576875
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Kat. Nr. 30.5033
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
A 1
A 4
B 1
A 3
A 2
B 2
B 3
B 4
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit
Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren
wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten
Tipps für den Störungsfall.
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädi-
gungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch
Fehlgebrauch.
Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus sol-
chen ergeben können.
Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung.
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
2. Lieferumfang
Thermo-Hygrometer
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen Blick
Zur Kontrolle von Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit für ein gesundes Wohnklima
Mit Höchst- und Tiefstwerten
Uhrzeit
Alarm mit Snooze-Funktion
Stundensignal
Datumsanzeige
4. Zu Ihrer Sicherheit
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet.
Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung dargestellt wird.
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestat-
tet.
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeig-
net und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
ƽ
Verletzungsgefahr:
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen.
Explosionsgefahr!
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu
vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschu-
he und Schutzbrille tragen!
ƽ
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen
aus.
Vor Feuchtigkeit schützen.
5. Bestandteile
A: Display:
A 1: Innentemperatur, MAX/MIN
A 2: Uhrzeit/Datum/Alarmzeit
A 3: Symbole Alarm + Stundenalarm
A 4: Innenluftfeuchtigkeit, MAX/MIN
B:Tasten:
B 1: SNOOZE Taste B 2: MODE Ta s t e
B 3: UP Taste B 4: MEM Taste
B 5: °C/°F Taste B 6: RESET Knopf
C: Gehäuse:
C 1: Ständer mit Batteriefach
6. Inbetriebnahme
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie
abgebildet.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Es werden alle LCD Segmente kurz angezeigt.
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Im Display erscheint die aktuelle Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit.
Über der Uhrzeit (12:00 Voreinstellung) erscheint AM.
Um das Gerät auszuschalten, entfernen Sie die Batterie.
7. Bedienung
Halten Sie die UP Taste im jeweiligen Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie in den
Schnelllauf.
Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 60 Sekunden keine
Taste gedrückt wird.
7.1 Einstellung der Uhrzeit und Kalender
Halten Sie die MODE Taste gedrückt.
Die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der UP Taste die Minuten ein.
Drücken Sie die MODE Taste noch einmal und Sie können nun nacheinander die Stun-
den, das 24- und 12-Stunden-Anzeigeformat (AM oder PM nach 12 Uhr erscheint im
Display), den Monat und den Tag ansteuern und mit der UP Taste einstellen.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste.
Auf dem Display erscheint die eingestellte Uhrzeit.
7.2 Einstellung des Weckalarms
Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.
0:00 (Voreinstellung) oder die zuletzt eingestellte erste Weckzeit wird auf dem Display
angezeigt.
Halten Sie die MODE Taste gedrückt.
Das Alarmsymbol erscheint und die Minutenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit der UP Taste die Minuten ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste und stellen Sie die Stunden ein.
Bestätigen Sie die Eingabe mit der MODE Taste.
Auf dem Display erscheinen die eingestellte Weckzeit und das Alarmsymbol. Der Alarm
ist aktiviert.
Digitales Thermo-Hygrometer
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Drücken Sie die MODE Taste noch einmal, um zur aktuellen Uhrzeit zurückzukehren.
Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klingeln.
Drücken Sie eine beliebige Taste und der Alarm wird beendet.
Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende Alarmton automa-
tisch nach ein paar Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen Weckzeit wieder.
Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen.
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die SNOOZE Taste, um die Snooze-Funktion zu
aktivieren.
Der Alarm wird für die Dauer von 8 Minuten unterbrochen.
7.3 Aktivieren und Deaktivieren des Weckalarms und des stündlichen Alarmtons
Drücken Sie die MODE Taste im Normalmodus, um in den Alarmmodus zu gelangen.
Die eingestellte Alarmzeit erscheint.
Drücken Sie die UP Taste einmal, um den Alarm einzuschalten. Auf dem Display
erscheint das Symbol .
Drücken Sie die UP Taste zweimal, um den stündlichen Alarmton einzuschalten. Auf
dem Display erscheint das Symbol .
Drücken Sie die UP Taste dreimal, um den Alarm und den stündlichen Alarmton einzu-
schalten. Auf dem Display erscheint das Symbol und .
Drücken Sie die UP Taste viermal, um den Alarm und den stündlichen Alarmton auszu-
schalten. Die Symbole verschwinden.
Drücken Sie die MODE Taste, um in den Normalmodus zurückzukehren.
7.4 Datumsanzeige
Drücken Sie die UP Taste im Normalmodus, um sich das Datum anzeigen zu lassen.
7.5 Temperaturanzeige
Drücken Sie die °C/°F Taste im Normalmodus, um zwischen °C (Celsius) auf °F (Fah-
renheit) als Temperatureinheit umzuschalten.
