4346
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
A) Ouvre-boîte
B) Base de chargement
C) Support mural
D) Voyant lumineux
E) Bouton de déverrouillage
- Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en
vigueur.
-Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
- La tension indiquée sur la plaque d’identification placée sous le
produit doit correspondre à celle de l’alimentation secteur.
- Ne posez pas l’appareil sur une surface chaude, plaque chauffante
par exemple, et ne l’utilisez pas ou ne le laissez pas à proximité
d’une flamme nue.
- Ne laissez pas l’appareil à proximité des enfants et ne laissez pas
pendre le cordon d’alimentation à leur portée.
- N’immergez jamais l’appareil ou sa base de chargement dans l’eau.
- Débranchez la prise secteur en cas d’anomalie de fonctionnement.
- Débranchez toujours la prise secteur de la base de chargement
avant de procéder à son nettoyage.
- Ne laissez pas le cordon d’alimentation sur les bords ou les coins
d’une table ou d’un plan de travail.
- Ne débranchez jamais la prise secteur en tirant sur le cordon
d’alimentation.
- N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou l’appareil
lui-même est endommagé.
- Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il ne doit
être réparé que par un Centre Service Agréé exclusivement,
afin d’éviter tout danger.
- Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé :
. s'il est tombé par terre,
. si le couteau est détérioré ou incomplet,
. si le cordon présente des anomalies ou détériorations visibles.
- L’appareil renferme des batteries Ni-Mh (voir le paragraphe relatif à
la mise au rebut des batteries).
Description
F) Poignée amovible
G) Aimant
H) Butée de positionnement
Consignes de sécurité
Mise en service
-Avant la première utilisation de votre ouvre-boîte, montez la poignée
amovible sur votre appareil. Pour cela, insérez la poignée dans l’es-
pace prévu à cet effet et poussez la latéralement vers la gauche (fig. 1).
Placez l’appareil sur sa base de chargement (fig. 2).
- Branchez la base et chargez l’appareil durant 24 heures afin
d’optimiser son fonctionnement.
- Vérifiez que l’appareil est correctement mis en place. Le voyant de
chargement doit s’allumer en rouge.
- Lors du chargement, de la chaleur perceptible au toucher se dégage
légèrement de la base. Ceci est normal.
- Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez que la base de chargement
est correctement branchée et que l’appareil est correctement mis en
place sur sa base.
- Lorsque l’appareil est en pleine charge, le voyant devient vert.
- L’appareil est prévu pour être rangé sur sa base de chargement et a
été conçu pour accepter une charge continue.
- L’appareil est donc toujours prêt à être utilisé lorsqu’il est laissé sur
sa base.
- Son autonomie lui permet d’ouvrir jusqu’à 30 boîtes sans être
rechargé. Il est donc possible de le ranger séparément de sa base.
- Lorsque la puissance de l’appareil semble diminuer, replacez le sur
sa base de chargement.
De par sa conception qui le libère de tout fil électrique, votre
ouvre-boîte peut-être utilisé dans différents endroits de la maison.
1) Retirez l’ouvre-boîte de sa base en actionnant le bouton de
déverrouillage.
2) Relevez la poignée et l'aimant articulé (fig. 3).
3) Présentez l’appareil légèrement incliné et faites reposer le rebord
de la boîte contre la roue dentée et la butée de positionnement
(fig. 3).
4) Baissez la poignée, appuyez légèrement et rabattez l'aimant (fig. 3).
5) L’appareil est prévu pour tourner tout seul autour de la boîte.
L’appareil commence à tourner dès la pénétration du couteau et la
découpe se fait automatiquement. Pour l’ouverture de petites boîtes
(hauteur inférieur à 60 mm ou poids inférieur à 300 g), l ‘appareil ne
peut fonctionner seul. Dans ce cas, maintenez l’appareil dans la
main et la boîte tournera automatiquement durant l’ouverture.
6) L’appareil s'arrête automatiquement une fois le couvercle découpé.
7) Maintenez la boîte et relevez la poignée. L'aimant retient le
couvercle découpé.
