671843
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
AA
-
-
BB CC
e 1.Switch vehicle and controller to “OFF”. 2. Plug one end of the micro USB into a
computer or wall adapter. Plug the other end into the micro USB port on the side of the vehicle.
3. Vehicle charging when power LED is ON. 4. Vehicle charged when power LED turns OFF.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery
cool down.
f
1. Placer les interrupteurs du véhicul
e et de la radiocommande sur OFF. 2. Brancher
l’extrémité large du câble micro USB sur un ordinateur ou un adaptateur mural. Brancher
l'autre extrémité du câble dans le port micro USB situé sur le côté du véhicule. 3. La charge du
véhicule
est en cours lorsque la DEL d'alimentation s’allume. 4. La charge du véhicule est
terminée lorsque la DEL d'alimentation s'éteint.
Rappel : Avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15 minutes.
E
1. Coloca el vehículo y el control en posición de apagado. 2. Conecta un extremo del
micro USB a un ordenador o adaptador de pared. Conecta el otro extremo al puerto micro
USB del lateral del vehículo. 3. El vehículo está cargando cuando el indicador LED de
encendido está iluminado. 4. El vehículo está cargado cuando el indicador LED de encendido
se apaga.
Recuerda: Antes de cargar la batería, espera entre 10 y 15 minutos para que se enfríe.
d
1. Fahrzeug und Fernsteuerung auf AUS stellen. 2. Ein Ende des Micro-USB-Kabels an
einen Computer oder ein Netzteil anschließen. Das andere Ende an den Micro-USB-Anschluss
an der Seite des Fahrzeugs anschließen. 3. Beim Aufladen des Fahrzeugs leuchtet die
LED-Betriebsanzeige. 4. Wenn die LED-Betriebsanzeige erlischt, ist das Fahrzeug aufgeladen.
Wichtig: Vor dem Aufladen des Akkus 10–15 Minuten warten, um ihn abkühlen zu lassen.
n
1. Zet het voertuig en de controller op "UIT". 2. Sluit het ene uiteinde van de
micro-USB-kabel aan op een computer of adapter. Sluit het andere uiteinde aan op de
micro-USB-poort aan de zijkant van het voertuig. 3. Voertuig opladen als powerlampje AAN is.
4. Voertuig opladen als powerlampje UIT is.
Belangrijk:
voordat je de batterij oplaadt, kunt je het beste 10 tot 15 minuten wachten totdat de
batterij is afgekoeld.
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN / DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE /
COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
e
1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or
install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C).
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des
piles usagées sont présentes, les retirer en les soulevant par l’une des extrémités. NE PAS
utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles
neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien
refermer le compartiment des piles (C). 5. Consulter la législation locale concernant le
recyclage et/ou l’élimination des piles.
n
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier (A). 2. Verwijder eventueel gebruikte
aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of
plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe
batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het
batterijvak (B). 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel (C). 5. Lees de plaatselijke
voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
i
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A). 2. Se sono presenti pile usate,
rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per
rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come
indicato (B). 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile (C). 5. Eliminare e/o riciclare le pile
secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda (A). 2. Se houver
pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma.
NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas
novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas (B).
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado (C). 5. Consulte as leis, as normas
e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
r
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (A).
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии),
подняв каждый элемент питания за край. Запрещается извлекать или устанавливать
батареи с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые
элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-) (B). 4. Надежно
закройте крышку отсека (C). 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей
страны, установленными в отношении правил переработки и/или утилизации
элементов питания.
E
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador (A). 2. Si las pilas
están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice
herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad
(+ / -) (B). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas (C). 5. Consulte la normativa
local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
d
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen (A). 2. Wenn sich gebrauchte
Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder
metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des
Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen (B). 4. Batteriefachabdeckung wieder
anbringen (C). 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE / CÓMO CARGAR / AUFLADEN / OPLADEN / RICARICA / COMO RECARREGAR / ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
i
1. Spegnere il veicolo e il radiocomando. 2. Collegare un'estremità del cavo micro USB a
un computer o adattatore da parete. Collegare l'altra estremità alla porta micro USB sul lato del
veicolo. 3. Il LED acceso indica che il veicolo si sta caricando. 4. A ricarica completata, il LED
si spegne.