7.5 Höchst- und Tiefstwerte
Drücken Sie die MEM Ta s t e .
MAX erscheint auf dem Display.
Die höchste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstellung werden
angezeigt.
Drücken Sie die MEM Taste noch einmal.
MIN erscheint auf dem Display.
Die niedrigste Innentemperatur und Luftfeuchtigkeit seit der letzten Rückstellung wer-
den angezeigt.
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, drücken Sie die MEM
Taste noch einmal.
Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn die MEM Taste nicht
gedrückt wird.
Halten Sie die MEM Taste gedrückt, wenn die maximalen oder minimalen Werte ange-
zeigt werden, um die entsprechenden Werte zu löschen.
8. Pflege und Wartung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder
Lösungsmittel verwenden!
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige oder der Alarmton schwächer wird.
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie 1,5 V AA ein, +/- Pol wie
abgebildet.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige auf dem Gerät Batterie polrichtig einlegen
RESET Knopf mit einem spitzen Gegenstand
drücken
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
10. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bestandteile her-
gestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und
Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechen-
den Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzuge-
ben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten abzugeben.
11.Technische Daten
Spannungsversorgung: Batterie 1 x 1,5 V AA
Messbereich Temperatur: 0°C…+50°C (+32°F…+122°F) °C/°F umschaltbar
Messbereich Luftfeuchtigkeit: 20...90 % rF
Anzeige LL/HH: Messung liegt außerhalb des Messbereichs
Gehäusemaße: 94 x 37 (95) x 94 mm
Gewicht: 140 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de 09/2013
Digitales Thermo-Hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
Please make sure to read the instruction manual carefully. This information will help
you to familiarise yourself with your new device, to learn all of its functions and parts, to
find out important details about its first use and how to operate it, and to get advice in
the event of faults.
Following and respecting the instructions in your manual will prevent damage to
your instrument and loss of your statutory rights arising from defects due to
incorrect use.
Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings and for any conse-
quences which may result from them.
We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-following of
these instructions.
Please take particular note of the safety advice!
Please keep this instruction manual for future reference.
2. Scope of delivery
Thermo-Hygrometer
Instruction manual
3. Field of operation and all the benefits of your new instrument at a glance
For the control of indoor temperature and humidity to help create a healthy room climate
With maximum and minimum values
Time
Alarm with snooze function
Hourly chime
Display of date
4. For your safety
This product is exclusively intended for the field of application described above. It
should only be used as described within these instructions.
Unauthorized repairs, modifications or changes to the product are prohibited.
This product is not be used for medical purpose or for public information, it is only
intended for home use.
Caution!
ƽ
Risk of injury:
Keep this instrument and the battery out of the reach of children.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or recharged. Risk
of explosion!
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon as possible
to prevent damage caused by leaking.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling leaking batteries.
ƽ
Important information on product safety!
Do not place your product near extreme temperatures, vibrations or shocks.
Protect it from moisture.
5. Elements
A: Display:
A 1: Indoor temperature, MAX/MIN
A 2: Time, date, alarm
A 3: Symbol for the alarm and the hourly chime
A 4: Indoor humidity, MAX/MIN
B: Buttons:
B 1: SNOOZE button B 2: MODE button
B 3: UP button B 4: MEM button
B 5: °C/°F button B 6: RESET button
C: Housing:
C 1: Support with battery compartment
6. Getting started
Pull the protective foil off the display.
Open the battery compartment and insert a new battery 1,5 V AA, ensure that the bat-
tery polarity is correct.
Close the battery compartment again.
All LCD segments will be displayed for a short moment.
The unit is ready for use.
The display shows the current indoor temperature and humidity.
Above the time (12:00 default) appears AM on the display.
Take out the battery to shut down the instrument.
7. Operation
Press and hold UP button in the setting mode for fast running.
The instrument will automatically quit the setting mode if no button is pressed within 60
seconds.
7.1 Setting of the clock and calendar
Press and hold the MODE button.
The minute digits will be flashing.
Press the UP button to set the minutes.
Press the MODE button again and the setting sequence is shown as follows: Hours, 12-
hour or 24-hour display format (AM or PM after 12 h appears on the display) month and
day and adjust it with the UP button.
Confirm the setting with the MODE button.
The display shows the current time.
7.2 Setting of the alarm time
To enter the alarm mode, press the MODE button in normal mode.
0:00 (default) or the last adjusted alarm time appears on the display.
Press and hold MODE button.
The alarm symbol appears and the minute digits will be flashing.
Press the UP button to set the minutes.
Confirm the setting with the MODE button and set the hours in the same way.
Confirm the setting with the MODE button.
The display shows the adjusted alarm time and the alarm symbol.The alarm is activated.