Prenez garde aux arêtes tranchantes de la boîte ou du couvercle.
Ouverture des boîtes
Conseils pratiques
- S’il y a un obstacle (bosse, entaille, soudure ou languette) sur la bor-
dure de la boîte, démarrez l’ouverture juste après ou ouvrez l’autre
coté de la boîte. Certaines boîtes dites « empilables » ne peuvent
être ouvertes que du côté le plus large.
- Le couvercle des boites en aluminium n'est pas maintenu par l'ai-
mant.
- Lorsque l’appareil est posé seul sur le plan de travail (hors de sa
base), il est susceptible de rouler et de tomber s’il n’est pas posé à
plat.
Nettoyage
- Pour démonter la poignée, levez-la et poussez-la latéralement vers la
droite, puis sortez-la de son logement .
- Lavez la poignée dans de l'eau chaude savonneuse, rincez-la et lais-
sez-la sécher complètement.
- Essuyez l’appareil avec un chiffon humide, ne l’immergez pas.
- Pour remonter la poignée, replacez-la dans son logement et
poussez-la latéralement vers la gauche.
-Avant de nettoyer la base, débranchez-la. Essuyez-la avec un chiffon
humide et ne l’immergez pas.
Pour occuper de manière astucieuse l’espace dans votre cuisine, l’ap-
pareil peut être utilisé en position murale ou posé sur un plan de tra-
vail. Pour installer la base en position murale, suivez les instructions
suivantes :
1) Déverrouillez la plaque de support mural en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre (fig. 4).
2) Vissez au mur la plaque support mural (fig. 5). Vérifiez le choix de
l’emplacement en vous assurant que le cordon puisse atteindre une
prise électrique et que le voyant de chargement soit visible.
N’installez pas l’appareil au-dessus d’une source de chaleur ou d’un
évier.
3) Verrouillez la base sur le support mural en tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre (fig. 6).
4) Lors du rangement de l’appareil sur sa base, vérifiez que l’appareil
est correctement mis en place. Vous devez entendre un « clic ».
5) Lors du déverrouillage, maintenez l’appareil tout en appuyant sur le
bouton.
L’appareil n’étant pas démontable, amenez-le au Centre Service Agrée
le plus proche pour le recyclage des batteries.
A) Blikopener
B) Laadunit
C) Wandhouder
D) Controlelampje
E) Ontgrendelingsknop
Installation de l’appareil en position murale
Mise au rebut des batteries
Produit électrique ou électronique en fin de
vie
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux
valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à
défaut dans un centre service agrée pour que
son traitement soit effectué.
Dutch
Beschrijving
F) Afneembare handgreep
G) Magneet
H) Laadcontactpunten
I) Aanslag blikplaatsing
Veiligheidsvoorschriften
- Dit apparaat komt overeen met de technische voorschriften en de
van toepassing zijnde normen.
- Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat in gebruik
neemt.
- Controleer of de netspanning, aangegeven onder op uw apparaat,
overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
- Het apparaat niet plaatsen of gebruiken op een warme plaat of in de
nabijheid van een warmtebron of vlam (gasfornuis).
- Het apparaat niet in de buurt van kinderen laten, en het snoer niet
binnen hun bereik laten hangen.
- Dompel het apparaat of het onderstel/de laadunit nooit onder in
water of enige andere vloeistof.
-Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat
werkingsstoornissen vertoont.
-Trek altijd de stekker uit het stopcontact van het onderstel/de laadunit
voordat u het gaat schoonmaken.
- Laat het elektriciteitssnoer niet over de rand of een hoek van een
tafel of werkblad hangen.
- Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te
trekken.
- Gebruik het apparaat niet als het elektriciteitssnoer of het apparaat
zelf beschadigd is.
- Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, dient het uitsluitend te wor
den gerepareerd door een erkend servicepunt om alle risico’s te
vermijden.
- Een elektrisch huishoudelijk apparaat mag niet gebruikt worden
. nadat het op de grond gevallen is.
. als het mes beschadigd of onvolledig is.
. als het snoer afwijkingen vertoont of zichtbaar beschadigd is.
