671948
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/10
Pagina verder
2 3
e
a
CAUTION: Propellers to be
replaced by adult only.
NOTE: If hair or debris gets caught in rotor
and prevents rotor from turning, remove
and clean.
f�
a
MISE EN GARDE: Seul un adulte
peut remplacer les hélices.
REMARQUE: Si des cheveux ou des débris
sont pris dans le rotor et l'empêchent de
tourner, retirer le rotor et le nettoyer.
E�
a
PRECAUCIÓN: Las hélices solo las debe sustituir un adulto.
NOTA: Si las hélices no giran porque se ha quedado algún residuo o pelo atascado en ellas, retíralas y
límpialas.
d�
a
VORSICHT: Propeller müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden.
HINWEIS: Wenn sich Haare oder Schmutzpartikel im Propeller verfangen haben und er sich nicht mehr dreht,
Propeller entfernen und reinigen.
n�
a
VOORZICHTIG: propellers dienen alleen door volwassenen te worden vervangen.
OPMERKING: als haar of vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder je de rotor en maak je
deze schoon.
i�
a
ATTENZIONE: l'elica deve essere sostituita da un adulto.
NOTA: Se il rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o detriti, rimuoverlo e pulirlo.
p�
a
CUIDADO: as hélices devem ser trocadas somente por um adulto.
AVISO: Se cabelos ou resíduos ficarem presos no rotor e impedirem que ele gire, remova-o e limpe-o.
r�
a
ОСТОРОЖНО! Заменять пропеллеры могут только взрослые.
ПРИМЕЧАНИЕ: При попадании в винт волос или мусора снимите винт и очистите его.
P�
a
OSTRZEŻENIE: Śmigła mogą wymieniać tylko osoby dorosłe.
UWAGA: Jeśli w wirniku utkną włosy lub inne zanieczyszczenia i uniemożliwią jego obracanie się, należy je
usunąć i wyczyścić to miejsce.
c�
a
POZOR: Výměnu vrtulí smí provádět pouze dospělý.
POZNÁMKA: Při zablokování rotoru vlasy nebo nečistotami je vyjměte arotor vyčistěte.
s�
a
UPOZORNENIE: Rotory môže vymieňať len dospelá osoba.
POZNÁMKA: Ak sa do rotora dostanú vlasy alebo nečistoty abránia mu votáčaní, odstráňte ho avyčistite.
h�
a
VIGYÁZAT: A propellercserét csak felnőtt végezze.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben haj vagy szennyeződés kerül a rotorba, ezzel megakadályozva annak forgását,
távolítsa el, és tisztítsa meg.
R�
a
ATENŢIE: Elicea trebuie să fie înlocuită numai de adulţi.
NOTĂ: Dacă în rotor sunt prinse păr sau reziduuri care împiedică rotirea acestuia, demontaţi-l şi curăţaţi-l.
e a CAUTION: Hair Entanglement - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to play. f a MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet. E a PRECAUCIÓN: Enredo de pelo - Asegúrese de llevar el pelo recogido y cubierto; revise si lleva puesto algo que se pueda enredar. d a ACHTUNG: Haare könnten sich
verfangen - Vor dem Spielen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern. n a VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding
vast voor gebruik. i a ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli - Legare e coprire i capelli prima di giocare e tenere gli abiti lontano dal prodotto. p a CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo - Prenda e
cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto. r a ОСТОРОЖНО: Игрушка может запутать волосы - Не играйте с распущенными волосами
и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед игрой. P a OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wplątania włosów - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć
luźne części odzieży. c a POZOR: Může dojít kzapletení vlasů– Před hraním si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv. s a UPOZORNENIE: Zamotanie vlasov – Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy
aupevnite voľné oblečenie. h a VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj – A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra. R a ATENŢIE: Agăţare în păr - Strângeţi părul la
spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a vă juca.
