585069
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
2. Se estiverem colocadas pilhas usadas, retira-as puxando
por uma das extremidades de cada pilha. NÃO usar
ferramentas pontiagudas ou metálicas para retirar ou instalar
as pilhas. 3. Coloca pilhas novas com a indicação de
polaridade (+/-) na direcção assinalada no compartimento (B).
4. Volta a colocar a tampa das pilhas (C). 5. Consulta os
regulamentos locais relativamente à reciclagem e/ou
eliminação correcta das pilhas.
HOW TO CHARGE YOUR JET SET™ / COMMENT CHARGER SON JET SET
MC
/ PARA CARGAR TU JET SET™ / AUFLADEN
DES JET SET™ / JE JET SET™ OPLADEN / COME RICARICARE IL TUO JET SET™ / PARA CARREGARES O TEU JET SET™
PRE-FLIGHT ENVIRONMENT CHECK / CONTRÔLE DE L’ENVIRONNEMENT AVANT LE VOL / REVISIÓN DE
AMBIENTE ANTES DEL VUELO / ÜBERPRÜFUNG DER UMGEBUNG VOR DEM FLUG / CONTROLE VAN DE OMGEVING VÓÓR
HET OPSTIJGEN / CONTROLLI AMBIENTALI PRIMA DEL VOLO / VERIFICAÇÃO DAS CONDIÇÕES ANTES DO VOO
e
IMPORTANT CHARGING INFORMATION: Before flying,
charge the jet for a complete charge cycle. NOTE: A shortened
charge results in a shorter playtime (may take up to 1/2 hour to
fully charge). For best performance, use new batteries only and
let motor cool for 10-15 minutes between charges.
f
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA
CHARGE : Avant de voler, recharge complètement le jet.
REMARQUE : moins tu charges le jet, moins il vole longtemps
(une charge complète peut prendre jusque 30 minutes). Pour
de meilleures performances, utilise des piles neuves et laisse
le moteur refroidir de 10 à 15 minutes entre deux charges.
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA CARGA: Antes de
volar, carga completamente el jet. NOTA: Una carga más corta
da como resultado un tiempo de juego más corto (puede
demorar hasta 1/2 hora cargarlo completamente). Para lograr
el mejor rendimiento, usa solamente pilas nuevas y deja que el
motor se enfríe por 10 a 15 minutos entre cargas.
d
WICHTIGE LADEHINWEISE: Vor einem Flug sollte der Jet
vollständig aufgeladen werden. HINWEIS: Eine kürzere Ladezeit
führt zu einer kürzeren Flugzeit. (Eine volle Ladung nimmt etwa
eine halbe Stunde in Anspruch.) Um die bestmögliche
Flugleistung zu erzielen, sollten nur neue Batterien verwendet
werden. Den Motor zwischen den Ladevorgängen 10 bis 15
Minuten lang abkühlen lassen.
n
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER HET OPLADEN:
Laad de straaljager voordat je het luchtruim kiest helemaal op.
NB.: Korter opladen betekent korter vliegen (volledig opladen
kan tot 30 minuten duren). Gebruik voor de beste prestaties
uitsluitend nieuwe batterijen en laat de motor gedurende 10 à
15 minuten afkoelen tussen oplaadbeurten.
i
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA RICARICA:
Prima del volo, carica la batteria del jet per un ciclo completo.
NOTA BENE: Una ricarica incompleta consentirà voli di minore
durata (una ricarica completa può richiedere fino a mezz’ora).
Per ottenere le migliori prestazioni, usare solamente batterie
nuove e lasciar raffreddare il motore per 10-15 minuti tra una
ricarica e la successiva).
p
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE A CARGA: Antes de
levantar voo, recarrega um ciclo de carga completo do caça.
OBS.: Uma carga mais curta resulta num tempo de brincadeira
mais curto (a carga completa poderá demorar até meia hora).
Para obteres um melhor desempenho, utiliza apenas pilhas
novas e deixa o motor arrefecer durante 10-15 minutos entre
uma carga e outra.
e
1. Jet OFF. 2. Controller on CHG. 3. Align jet with
charger. 4. Charging complete.
f
1. Place l’interrupteur du jet sur OFF. 2. Place
l’interrupteur de la radiocommande sur CHG. 3. Aligne
le jet avec son chargeur. 4. La charge est terminée.
E
1. Apaga el jet (OFF). 2. Pon el interruptor del
control remoto en CHG. 3. Alinea el jet con el cargador.
4. La carga está terminada.
d
1. Jet AUS. 2. Fernsteuerung wird aufgeladen.
3. Jet an das Ladegerät anschließen. 4. Ladevorgang
abgeschlossen.
n
1. Straaljager op OFF. 2. Afstandsbediening op
CHG. 3. Plaats de straaljager op de oplader. 4. Opladen
voltooid.
i
1.
Spegni il jet (OFF). 2. Imposta il telecomando sull’opzione di carica. 3. Posiziona il jet sopra il caricabatteria. 4. Batteria carica.
p
1. Caça DESLIGADO. 2. Comando A CARREGAR. 3. Alinha o caça ao carregador. 4. Carga completa.
e
1. Location – Fly in a large wide-open, location that is free
of buildings, trees, overhead wires, and other obstructions. Do
not fly near people or animals. 2. Weather – Fly on mild, sunny
days. Do not fly in electrical storms, rain, sleet, snow or other
adverse weather conditions. Do not fly if the temperature is
below 7°C. 3. Wind Conditions – Do not fly in strong wind.
f
1. Endroit – voler dans un endroit à ciel ouvert, étendu et
recouvert d’herbe qui soit dépourvu de bâtiments, d’arbres, de
câbles aériens, ou de tout autre obstacle. Ne pas voler à
proximité de personnes ou d’animaux. 2. Temps – voler par
temps doux et ensoleillé. Ne pas voler durant des orages
électriques, par temps de pluie, de neige fondue, de neige ou
lorsque les conditions climatiques sont mauvaises. Ne pas
voler en cas de températures inférieures à 7°C. 3. Vent – ne
pas voler en cas de grand vent.