- Het apparaat bevat Ni-Mh batterijen (zie paragraaf over verwijderen
van batterijen
- Voor het allereerste gebruik van uw blikopener dient u de
afneembare handgreep op uw apparaat te monteren. Hiertoe Schuif
de handgreep in de hiervoor bestemde ruimte en druk deze vanaf de
zijkant naar links (Fig. 1).
Plaats het apparaat op de laadunit (Fig. 2).
- Stop de stekker van de laadunit in het stopcontact en laad het
apparaat gedurende 24 uur op voor een optimale werking.
- Controleer of het apparaat goed geplaatst is. Het laadcontrolelampje
moet rood gaan branden.
-Tijdens het opladen is bij aanraken een beetje warmte
waarneembaar bij het onderstel. Dit is normaal.
- Controleer of het onderstel/de laadunit goed is aangesloten als het
lampje niet brandt en of het apparaat goed is geplaatst op het
onderstel.
- Als het apparaat aan het laden is wordt het controlelampje groen.
- Het apparaat is zo ontwikkeld dat het opgeborgen kan worden op de
laadunit en is zo ontworpen dat het continu geladen kan worden.
- Het apparaat is dus altijd klaar voor gebruik als deze op het
onderstel heeft gestaan.
- Het apparaat kan ongeveer 30 blikken open maken zonder
heropgeladen te worden. Het is dus mogelijk om het apart van de
laadunit neer te zetten.
- Als het vermogen van het apparaat lijkt af te nemen, plaatst u het
weer terug op de laadunit.
Dankzij het ontwerp heeft de blikopener geen elektrisch snoer nodig,
dus kan deze op verschillende plekken in huis gebruikt worden.
1) Haal de blikopener van de laadunit af door op de ontgrendelingsk
nop te drukken.
2) Doe de handgreep en de scharnierende magneet omhoog (Fig. 3).
3) Houd het apparaat licht schuin en laat de rand van het blik tegen
het tandwieltje en de aanslag rusten (Fig. 3).
4) Doe de handgreep omlaag, druk er lichtelijk op en druk de magneet
aan (Fig. 4).
5) Het apparaat is zo ontworpen dat het vanzelf om het blik heen
draait.
Het apparaat begint te draaien zodra het mes door het blik heen is,
en het opensnijden gebeurt automatisch. Voor kleine blikjes (hoogte
minder dan 60 mm of gewicht minder dan 300 g) kan het apparaat
niet alleen werken. In dat geval houdt u het apparaat in de hand en
het blik draait automatisch tijdens het openen.
6) Het apparaat stopt automatisch zodra het deksel is opengesneden.
7) Houd het blik vast en doe de handgreep weer omhoog. Het
afgesneden deksel blijft aan de magneet hangen.
Wees voorzichtig met de scherpe randen van het blik of het dek-
sel.
- Als zich een obstakel aan de rand van het blik bevindt (deuk,
inkeping, soldeersel of lipje), begin dan met het openen vlak ernaast
of open de andere kant van het blik. Sommige blikken die
opgestapeld kunnen worden kunnen alleen aan de breedste kant
geopend te worden.
- Het deksel van aluminium blikken blijft niet hangen aan de magneet.
- Als het apparaat los op een werkblad geplaatst wordt (los van de
laadunit), kan het wegrollen en vallen als het niet vlak neergezet
wordt.
- Om de handgreep te demonteren licht u het op en drukt u het vanaf
de zijkant naar rechts, en vervolgens haalt u het uit de behuizing.
- Reinig de handgreep met een sopje, afspoelen en helemaal laten
drogen.
- Neem het apparaat af met een vochtige doek; niet onderdompelen.
- Om de handgreep weer te monteren, plaatst u het in de behuizing en
drukt u deze vanaf de zijkant naar links.
- Voordat u de laadunit reinigt moet u de stekker uit het stopcontact
halen. Afnemen met een vochtige doek en niet onderdompelen in
water of enige andere vloeistof.