1 MICRO RACE DRONE™
e INCREASE HEIGHT f ACCROÎTRE LA HAUTEUR
E AUMENTO DE ALTURA d FLUGHÖHE STEIGERN
n HOGER i AUMENTA ALTEZZA p ELEVAR A ALTURA
r УВЕЛИЧИТЬ ВЫСОТУ P ZWIĘKSZANIE WYSOKOŚCI
c STOUPAT s ZVÝŠENIE VÝŠKY h MAGASSÁG
NÖVELÉSE R CREŞTERE ÎNĂLŢIME
e MIDDLE POSITION
HEIGHT LOCK (BEGINNER MODE)
f POSITION INTERMÉDIAIRE
VERROUILLAGE DE LA HAUTEUR (MODE DÉBUTANT)
E POSICIÓN CENTRAL
ESTABILIZADOR DE ALTURA (MODO PRINCIPIANTE)
d MITTLERE POSITION
FLUGHÖHENARRETIERUNG (ANFÄNGERMODUS)
n MIDDELSTE STAND
HOOGTEVERGRENDELING (BEGINNERSMODUS)
i POSIZIONE CENTRALE
MODALITÀ BLOCCO ALTEZZA (PRINCIPIANTE)
p POSIÇÃO INTERMEDIÁRIA
TRAVA DE ALTURA (MODO INICIANTE)
r СРЕДНЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
РЕЖИМ БЛОКИРОВКИ ВЫСОТЫ (НАЧАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ)
P POŁOŻENIE ŚRODKOWE
BLOKADA WYSOKOŚCI (TRYB DLA POCZĄTKUJĄCYCH)
c STŘEDNÍ POLOHA
UDRŽOVÁNÍ VÝŠKY (ZAČÁTEČNICKÝ REŽIM)
s STREDNÁ POLOHA
ZAFIXOVANIE VÝŠKY (REŽIM PRE ZAČIATOČNÍKOV)
h KÖZÉPSŐ FOKOZAT
MAGASSÁGRÖGZÍTŐ (KEZDŐ ÜZEMMÓD)
R POZIŢIE DE MIJLOC
STABILIZATOR ÎNĂLŢIME (MOD ÎNCEPĂTOR)
e
DECREASE HEIGHT
f
DÉCROÎTRE LA HAUTEUR
E
DISMINUCIÓN DE ALTURA
d
FLUGHÖHE VERRINGERN
n
LAGER
i
DIMINUISCI ALTEZZA
p
REDUZIR A ALTURA
r
УМЕНЬШИТЬ ВЫСОТУ
P
ZMNIEJSZANIE WYSOKOŚCI
c
KLESAT
s
ZNÍŽENIE VÝŠKY
h
MAGASSÁG CSÖKKENTÉSE
R
REDUCERE ÎNĂLŢIME
e THROTTLE LEVER f COMMANDE D’ACCÉLÉRATION E PALANCA REGULADORA d GASHEBEL n GASHENDEL i LEVA DI ACCELERAZIONE p ALAVANCA DO ACELERADOR
r РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ P DŹWIGNIA POZIOMU c PÁČKA PLYNU s PÁČKA POHONU h GÁZKAR R MANETĂ DE ACCELERAŢIE
DIRECTION LEVER (LEFT/RIGHT)
e
COMMANDE DE DIRECTION
f
(GAUCHE/DROITE)
PALANCA DE DIRECCIÓN
E
(IZQUIERDA/DERECHA)
RICHTUNGSKNÜPPEL
d
(LINKS/RECHTS)
STUURKNUPPEL
n
(LINKS/RECHTS)
LEVA DIREZIONALE
i
(SINISTRA/DESTRA)
DIRECIONAL
p
(ESQUERDA/DIREITA)
РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ
r
НАПРАВЛЕНИЕМ
(ВЛЕВО/ВПРАВО)
DŹWIGNIA KIERUNKU
P
(LEWO/PRAWO)
SMĚROVÁ PÁČKA
c
(VLEVO/VPRAVO)
SMEROVÁ PÁČKA
s
(VĽAVO/VPRAVO)
IRÁNYÍTÓKAR (BAL/JOBB)
h
MANETĂ DE DIRECŢIE
R
(STÂNGA/DREAPTA)
LEFT/RIGHT ANTI–DRIFT ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE GAUCHE/DROITE
AJUSTADOR DE RUMBO (IZQUIERDA/DERECHA)
LINKS/RECHTS TRIMM-REGLER
ANTIDRIFTREGULATOR LINKS/RECHTS
REGOLAZIONE ANTI DERAPATA SINISTRA/DESTRA
AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA ESQUERDA/DIREITA
РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВЛЕВО/ВПРАВО
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (LEWO/PRAWO)
SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VLEVO/VPRAVO
NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE DOĽAVA/DOPRAVA
BALRA/JOBBRA SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB
e
FORWARD/REVERSE ANTI–DRIFT ADJUSTER
f
RÉGLEUR ANTIDÉRIVE AVANT/ARRIÈRE
E
AJUSTADOR DE RUMBO (DELANTE/DETRÁS)
d
VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS TRIMM-REGLER
n
ANTIDRIFTREGULATOR VOORUIT/ACHTERUIT
i
REGOLAZIONE ANTI DERAPATA AVANTI/RETROMARCIA
p
AJUSTADOR ANTIDESVIO PARA FRENTE/TRÁS
r
РЕГУЛЯТОР НАКЛОНА ВПЕРЕД/НАЗАД
P
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ZNOSZENIU (PRZÓD/TYŁ)
c
SEŘÍZENÍ PROTI NAKLÁNĚNÍ VPŘED/VZAD
s
NASTAVOVACÍ PRVOK PROTI ODKLONENIU PRI POHYBE
DOPREDU/DOZADU
h
ELŐRE-/HÁTRAMENETI SODRÓDÁST MEGAKADÁLYOZÓ GOMB
R
MECANISM DE REGLARE ANTI-DERIVĂ ÎNAINTE/ÎNAPOI
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
POWER SWITCH + POWER LED
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION+ DEL D'ALIMENTATION
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO + LED DE ALIMENTACIÓN
EIN/AUS-SCHALTER + EIN/AUS-LED
STROOMSCHAKELAAR + POWERLAMPJE
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE + LED DI ALIMENTAZIONE
CHAVE LIGA/DESLIGA + LED DE ENERGIA
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ + ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
ĄCZNIK ZASILANIA + DIODA ZASILANIA LED
VYPÍNAČ + INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
VYPÍNAČ + KONTROLKA NAPÁJANIA LED
BEKAPCSOLÓGOMB + ÁLLAPOTJELZŐ LED
COMUTATORUL DE ALIMENTARE + LED DE ALIMENTARE
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
STUNT BUTTON
BOUTON ACROBATIES
BOTÓN DE ACROBACIAS
STUNTAUSLÖSER
STUNTKNOP
PULSANTE ACROBAZIE
BOTÃO DE ACROBACIA
КНОПКА ВЫПОЛНЕНИЯ ТРЮКОВ
PRZYCISK EWOLUCJI
AKROBATICKÉ TLAČÍTKO
TLAČIDLO AKROBACIE
MÉLYREPÜLÉS GOMB
BUTON DE ACROBAŢII
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
AUTO LAUNCH & LAND BUTTON
BOUTON DE LANCEMENT ET
D'ATTERRISSAGE AUTOMATIQUES
BOTÓN DE LANZAMIENTO Y ATERRIZAJE AUTOMÁTICOS
TASTE FÜR AUTOMATISCHES STARTEN UND LANDEN
AUTOMATISCHE START- EN LANDKNOP
DECOLLO E ATTERRAGGIO AUTOMATICO
BOTÃO DE LANÇAMENTO E POUSO AUTOMÁTICOS
КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ВЗЛЕТА И ПОСАДКИ
PRZYCISK AUTOMATYCZNEGO STARTU I LĄDOWANIA
TLAČÍTKO AUTOMATICKÉHO VZLÉTNUTÍ APŘISTÁNÍ
TLAČIDLO AUTOMATICKÉHO VZLIETNUTIA APRISTÁTIA
AUTOMATIKUS FEL- ÉS LESZÁLLÁS GOMB
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
MODE SELECT (BEGINNER - ADVANCED)
SÉLECTION DU MODE (DÉBUTANT - AVANCÉ)
SELECCIÓN DE MODO (PRINCIPIANTE - AVANZADO)
MODUSAUSWAHL (ANFÄNGER – FORTGESCHRITTENE)
MODUS SELECTEREN (BEGINNER - GEVORDERDE)
SELEZIONE MODALITÀ (PRINCIPIANTE - AVANZATO)
SELEÇÃO DO MODO (INICIANTE - AVANÇADO)
ВЫБОР РЕЖИМА (НАЧАЛЬНЫЙ - ПРОДВИНУТЫЙ)
WYBÓR TRYBU (POCZĄTKUJĄCY / ZAAWANSOWANY)
VÝBĚR REŽIMU (ZAČÁTEČNICKÝ– POKROČILÝ)
VÝBER REŽIMU (ZAČIATOČNÍK – POKROČILÝ)