E
1. Ubicación – Hazlo volar en un lugar con césped amplio
y abierto, que no tenga edificios, árboles, cables aéreos y otros
obstáculos. No lo hagas volar cerca de la gente o los animales.
2. Clima – Hazlo volar en días sin viento y
soleados. No lo
hagas volar durante tormentas eléctricas, lluvia,
agua nieve,
nieve u otras condiciones climáticas adversas. No lo hagas
volar si la temperatura es inferior a 7°C.
3. Condiciones del
viento – No lo hagas volar en vientos fuertes.
d
1. Flugort – Fliege nur auf weiträumigen Grasflächen ohne
Bäume, Überlandleitungen und andere Hindernisse. Nicht in der
Nähe von anderen Leuten oder von Tieren fliegen. 2. Wetter
Fliege nur an milden, sonnigen Tagen. Fliege nicht bei Gewitter,
Regen, Schneeregen oder Schneefall oder sonstigen ungünstigen
Wetterbedingungen. Fliege nicht bei Temperaturen unter 7°C.
3. Windbedingungen – Fliege nicht an windigen Tagen.
n
1. Locatie – Vlieg in een grote, open vlakte zonder
gebouwen, bomen, hoogspanningskabels of andere
111 222
444
FLYING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE VOL / INSTRUCCIONES DE VUELO / FLUGANLEITUNG /
VLIEGINSTRUCTIES / ISTRUZIONI DI VOLO / INSTRUÇÕES DE VOO
obstructies. Vlieg niet dichtbij mensen of dieren.
2. Weer – Vlieg alleen met goed weer, niet als het onweert,
regent, hagelt of sneeuwt. Vlieg niet als de temperatuur minder
dan 7°C bedraagt. 3. Winderig weer – Vlieg niet bij sterke wind.
i
1. Località – Far volare in zona aperta, erbosa, priva
di edifici, alberi, cavi elettrici sospesi o altri ostacoli.
Non far volare vicino a persone o animali. 2. Condizioni
meteorologiche – Far volare in giorni di bel tempo. Non far
volare con temporali, pioggia, grandine, neve o altre condizioni
meteorologiche avverse. Non far volare se la temperatura è
sotto i 7°C. 3. Vento – Non far volare in giornate ventose.
p
1. Local
Efectua o voo num local aberto e espaçoso, com
relva, sem edifícios, árvores, fios eléctricos e outros obstáculos.
Não operes o avião próximo de pessoas ou animais.
2. Condições climatéricas – Efectua os voos em dias calmos
e soalheiros. Não deixes o avião voar quando a temperatura
for
inferior a 7°C ou quando houver trovoadas, chuva, neve,
humidade
ou seca, ou quaisquer outras condições
climáticas adversas. 3. Vento – não deixes o avião voar com
ventos fortes.
111
333
222
555444
e
1. Extend controller antenna. 2. Controller ON. 3. Power on.
4. Jet ON. 5. Launch into wind and parallel to ground.
f
1. Déplie l’antenne de la radiocommande. 2. Place l’interrupteur
de la radiocommande sur ON. 3. La radiocommande est allumée.
4. Place l’interrupteur du jet sur ON. 5. Lance le jet dans les airs
parallèlement au sol.
E
1. Saca la antena del control remoto. 2. Enciende el control remoto
(ON). 3. El control remoto está encendido. 4. Enciende el jet (ON).
5. Lanza el jet en el aire y paralelo al suelo.
d
1. Antenne der Fernsteuerung herausziehen. 2. Fernsteuerung AN.
3. Schalter an. 4. Jet AN. 5. Gegen den Wind und parallel zum Boden starten.
n
1.
Trek de antenne van de afstandsbediening uit. 2. Afstandsbediening
op ON. 3. Het Power-lampje gaat aan.
4. Straaljager op ON. 5. Lanceer de straaljager
tegen de wind in en parallel aan de grond.
i
1. Estrai completamente l’antenna del
telecomando. 2. Accendi il telecomando (ON).
3. Spia accesa. 4. Accendi il jet (ON). 5. Lancia
il jet controvento e parallelo al terreno.
p
1. Estica a antena do comando.
2. Comando LIGADO. 3. Energia ligada. 4. Caça LIGADO. 5. Lança na direcção do vento e paralelo ao solo.
333
CONTROLLING JET FLIGHT / CONTRÔLER LE VOL DU JET / CONTROL DEL VUELO DEL JET /
STEUERUNG DES JETS / CONTROLE VAN DE JETVLUCHT / CONTROLLO DEL JET IN VOLO / CONTROLO DO VOO
TRIMMING / RÉGLAGE DE LA COMPENSATION / AJUSTAR LA COMPENSACIÓN / TRIMMEN /
AFSTELLEN / STABILIZZAZIONE / ESTABILIZAÇÃO
==
3 4
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Jet Set - Airhogs bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Jet Set - Airhogs in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,42 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info