U kunt het apparaat tegen de wand plaatsen of op een werkblad plaat-
sen. Voor het installeren van de laadunit tegen de wand dient u de vol-
gende instructies te volgen:
1) Ontgrendel de wandhouderplaat door deze tegen de wijzers van de
klok in te draaien (Fig. 5).
2) Schroef de wandhouderplaat tegen de muur (Fig. 6). Controleer of
de keuze van de plaatsing van dien aard is dat er een stopcontact
binnen bereik van het snoer is en dat het controlelampje voor het
laden zichtbaar is. Installeer het apparaat niet boven een
warmtebron of boven de gootsteen.
3) Vergrendel de laadunit op de wandhouder door deze in de richting
van de klok te draaien (Fig. 7).
4) Controleer bij het opbergen van het apparaat op de laadunit of het
goed geplaatst is. U moet een « klik » horen.
5) Houd bij het ontgrendelen het apparaat vast terwijl u tegelijkertijd op
de knop drukt.
In gebruik nemen
Openen van blikken
Praktische tips
Schoonmaken
Installeren van het apparaat aan de wand
Recycling van batterijen
Aangezien het apparaat niet demonteerbaar is dient u, wanneer u het
apparaat wilt weggooien, de laadunit en de batterijen voor recycling in
te leveren bij een milieuvriendelijk verzamelpunt of bij onze technische
dienst.
A) Can opener
B) Charging base
C) Wall mount
D) Charging Light
E) Release button
- This appliance complies with applicable technical rules and standards
at the time of manufacture.
- Read these instructions carefully before using the appliance.
- Check that your appliance's power supply rating corresponds to that
of your mains electrical supply.
- Do not place or use this appliance on a hot surface (hot plate, for
example). Do not use or leave close to a naked flame.
- Do not leave the appliance in reach of children and do not let the
power supply cord hang down within their reach.
- Do not immerse the appliance or its charging base in water.
- Disconnect the mains power supply plug if there is an anomaly
during operation.
- Always disconnect the charging base mains power supply plug
before proceeding with cleaning.
- Do not leave the power cord on edges or corners of a table or work
surface.
- Never pull the power cord to disconnect the appliance.
- Do not use the appliance if the power supply cord or the appliance
itself is damaged.
- If the appliance power supply cable is damaged, it must only be
repaired by an approved Service Centre to avoid any risk of danger.
-You must not use a household electrical appliance if:
. it has been dropped,
. the blade is damaged or incomplete,
. the power cord shows anomalies or signs of damage.
- The appliance contains Ni-Mh batteries (see paragraph relating to
discarding batteries).
- This product has been designed for domestic use only. Any commer-
cial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions,
the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not
apply.
- Before first using your can opener, install the removable handle on
your appliance. To do so, insert the handle in the recess provided
and push it sideways to the left (Fig. 1).
- Place the appliance on its charging base (Fig. 2).
- Connect the base and charge the appliance for 24 hours to ensure
optimum operation.
- Check that your appliance is fitted correctly. The charging light should
be on glow red.
- When charging, you may feel a little heat being given off by the base.
This is normal.
- If the light does not come on, check that the charging base is
correctly connected and that the appliance is correctlly located on its
base.
- When the appliance is on full charge, the light will become green.
- The appliance is designed to be stored away on its charging base
and to take continuous charge.
- The appliance will always be ready for use when left on its base.
- The product will open up to 30 cans
without having to be recharged. You can therefore store it separately
from its base.
- When the appliance’s power appears to weaken, place it on its
charging base again.
Your can opener has been designed to be free of any electrical power
cord and can therefore be used all round the house.
1) Remove the can opener from its base by pressing the release
button.
2) Raise the handle and the hinged magnet (Fig. 3).
3) Introduce the appliance tilted slightly and bring the edge of the can
to rest against the serrated wheel and the positioning stop (Fig. 3).
4) Lower the handle, press lightly and fold back the magnet (Fig. 4).
5) The appliance is designed to move around the can by itself.
The appliance will start to turn move as soon as the blade has
penetrated and cutting through the lid will be automatic. To open
small cans (shorter than 60 mm or weighing less than 300 g), the
appliance will not run by itself. To operate it, hold the appliance in
your hand and the can will turn round automatically during opening.