ÜZEMMÓD-VÁLASZTÁS (KEZDŐ - HALADÓ)
SELECTARE MOD (ÎNCEPĂTOR - AVANSAT)
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
CONTENTS CONTENU CONTENIDO INHALT INHOUD CONTENUTO CONTEÚDO В КОМПЛЕКТЕ ZAWARTOŚĆ OBSAH TARTALOM CONŢINUT
1 controller
1 radiocommande
1 control
1 Fernsteuerung
1 controller
1 radiocomando
1 controle
1 устройство управления
1 kontroler
1ovladač
1ovládač
1 távvezérlő
1 telecomandă
CONTROLLER RADIOCOMMANDE CONTROL FERNSTEUERUNG CONTROLLER RADIOCOMANDO CONTROLE
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ
KONTROLER OVLADAČ OVLÁDAČ TÁVVEZÉRLŐ TELECOMANDĂ
2 spare control sticks
2 sticks directionnels de rechange
2 controles de repuesto
2 ersatz-Steuerknüppel
2 reserve joysticks
2 stick di controllo di ricambio
2 controles de reserva
2запасных рычага управления
2 zapasowe drążki sterowe
2náhradní ovládací páčky
2náhradné páky na ovládanie
2 tartalék irányítókar
2 manşe de control de rezervă
1 rotor removal tool
1 outil d’extraction du rotor
1 herramienta de extracción de rotor
1 Werkzeug zum Entfernen des Propellers
1 stuk gereedschap om rotor te verwijderen
1 strumento per la rimozione dei rotori
1 ferramenta de remoção do motor
1инструмент для снятия винта
1 narzędzie do zdejmowania wirników
1nástroj pro demontáž rotorů
1nástroj na demontáž rotora
1 rotoreltávolító eszköz
1 instrument de demontare a rotorului
1 User instruction guide
1mode d'emploi
1 guía de instrucciones
1 Bedienungsanleitung
1 gebruiksaanwijzing
1 guida per l'uso
1 guia de instruções do usuário
1инструкция
1 instrukcja
1příručka spokyny
1príručka spokynmi
1 felhasználói útmutató
1 ghid de instrucţiuni pentru utilizatori
4 propellers
4 hélices
4 hélices
4 propeller
4 propellers
4 eliche
4 hélices
4пропеллера
4 śmigła
4vrtule
4vrtule
4 propeller
4 elice
1 USB charging cable
1 câble de charge USB
1 cable USB de carga
1 USB-Ladekabel
1 USB-oplaadkabel
1 cavo di carica USB
1 cabo de carregamento USB
1USB-кабель для зарядки
1 kabel do ładowania USB
1nabíjecí kabel USB
1nabíjací kábel USB
1 USB-töltőkábel
1 cablu de încărcare USB
e
f
E
d
n
i
p
r
P
c
s
h
R
ANTI–ROTATION ADJUSTER
RÉGLEUR ANTIROTATION
AJUSTADOR DE ROTACIÓN
ANTI-ROTATIONS-REGLER
ANTIROTATIEREGULATOR
REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE
AJUSTADOR ANTIRROTAÇÃO
РЕГУЛЯТОР ВРАЩЕНИЯ
REGULATOR ZAPOBIEGANIA ROTACJI
SEŘÍZENÍ PROTI STÁČENÍ
ANTIROTAČNÝ REGULÁTOR
FORGÁSGÁTLÓ SZABÁLYOZÓ
MECANISM DE REGLARE ANTI-ROTIRE
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Air Hogs - Micro Race Drone bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Air Hogs - Micro Race Drone in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 2,11 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info