̇
ÍÛıÓÌÌ˚È ÒÚÓÎ ËÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ÒÚÂÌÂ. óÚÓ·˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Á‡
fl‰Ì˚È
·ÎÓÍ ‚ ̇ÒÚÂÌÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ, ÒΉÛÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ËÌÒÚ
Û͈ËflÏ:
1) ê‡Á·ÎÓÍË
ÛÈÚ ̇ÒÚÂÌÌ˚È Í Ó̯ÚÂÈÌ, ÔÓ‚Â ÌÛ‚ Â„Ó Ô ÓÚË‚
˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚ
ÂÎÍË (êËÒ. 5).
2) è
Ë‚ËÌÚËÚ ̇ÒÚÂÌÌ˚È Í Ó̯ÚÂÈÌ Í ÒÚÂÌ (êËÒ. 6). è Ó‚Â ¸ÚÂ, ˜ÚÓ
‚˚ Ô
‡‚ËθÌÓ ‚˚· ‡ÎË ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË: ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ‰ÓÒÚ‡ÂÚ
‰Ó
ÓÁÂÚÍË, Ë Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡ fl‰ÍË ıÓ Ó¯Ó ‚ˉÂÌ. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚÂ
Ô
Ë·Ó Ì‡‰ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÚÂÔ· ËÎË Ì‡‰ ‡ÍÓ‚ËÌÓÈ.
3) ᇷÎÓÍË
ÛÈÚ Á‡ fl‰Ì˚È ·ÎÓÍ Ì‡ ÒÚÂÌÌÓÏ Í Ó̯ÚÂÈÌÂ, ÔÓ‚Â ÌÛ‚
Â„Ó ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚ
ÂÎÍ (êËÒ. 7).
4) ÇÒ„‰‡ Ô
Ó‚Â flÈÚÂ, ˜ÚÓ Ô Ë·Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ Á‡ fl‰ÌÓÏ ·ÎÓÍ ‚
Ô
‡‚ËθÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÒÎ˚¯‡Ú¸ ˘ÂΘÓÍ.
5) è
Ë ‡Á·ÎÓÍË Ó‚Í ‰Â ÊËÚÂ Ô Ë·Ó ÛÍÓÈ Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ.
ùÚÓÚ Ô
Ë·Ó Ì ‡Á·Ë ‡ÂÚÒfl. 뉇ÈÚÂ Â„Ó ‚ ·ÎËʇȯËÈ
ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ÒÂ
‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl ‚ÚÓ Ë˜ÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ
Ó‚.
Ваш прибор рассчитан на эксплуатацию в течение многих лет.
Тем не менее, когда вы решите заменить его новым
устройством, не выбрасывайте ваш прибор в мусорный бак или
на свалку, а сдайте его в предусмотренный для этого сборный
пункт.
è ‡ÍÚ˘ÂÒÍË ÒÓ‚ÂÚ˚
é˜ËÒÚ͇
ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ô Ë·Ó ‡ ̇ ÒÚÂÌÂ
ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÓÚ ‡·ÓÚ‡‚¯Ëı
ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА СЛУЖБЫ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИЛИ ЭЛЕКТРОННОГО ПРИБОРА
Fig : 1
Fig : 2
Fig : 3
Fig :4
Fig :5
Fig :6
A
B
E
D
C
F
G
H
DEUTSCH
notice 26/01/05 10:38 Page 2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Tefal-OB7000-Elektrische-blikopener-Prep-line-(3-K

Zoeken resetten

  • Hallo verkoopt u seb prep'line 350 ouvre boite electrique of waar kan ik die nog vinden? Ik ben van Belgisch Limburg dank u Gesteld op 27-6-2021 om 13:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal OB7000 Elektrische blikopener Prep line (3 K bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal OB7000 Elektrische blikopener Prep line (3 K in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 3,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info