6) The appliance will stop automatically once the lid has been cut out.
7) Hold the can and raise the handle. The magnet will hold on to the
cut lid.
Be careful of the sharp edges on the can and the lid.
- If there is an obstacle (bump, nick, weld or tab) on the edge of the
can, start opening just after the obstacle or open the other side of
the can. Some “stackable” cans can only be opened on the wider
side.
- The magnet will not hold lids on aluminium cans.
- When the appliance is off its base and on the working surface it may
roll and fall if not placed down flat.
-To remove the handle, raise it and push sideways to the right, then
remove it from its recess.
-Wash the handle in hot, soapy water then rinse it and leave it to dry
thoroughly.
- Wipe the appliance with a moist cloth. Do not immerse it.
-To re-fit the handle, place it in its recess
again and push sideways to the left.
- Disconnect the base before cleaning it. Do not immerse it.
EINDE VAN DE LEVENSDUUR VAN UW ELEKTRISCH
OF ELEKTRO-NISCH APPARAAT
i Uw apparaat bevat materialen die geschikt
zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw
gemeente of bij onze technische dienst.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Français
English
Description
F) Removable handle
G) Magnet
H) Charging pins
I) Positioning stop
Safety instructions
Preparation for Use
Opening cans
Practical hints
Cleaning
Wall-mounting the appliance
To make best use of space in your kitchen, you can use this appliance
either wall mounted on a work surface. To mount the base on a wall,
follow these instructions:
1) Unlock the wall mount plate by turning it anti-clockwise (Fig. 5).
2) Screw the wall mount plate onto the wall (Fig. 6). Make certain that
the chosen location allows the power supply cord to reach the
electrical socket and that the charging light is clearly visible. Do not
install the appliance above a source of heat or a sink.
3) Lock the base onto the wall mount by turning clockwise (Fig. 7).
4) When storing the appliance on its base, check that the appliance is
correctly installed. You should hear a click.
5) When unlocking, hold the appliance and press the button at the
same time.
The appliance cannot be disassembled. To recycle batteries, you
should therefore take it to the nearest approved Service Centre.
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our
Customer Relations Team first for expert help and advice:
0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - Ireland
or consult our website - www.tefal.co.uk
Discarding batteries
Electrical or electronic product at end
of service life
Environment protection !
Your appliance contains valuable materials which
can be recovered or recycled.
Take it to your local waste collection centre.
Fig : 1
Fig : 2
Fig : 3
Fig :4
Fig :5
Fig :6
A
B
E
D
C
F
G
H
Italiano
Description
A) Apriscatole
B) Base di ricarica
C) Supporto a parete
D) Spia luminosa
E) Pulsante di sblocco
F) Maniglia amovibile
G) Calamita
H) Morsetti di ricarica
I) Fine corsa
- Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche ed alle norme
vigenti.
- Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente le presenti
istruzioni.
- Il voltaggio dell’impianto elettrico utilizzato deve corrispondere al vol -
taggio indicato sulla targhetta segnaletica situata sotto l’apparecchio.
- Non appoggiare né utilizzare questo apparecchio su una piastra
calda o nei pressi di una fiamma (fornello a gas).
- Non lasciare pendere il cavo e tenerlo al di fuori della portata dei
bambini.
- Non immergere mai l’apparecchio o la base di ricarica nell’acqua.
- In caso di anomalie, scollegare l’apparecchio.
- scollegare sempre la base di ricarica prima di procedere alla pulizia.
- Non lasciare il cavo di alimentazione sul bordo o sull’angolo aguzzo
di un tavolo o di un piano da lavoro.
- Non tirare mai il cavo per scollegare l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o l’apparecchio stesso sono
danneggiati.
- Qualora il cavo sia danneggiato, occorre farlo sostituire dal Centro
Assistenza autorizzato, onde evitare qualsiasi pericolo.
- Non utilizzare per alcun motivo un elettrodomestico qualora:
* sia caduto a terra,
* sia deteriorato o incompleto,
* il cavo presenti anomalie o segni di usura visibili.
