658194
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
4. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzate solo un
panno morbido leggermente inumidito. Non usate
solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparec-
chio per un periodo prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione
Inserire la batteria
(polo + verso l'alto)
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta
Sostituire la batteria
Nessuna indicazione
de la temperatura
Controllo di installazione
esterna di cavo
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore
presso il quale lo avete acquistato.
6. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batte-
rie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smal-
timento ecologico. Le sigle dei metalli
pesanti contenuti sono: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in con-
formità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elet-
troniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparec-
chio presso un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
7.Technische Daten
Campo di misura
Temperatura interna: -10 °C… +50 °C
Temperatura esterna: -40 °C… +70 °C
Precisione: ±1°C a 0…+50 °C
altrimenti ±2 °C
Cavo: 150 cm
Alimentazione: 1 x CR 2032
Pila a bottone (inclusa)
Dimensioni esterne: 53 x 31 x 60 mm
Peso: 76 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di
esse senza una precedente autorizzazione della TFA
Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 11/12
METAL MOXX
Istruzioni per l'uso
Termometro interna ed esterna digitale
Kat. Nr. 30.1051
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche
di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consu-
matore che vi spettano per legge. Decliniamo
ogni responsabilità per i danni derivanti dal man-
cato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di
sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quan-
to descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi-
che non autorizzate del dispositivo.
Questo apparecchio non è adatto a dimostrazioni
pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso
privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla porta-
ta dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di
ricaricarle. Pericolo di esplosione!
L'ingerimento delle batterie può costituire un perico-
lo mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batte-
ria, bisogna richiedere immediatamente l'intervento
medico.
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche, in
modo da evitare che si scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossare
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme,
vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
3. Messa in funzione
Rimuovete la pellicola protettiva dal display.
Aprire il vano batteria ruotando il coperchio con una
moneta in direzione della freccia e togliere la striscia
d´interruzione dalla batteria. Richiudere il coperchio
del vano batteria.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Il display superiore indica la temperatura interna.
Il display inferiore indica la temperatura esterna via
cavo.
Per spegnere l’apparecchio rimuovete la batteria.
3.1 Valori massimi e minimi
Premendo sul tasto viene visualizzato la tem-
peratura interna massima e minima raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
Premendo sul tasto viene visualizzato la tem-
peratura esterna massima e minima raggiunta dopo
l´ultimo azzeramento.
Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali,
attivare ancora una volta il tasto . L’apparecchio
esce automaticamente dal modo di MAX/MIN e mi,
se non si preme alcun tasto per più di 15 secondi.
Premere il tasto mentre i valori massimi e minimi
vengono visualizzati, i valori vengono cancellati e
viene ripristinato il valore attuale.
3.2 Posizionamento
Impostare l’apparecchio vicino ad una finestra.
Con la finestra aperta, portare semplicemente il
cavo con il sensore all’esterno. Il cavo si adatta alla
guarnizione della finestra. (Attenzione nel caso di
telai a spigoli vivi, evitare aperture e chiudere fre-
quenti della finestra).
Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
METAL MOXX
Istruzioni per l'uso
Termometro interna ed esterna digitale
Kat. Nr. 30.1051
De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam
naar buiten leiden. De kabel past zich aan de vorm van
het beglazingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige
raamkozijnen– vaak openen en sluiten van het raam
voorkomen.)
De nabijheid van verwarmingselementen en direct bin-
nenvallende zonnestralen voorkomen.
4. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat en de kabel met een zachte,
enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of
oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie
Batterij met de juiste pool-
richting plaatsen
(+ pool naar boven)
Batterij vervangen
Geen correcte indicatie
Batterij vervangen
Geen display van de
buiten temperatuur
Controle van de kabel
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatrege-
len nog steeds niet werkt.
6. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materia-
len en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het
huisvuil worden weggegooid. Als consu-
ment bent u wettelijk verplicht om ge-
bruikte batterijen en accu's bij uw dealer
af te geven of naar de daarvoor bestemde
containers volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen. De
benamingen voor de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeen-
stemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrisch en elektroni-
sche apparatuur om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
7.Technische gegevens
Meetbereik
Binnentemperatuur: -10 °C… +50 °C
Buitentemperatuur: -40 °C… +70 °C
Precisie: ±1°C bij 0°…+50°C
voor de rest ±2 °C
Kabel: 150 cm
Spanningsvoorziening: 1 x CR 2032 (inclusief)
Batterij: Knoopcel
Afmetingen behuizing: 53 x 31 x 60 mm
Gewicht: 76 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met
toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De tech-
nische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewij-
zigd. www.tfa-dostmann.de 11/12
METAL MOXX
Gebruiksaanwijzing
Digitale binnen-buiten-thermometer
Kat. Nr. 30.1051
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig
door.
Door rekening te houden met wat er in de handlei-
ding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het
apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rech-
ten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd
gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt door-
dat u geen rekening houdt met de handleiding
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of verande-
ren van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor medische doelein-
den of voor openbare informatie, maar bestemd voor
particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reik-
wijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten,
niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.
Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een
arts te consulteren.