Press the MODE button again to return to the current time.
When the adjusted alarm time is reached, the alarm will ring.
Press any button and the alarm function will stop working.
If the alarm is not stopped manually, the increasing alarm will automatically turn off
after certain minutes and will be reactivated at the same time.
Digital thermo-hygrometer
The alarm symbol stays in the display.
When the alarm rings, press the SNOOZE button and the snooze function will be acti-
vated.
The alarm will be interrupted for 8 minutes.
7.3 Activate and deactivate the alarm time and the hourly chime
To enter the alarm mode, press the MODE button in normal mode.
The adjusted alarm time appears on the display.
Press the UP button once to activate the alarm. On the display appears the alarm sym-
bol .
Press the UP button twice to activate the hourly chime. On the display appears the sym-
bol for the hourly chime .
Press the UP button three times to activate the alarm and the hourly chime. On the dis-
play appear both symbols and .
Press the UP button four times to deactivate both alarms. Both symbols disappear.
Press the MODE button to return to normal mode.
7.4 Display of date
Press the UP button in normal mode to show the date.
7.5 Temperature display
Press the °C/°F button to change between °C (Celsius) or °F (Fahrenheit) as tempera-
ture unit.
7.5 Maximum and minimum values
Press the MEM button.
MAX appears on the display.
The highest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
Press the MEM button again.
MIN appears on the display.
The lowest indoor temperature and humidity are displayed since the last reset.
To go back to the present temperature and humidity display, press the MEM button once
more.
The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if no button is pressed.
Press and hold the MEM button in the respective mode to clear the recorded maximum
or minimum values.
8. Care and maintenance
Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring agents.
Remove the battery if you do not use the product for a long period of time.
Keep the instrument in a dry place.
8.1 Battery replacement
Replace the battery when the display becomes weak or the alarm tone declines.
Open the battery compartment and insert a new battery 1,5 V AA, ensure that the bat-
tery polaritiy is correct.
Close the battery compartment again.
9. Troubleshooting
Problems Solution
No display on the device Ensure that the battery polarity is correct
Use a pin to press the RESET button
Change the battery
Incorrect indication Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you
purchased it.
10.Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and components which
can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in household
waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your retail store or
to an appropriate collection site depending on national or local regulations
in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labeled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The user is
obligated to take end-of-life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal.
11. Specifications
Power consumption: Battery 1 x 1.5 V AA
Measuring range temperature: 0°C…+50°C (+32°F…+122°F) °C/°F-reversible
Measuring range humidity: 20...90 % rH
Display shows LL/HH: Measuring is out of the range
Housing dimension: 94 x 37 (95) x 94 mm
Weight: 140 g (instrument only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
www.tfa-dostmann.de 09/2013
Digital thermo-hygrometer
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.. Vous vous familiariserez ainsi avec
votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le
composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous
lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et
de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et
les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été
causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
Thermomètre-hygromètre
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre nouvel appareil
Pour le contrôle de la température ambiante et de l'humidité de l'air pour un climat inté-
rieur sain
Avec valeurs maximales et minimales
Horloge
Alarme avec fonction snooze
Signal de l’heure
4. Pour votre sécurité
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à
d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Cet appareil ne convient ni à une utilisation médicale ou à l'information publique, il est
destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
ƽ
Danger de blessure:
Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et
ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être rempla-
cée le plus rapidement possible afin d'éviter une fuite.
Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spé-
cialement adaptés et portez des lunettes de protection !
ƽ
Conseils importants de sécurité du produit!
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des
chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
5. Composants
A: Écran:
A 1: Température ambiante, MAX/MIN
A 2: Horloge, date, alarme
A 3: Symbole de l'alarme et symbole du signal de l’heure
A 4: Humidité intérieure, MAX/MIN
B:Touches:
B 1: Touche SNOOZE B 2: Touche MODE
B 3: Touche UP B 4: Touche MEM
B 5: Touche °C/°F B 6: Bouton RESET
C: Boîtier:
C 1: Support avec compartiment à pile
6. Mise en service
Enlevez le film de protection de l'écran d'affichage.
Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5 V AA, pôles +/- comme
indiqué.
Refermez le compartiment à pile.
Tous les segments LCD s'allument.
Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner.
La température actuelle intérieure et l’humidité sont toujours à l’écran.
À propos du temps (12:00 par défaut) AM apparaît à l’écran.
Pour éteindre votre appareil, retirez la pile.
7. Utilisation
Maintenez la touche UP appuyée au mode de paramétrage pour accéder au défilement
rapide.
L'appareil quitte automatiquement le mode de paramétrage si aucune entrée n'a été
effectuée pendant 60 secondes.