-L’apparecchio contiene batterie Ni-Mh (consultare il paragrafo relativo
allo smaltimento delle batterie).
- Al primo utilizzo dell’apriscatole, montare la maniglia amovibile
sull’apparecchio. A tale scopo, inserire la maniglia nell’apposito allog-
giamento e spingerla lateralmente verso sinistra (Fig. 1).
Posizionare l’apparecchio sulla base di ricarica (Fig. 2).
- Collegare la base e caricare l’apparecchio per 24 ore per ottimizzar-
ne il funzionamento.
-Verificare che l’apparecchio sia correttamente posizionato. La spia di
ricarica deve essere rossa.
- Durante la ricarica, la base emana leggermente calore, percettibile al
tatto. Ciò è assolutamente normale.
- Se la spia non si accende, verificare che la base di ricarica sia cor-
rettamente collegata e che l’apparecchio sia correttamente posiziona -
to sulla base.
- Quando la ricarica dell’apparecchio è ultimata, la spia diventa verde.
-L’apparecchio è stato ideato per essere sistemato sulla base di ricari-
ca e per ricevere una carica continua.
-L’apparecchio è dunque sempre pronto per l’uso quando è lasciato
sulla base.
- La sua autonomia gli consente di aprire fino a 30 scatole senza rica-
rica. È dunque possibile riporlo separatamente dalla base.
- Quando la potenza dell’apparecchio sembra diminuire, riposizionarlo
sulla base di ricarica.
Grazie alla progettazione senza fili elettrici, l’apriscatole può essere
utilizzato ovunque all’interno della casa.
1) Togliere l’apriscatole dalla base premendo il pulsante di sblocco.
2) Sollevare la maniglia e la calamita articolata (Fig. 3).
3)Inclinare leggermente l’apparecchio e appoggiare il bordo della sca-
tola contro la ruota dentata e l’arresto di posizionamento (Fig. 3).
4)Abbassare la maniglia, premere leggermente e richiudere la calami-
ta (Fig. 4).
5) L’apparecchio ruota da solo attorno alla scatola.
L’apparecchio inizia a ruotare non appena la lama penetra nel
coperchio della scatola; l’apertura avviene automaticamente. Per le
scatole piccole (altezza inferiore a 60 mm o peso inferiore a
300 gr.), l’apparecchio non funziona da solo. In questo caso, tenere
l’apparecchio con una mano; la scatola girerà automaticamente
durante l’apertura.
6)Una volta tagliato il coperchio l’apparecchio si ferma automatica-
mente.
Istruzioni di sicurezza
Messa in funzione
Apertura delle scatole
7) Tenere la scatola con una mano e sollevare la maniglia. La calamita
trattiene il coperchio tagliato.
Prestare attenzione ai bordi taglienti della scatola o del
coperchio.
- Se sul bordo della scatola è presente un ostacolo (gobba, taglio, sal-
datura o linguetta), penetrare il coperchio dopo tale ostacolo o aprire
la scatola a partire dal lato opposto. Alcune scatole dette impilabili
possono essere aperte solo sul lato più largo.
- La calamita non trattiene il coperchio delle scatole in alluminio.
- Quando l’apparecchio è appoggiato su di un piano da lavoro (fuori
dalla base) può rotolare e cadere; appoggiarlo correttamente.
- Per smontare la maniglia, sollevarla e spingerla lateralmente verso
destra, poi estrarla dal proprio alloggiamento.
- Lavare la maniglia con acqua calda e sapone, sciacquarla e lasciarla
asciugare completamente.
- Pulire l’apparecchio con un panno umido, non immergerlo nell’acqua.
- Per rimontare la maniglia, riposizionarla nell’apposito alloggiamento e
spingerla lateralmente verso sinistra.
- Prima di pulire la base, disinserirla dalla rete elettrica. Asciugarla con
un panno umido e non immergerla nell’acqua.
Per occupare in modo intelligente lo spazio in cucina, l’apparecchio
può essere utilizzato a parete o appoggiato su un piano da lavoro. Per
installare la base a parete, attenersi alle seguenti istruzioni:
1) Sbloccare la piastra di supporto ruotandola in senso antiorario
(Fig. 5).