Importante: prima di mettere in carica il veicolo, lasciar raffreddare la batteria per 10-15
minuti.
p
1. Desligue o veículo e o controle. 2. Conecte uma extremidade do micro USB a um
computador ou adaptador de parede. Conecte a outra extremidade na porta micro USB na
lateral do veículo. 3. O LED ACESO indica que o veículo está carregando. 4. O LED APAGADO
indica que o veículo está carregado.
Lembrete: antes de recarregar a bateria, aguarde de 10 a 15 minutos para que a bateria esfrie.
r
1. Переведите переключатели на игрушке и устройстве управления в
положение OFF. 2. Подключите один разъем кабеля microUSB к компьютеру или
настенному адаптеру. Подключите другой разъем к разъему microUSB,
расположенному на боковой панели игрушки. 3. Игрушка заряжается,
когда
индикатор питания горит. 4. Когда игрушка заряжается полностью, индикатор
питания гаснет.
Помните: перед подзарядкой элементов питания необходимо подождать 10-15
минут, пока они охладятся.
e Contains 1 x 3.7V
450 mAh
LiPo battery pack and 2 x 1.5V AA
(LR6) alkaline batteries (not included). Batteries or battery packs must
be recycled or disposed of properly. When this product has reached
the end of its useful life it should not be disposed of with other
household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment
Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best available
recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human
health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources
required to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping
this product out of the municipal waste stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be
collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your
retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
f Contient 1 bloc-piles LiPo 3,7 V
450 mAh
et 2 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les
piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en
fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive
sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté
séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de
minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l’environnement. Cela diminue
également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la
saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce
produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce
produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à
votre détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre
commune.
E
Contiene 1 batería LiPo de 3,7 Necesita
450 mAh
2 pilas alcalinas tipo AA (LR6) de 1,5 V (no
incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando
este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa
exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de
recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación
del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud
humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la
saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo
del contenedor con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y
electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera
un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulta con las autoridades locales.
d
Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V
450 mAh
und benötigt 2 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen
(AA, LR6) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt
werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie
möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den
menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer
Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte
Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das
Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und
Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen
Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie
bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Bevat 1 LiPo-batterij van 3,7 V
450 mAh
en vereist 2 AA-alkalinebatterijen (LR6) van 1,5 V (niet
inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd.
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden
ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en
recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van
grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te
worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je
steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool
betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je
kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt.
Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i
Contiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V
450 mAh
e richiede 2 pile alcaline AA (LR6) da
1,5 V (non incluse). Le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite correttamente.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto,
conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
p
Contém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7V e
450 mAh
2 pilhas alcalinas AA de 1,5 V (LR6)
(não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada.
Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos
domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as
melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no
ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se
os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em
aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O
símbolo de "caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de
equipamento elétrico e eletrônico’’. Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de
material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r
Для работы требуются 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В и
450 mAh
2 щелочных элемента питания типа АА (LR6) с напряжением 1,5 В (не входят в
комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо
утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не
выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации
электрических и электронных устройств ее необходимо утилизировать отдельным
способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и
переработки. Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы опасными веществами, а также
снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит
объем мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок
с изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует утилизировать
согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке
новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных
вариантах утилизации, обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
VEHICLE STATUS / STATUT DU VÉHICULE / ESTADO DEL VEHÍCULO / FAHRZEUGSTATUS / TOESTAND VAN HET VOERTUIG / STATO DEL VEICOLO / STATUS DO VEÍCULO / СОСТОЯНИЕ ИГРУШКИ
CONNECTING TO CONTROLLER
CONNEXION À LA RADIOCOMMANDE EN COURS
CONEXIÓN AL CONTROL
VERBINDUNG ZUR FERNSTEUERUNG WIRD HERGESTELLT
VERBINDING MAKEN MET CONTROLLER
CONNESSIONE AL RADIOCOMANDO IN CORSO
CONECTAR AO CONTROLE
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСТРОЙСТВУ УПРАВЛЕНИЯ
ON / ENCENDIDO / EIN
AAN / LIGADO / ВКЛ.
OFF / APAGADO / AUS
UIT / DESLIGAD / ВЫКЛ.
7
2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Air Hogs - Batmobile bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Air Hogs - Batmobile in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,19 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info