7.1 Réglage de l'heure et du calendrier
Maintenez la touche MODE appuyée.
L’indicateur des minutes clignote
Réglez les minutes avec la touche UP.
Appuyez sur la touche MODE pour ajuster les heures, l'affichage de 12 heures (après
12 h PM apparaît sur l'écran) et de 24 heures, le mois et le jour sont réglables avec la
touche UP.
Validez au moyen de la touche MODE.
L'heure actuelle apparaît sur l’écran.
7.2 Réglage alarme de réveil
Appuyez sur la touche MODE en mode normal pour arriver au mode d’alarme.
0:00 (par défaut) ou l'heure d'alarme réglée précédemment apparaît sur l'affichage.
Maintenez la touche MODE appuyée.
Le symbole de l'alarme apparaît et l’indicateur des minutes clignote
Réglez les minutes avec la touche UP.
Validez au moyen de la touche MODE et procédez de la même manière pour le para-
métrage des heures.
Validez au moyen de la touche MODE.
La dernière heure de l'alarme et le symbole d’alarme apparaissent sur l’écran. L’alarme
est activée.
Appuyez sur la touche MODE afin de retourner à affichage de l'heure actuelle.
Lorsque l'heure d'alarme fixée est atteinte, le réveil commence à sonner.
Thermo-hygromètre digital
Appuyez sur une touche de votre choix pour que l’alarme soit désactivée.
Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatiquement après quelques minutes
et sera de nouveau active pour l'heure de réveil suivant.
Le symbole reste à l'écran.
Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE pour activer la fonction snooze.
L’alarme s'interrompt pendant 8 minutes.
7.3 Activer et désactiver l’alarme et le signal de l’heure
Appuyez sur la touche MODE en mode normal pour arriver au mode d’alarme.
L'heure d'alarme réglée apparaît sur l’écran.
Appuyez une fois sur la touche UP pour activer l’alarme. Le symbole d’alarme appa-
raît.
Appuyez deux fois sur la touche UP pour activer le signal de l’heure. Le symbole de
signal de l’heure apparaît .
Appuyez trois fois sur la touche UP pour activer l’alarme et le signal de l’heure. Les
symboles et apparaissent.
Appuyez quatre fois sur la touche UP pour désactiver l’alarme et le signal de l’heure.
Les symboles désappariassent.
Appuyez sur la touche MODE afin de retourner au mode normale.
7.4 Affichage de la date
Appuyez sur la touche UP en mode normal, cela vous permet d’afficher la date.
7.5 Affichage de la température
Appuyez sur la touche °C/°F en mode normal, vous pouvez maintenant sélectionner la
température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
7.5 Valeurs maximales et minimales
Appuyez sur la touche MEM.
MAX apparaît sur l'écran.
La température ambiante maximale et l'humidité maximale depuis la dernière réactuali-
sation apparaissent.
Appuyez sur la touche MEM.
MIN apparaît sur l'écran.
La température ambiante minimale et l'humidité minimale depuis la dernière réactuali-
sation apparaissent.
Appuyez encore une fois sur la touche MEM et les valeurs actuelles apparaissent sur
l'écran.
L'appareil quitte automatiquement le mode MAX/MIN si aucune entrée n'a été effec-
tuée.
Maintenez la touche MEM appuyée pour effacer les valeurs maximales et minimales
selon le mode correspondant.
8. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de sol-
vants ou d´agents abrasifs!
Enlevez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée.
Conservez votre appareil dans un endroit sec.
8.1 Remplacement de la pile
Remplacez la pile si l’affichage ou la sonnerie de l'alarme s'affaiblissent.
Ouvrez le compartiment à pile et insérez une nouvelle pile 1,5 V AA, pôles +/- comme
indiqué.
Refermez le compartiment à pile.
9. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage sur l’écran Contrôlez la bonne polarité de pile
Appuyez sur la touche RESET à l'aide d'un objet
pointu
Changez la pile
Indication incorrecte Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au ven-
deur auquel vous avez acheté votre appareil.
10.Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent
être recyclés et réutilisés
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les
ordures ménagères !
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et
accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie
proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et
locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure,
Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utili-
sateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques.
11. Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile 1 x 1,5 V AA
Plage de mesure - température: 0°C…+50°C (+32°F…+122°F) °C/°F réversible
Plage de mesure - humidité: 20...90 % rH
LL/HH apparaît sur l'écran : Hors de portée de la gamme de mesure
Mesure de boîtier: 94 x 37 (95) x 94 mm
Poids: 140 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 09/2013
Réveil radio-piloté
C 1
B 6
B 5
TFA Anl. No. 30.5033 26.09.2013 13:40 Uhr Seite 1
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TFA 30.5033 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TFA 30.5033 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info