2) Avvitare a parete la piastra di supporto (Fig. 6). Verificare la scelta
della posizione, accertandosi che il cavo possa raggiungere una
presa elettrica e che la spia di ricarica sia visibile. Non installare
l’apparecchio al di sopra di una fonte di calore o di un lavello.
3)Bloccare la base sul supporto a parete ruotando in senso orario
(Fig. 7).
4)Al momento della sistemazione dell’apparecchio sulla base, verifica-
re che sia correttamente posizionato. Bisogna sentire un « clic ».
5)Al momento dell’utilizzo, premere il pulsante di sblocco tenendo
l’apparecchio con una mano.
Poiché l’apparecchio non può essere smontato, occorre smaltirlo pres -
so il Centro di raccolta rifiuti più vicino per il riciclaggio delle batterie.
Consigli pratici
Pulizia
Installazione dell’apparecchio a parete
Smaltimento delle batterie
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente !
Prodotti elettrici o elettronici da smaltire
Il vostro apparecchio è composto da diversi
materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un
Centro Assistenza Autorizzato.
Español
Descripción
A) Abrelatas
B) Base de carga
C) Soporte mural
D) Indicador luminoso
E) Botón de desbloqueo
F) Asa amovible
G) Imán
H) Plots de carga
I) Tope de posicionamiento
- Este aparato está conforme a las reglas técnicas y a las normas en
vigor.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato.
- La tensión indicada en la placa de identificación, situada bajo el artí-
culo, debe corresponder con la de la alimentación sector.
- No coloque el aparato sobre una superficie caliente, por ejemplo,
sobre una hornilla, y no lo utilice o no lo deje cerca de una llama.
- No deje el aparato cerca de los niños y no deje colgar el cable de ali-
mentación a su alcance.
- Nunca sumerja el aparato o su base de carga en el agua.
- Desconecte la toma sector en caso de anomalía de funcionamiento.
Desconecte siempre la toma sector de la base de carga antes de
proceder a su limpieza.
- No deje el cable de alimentación sobre los bordes o los ángulos de
una mesa o de una superficie de trabajo.
- Nunca desconecte la toma sector tirando del cable de alimentación.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el aparato en sí
está dañado.
- Si el cable de alimentación del aparato está dañado, sólo debe ser
reparado por un Centro de Servicio Homologado exclusivamente,
para evitar todo peligro.
- Un aparato electrodoméstico no debe utilizarse:
. si ha caído al piso,
. si la cuchilla está deteriorada o incompleta,
. si el cable presenta anomalías o deterioros visibles.
- El aparato tiene baterías Ni-Mh (ver el párrafo relativo a la elimina-
ción de las baterías).
- Antes de la primera utilización de su abrelatas, monte el asa amovi-
ble sobre su aparato. Para ello, inserte el asa en el espacio previsto
a este efecto y empújela lateralmente hacia la izquierda (Fig. 1).
Coloque el aparato sobre su base de carga (Fig. 2).
- Conecte la base y cargue el aparato durante 24 horas para optimizar
su funcionamiento.
-Verifique que el aparato está correctamente instalado. El indicador
luminoso de carga debe encenderse rojo.
- Durante la carga, se libera de la base un poco de calor perceptible.
Esto es normal.
- Si el indicador luminoso no se enciende, verifique que la base de
carga está correctamente conectada y que el aparato está correcta-
mente instalado sobre su base.
- Cuando el aparato está en plena carga, el indicador luminoso pasa a
verde.
- El aparato está previsto para guardarse sobre su base de carga y ha
sido diseñado para aceptar una carga continua.
Consignas de seguridad
Puesta en servicio
- Por lo tanto, el aparato siempre está listo para ser utilizado cuando
se deja sobre su base.
- Su autonomía le permite abrir hasta 30 latas sin necesidad de
recargarse. Por lo tanto, es posible guardarlo por separado de su
base.
- Cuando la potencia del aparato parece disminuir, vuelva a colocarlo
sobre su base de carga.