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid scha-
den. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk wor-
den vervangen om lekkage van de batterijen te voor-
komen. Draag keukenhandschoenen die bestand
zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer
u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
over de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperatu-
ren, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
3. Inbedrijfstelling
Trek de beschermfolie van de display af.
Open het batterijvak door het deksel met behulp van
een muntstuk in de richting van de pijl te draaien en
verwijder de isolatiestrook van de batterij. Sluit het
batterijvak weer.
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
Het bovenste display geeft de binnen temperatuur
aan.
Het onderste display geeft de buiten temperatuur via
kabel aan.
Om het apparaat uit te schakelen, haal je de batterij
uit het batterijvak.
3.1 Maximum- en minimumwaarden
Druk op de toets te drukken, wordt de maxi-
maal en de minimale binnentemperatuur sinds de
laatste terugstelling aangetoond.
Druk nogmaals op de toets toets te drukken,
wordt de maximaal en de minimale buitentempera-
tuur sinds de laatste terugstelling aangetoond.
Druk nog eens op de toets om naar de display
met de actuele temperaturen terug te keren. Het
apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus,
als er langer dan 15 seconden geen toets wordt
ingedrukt.
Druk op de toets, terwijl op het display de maxi-
mum en minimum temperaturen verschijnen, worden
de waarden gewist en op de actuele waarde terug-
gezet.
3.2 Plaatsing
De apparaat in de buurt van het raam opstellen.
METAL MOXX
Gebruiksaanwijzing
Digitale binnen-buiten-thermometer
Kat. Nr. 30.1051
4. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave,
ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un
largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación
Asegúrese que la pila
esté colocada con la pola-
ridad correcta
(polo "+” hacia arriba)
Cambiar la pila
Indicación incorrecta
Cambiar la pila
Ninguna indicación
de la temperatura
Control de la instalación
exterior del cable
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo
no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió
el producto.
6. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y compo-
nentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desechar-
se en ningún caso junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obli-
gado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio
especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local. La
denominación de los metales pesados
que contiene es: Cd=cadmio, Hg=mercu-
rio, Pb=plomo.
Este dispositivo está identificado confor-
me a la Directiva de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE).
No deseche este producto junto con la
basura doméstica. El usuario está obliga-
do a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y elec-
trónicos acreditado para que sea elimina-
do de manera respetuosa con el medio
ambiente.
7. Datos técnicos
Campo de medición
Temperatura interior: -10 °C… +50 °C
Temperatura exterior: -40 °C… +70 °C
Precisión: ±1°C a 0°…+50°C
si no ±2 °C
Cable: 150 cm
Alimentación de tensión: 1 x CR 2032
Pila de botón (incluida)
Dimensiones del cuerpo: 53 x 31 x 60 mm
Peso: 76 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser
publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos
técnicos de este producto corresponden al estado en el momen-
to de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 11/12
METAL MOXX
Instrucciones de uso
Termómetro interior y exterior digital
Kat. Nr. 30.1051
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de
TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se
produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá sus derechos por vicios, prevista legal-
mente debido a un uso incorrecto. No asumimos
responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de
uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de
seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio
seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especi-
ficado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transforma-
ciones o modificaciones por cuenta propia en el dis-
positivo.
Este dispositivo no está indicado para fines médicos
ni para informaciones públicas, sino que está desti-
nado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance
de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, des-
monte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
La ingestión de las pilas podrá llegar a ser mortal.
En el caso de que se trague una pila, deberá obte-
ner inmediatamente ayuda médica.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las
pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse
lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes pro-
tectores resistentes a productos químicos y gafas
protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
Protegerlo de la humedad.
3. Puesta en marcha
Saque la película de protección de la pantalla.
Abra el compartimiento de la pila, girando la tapa
con la ayuda de una moneda en la dirección de la
flecha y quite la tira de interrupción de la pila. Cierre
de nuevo la cubierta.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
La pantalla superior indica la temperatura interior.
La pantalla inferior indica la temperatura exterior vía
cable.
Para desactivar el dispositivo, retirar la pila.
3.1 Valores máximos y mínimos
Pulse la tecla y podrá solicitar el valor máximo
y mínimo de la temperatura interna tras la última
reposición al estado inicial.
Pulse la tecla otra vez y podrá solicitar el valor
máximo y mínimo de la temperatura externa tras la
última reposición al estado inicial.
Pulse la tecla otra vez para volver a la visuali-
zación de la temperatura actual. El dispositivo sale
automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa
ninguna tecla durante más de 15 segundos.
Pulse la tecla mientras que la pantalla se mostrará
los valores máximos y mínimos, se borrarán los valo-
res y se volverá a indicar los valores actuales.
3.2 Colocación
Coloque el dispositivo cerca de la ventana.
Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ven-
tana abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma
de la juntura de la ventana. (Atención en el caso de
bastidores de ventanas cortantes – evite frecuentes de
abrir o cerrar la ventana)
Manténgalo alejado de radiadores y luz solar directa.
METAL MOXX
Instrucciones de uso
Termómetro interior y exterior digital
Kat. Nr. 30.1051
TFA_No_30.1051_Anleit_ 04.12.2012 11:18 Uhr Seite 2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw TFA 30.1051 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van TFA 30.1051 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info