Debido a su diseño que lo libera de todo tipo de cable eléctrico, su
abrelatas puede utilizarse en diferentes lugares de la casa.
1) Retire el abrelatas de su base accionando el botón de desbloqueo.
2) Retire el asa y el imán articulado (Fig. 3).
3)Presente el aparato ligeramente inclinado y haga descansar el
borde de la lata contra la rueda dentada y el tope de posiciona-
miento (Fig. 3).
4) Baje el asa, apoye ligeramente y baje el imán (Fig. 4).
5)El aparato está previsto para girar solo alrededor de la lata.
El aparato comienza a girar tan pronto se la cuchilla penetra y la
corte se hace automáticamente. Para la abertura de pequeñas latas
(altura inferior a 60 mm o con un peso inferior a 300 g), el aparato
no puede funcionar solo. En este caso, mantenga el aparato en la
mano y la lata girará automáticamente durante la abertura.
6) El aparato se para automáticamente una vez cortada la tapa.
7) Sujete la lata y retire el asa. El imán sostiene la tapa cortada.
Tenga cuidado con los bordes cortantes de la lata o de la tapa.
- si hay un obstáculo (protuberancia, muesca, soldadura o lengüeta)
sobre el borde de la lata, comience la abertura inmediatamente des-
pués o abra el otro lado de la lata. Algunas latas llamadas “empila-
bles” sólo pueden abrirse del lado más ancho.
- El imán no puede sostener la tapa de las latas de aluminio.
- Cuando el aparato se coloca solo sobre la superficie de trabajo
(fuera de su base), puede rodar y caerse si no está colocado a
plano.
- Para desmontar el asa, levántela y empújela lateralmente hacia la
derecha, luego sáquela de su alojamiento.
- Lave el asa con agua caliente jabonosa, aclárela y déjela secar com-
pletamente.
- Seque el aparato con un paño húmedo, no lo sumerja.
- Para volver a montar el asa, vuelva a colocarla en su alojamiento y
empújela lateralmente hacia la izquierda.
- Antes de limpiar la base, desconéctela. Séquela con un paño húme-
do y no la sumerja.
Para ocupar de manera inteligente el espacio en su cocina, el aparato
puede instalarse en posición mural o colocarse sobre una superficie
de trabajo. Para instalar la base en posición mural, siga las siguientes
instrucciones:
1)Desbloquee la placa soporte mural girándola en el sentido contrario
a las agujas del reloj (Fig. 5).
2) Atornille a la pared la placa soporte mural (Fig. 6). Verifique la elec-
ción del emplazamiento asegurándose que el cable llegue a una
toma eléctrica y que el indicador luminoso de carga sea visible. No
instale el aparato encima de una fuente de calor o de un fregadero.
3)Bloquee la base sobre el soporte mural girándola en el sentido de
las agujas del reloj (Fig. 7).
4 Al guardar el aparato sobre su base, verifique que el aparato está
correctamente instalado. Debe oírse un “clic”.
5)Al desbloquearlo, mantenga el aparato apoyando al mismo tiempo
el botón.
Como el aparato no puede desmontarse, llévelo al Centro de Servicio
Homologado más cercano para reciclar las baterías.
Abertura de las latas
Consejos prácticas
Limpieza
Instalación del aparato en posición mural
Eliminación de las baterías
Producto electrico o electronico en fin de vida
¡ ¡ Participe en la conservación del
medio ambiente !
Su electrodoméstico contiene materiales
recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un
Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde
será tratado de forma adecuada
notice 26/01/05 10:38 Page 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Tefal-OB7000-Elektrische-blikopener-Prep-line-(3-K

Zoeken resetten

  • Hallo verkoopt u seb prep'line 350 ouvre boite electrique of waar kan ik die nog vinden? Ik ben van Belgisch Limburg dank u Gesteld op 27-6-2021 om 13:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Tefal OB7000 Elektrische blikopener Prep line (3 K bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Tefal OB7000 Elektrische blikopener Prep line (3 K in de taal/talen: Nederlands als bijlage per email.

De handleiding is 3,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info