671842
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
I
USING CONTROLLER / UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
MEDIANTE EL CONTROL / ÜBER DIE FERNSTEUERUNG
VIA DE CONTROLLER / USANDO IL RADIOCOMANDO
USANDO O CONTROLE / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
CÓMO CARGAR / AUFLADEN DES
ZO KUN JE / COME CARICARE
COMO RECARREGAR / ЗАРЯДКА ИГРУШКИ
AA BB CC
e
1. Turn the Power Switch on the 360 Hoverblade™ and Remote Control to the “OFF” position.
2. Remove the charging cable from the Remote Control.
3. Insert the charging cable into the charge port on the 360 Hoverblade™.
4. Slide the Power Switch on the Remote Control to the “ON” position.
5. A solid red LED indicates your 360 Hoverblade™ is charging.
6. When both the Red and Green LEDs are solid, your 360 Hoverblade™ is fully charged.
7. Remove the charging plug and store it back in the Remote Control.
f
1. Mettre les interrupteurs d'alimentation du 360 Hoverblade™ et de la radiocommande en position OFF.
2. Sortir le câble de charge de la radiocommande.
3. Insérer le câble de charge dans le port de charge du 360 Hoverblade™.
4. Mettre l'interrupteur d'alimentation de la radiocommande en position ON.
5. Un voyant DEL s'allume en rouge pour indiquer que le 360 Hoverblade™ est en charge.
6. Lorsque les deux voyants DEL (rouge et vert) sont allumés, la charge du 360 Hoverblade™ est terminée.
7. Débrancher la prise de charge et la ranger dans la radiocommande.
E
1. Coloca el interruptor de encendido del juguete y del control remoto en la posición de
APAGADO.
2. Extrae el cable de carga del control remoto.
3. Inserta el cable de carga en el puerto de carga del juguete.
4. Desliza el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO.
5. Si el indicador LED se enciende en rojo, significa que el juguete se está cargando.
6. Cuando el indicador LED verde y rojo dejen de parpadear, el juguete estará totalmente cargado.
7. Retira el cable de carga y guárdalo de nuevo en el control remoto.
d
1. Den Ein/Aus-Schalter am Spielzeug und an der Fernsteuerung in die „AUS“-Position schieben.
2. Das Ladekabel aus der Fernsteuerung nehmen.
3. Das Ladekabel in den Ladeanschluss am Spielzeug stecken.
4. Den Ein/Aus-Schalter an der Fernsteuerung in die „EIN“-Position schieben.
5. Während des Ladevorgangs leuchtet die rote LED-Anzeige.
6. Sobald das Spielzeug vollständig geladen ist, leuchten die rote und die grüne LED-Anzeige.
7. Den Ladestecker entfernen und wieder in der Fernsteuerung verstauen.
1 2
3
4 5
6
0 I
+
- -
-
-
+
+ +
I
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN / COME INSTALLARE LE PILE / COMO COLOCAR AS PILHAS / УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
e
1. Open the battery door with a screwdriver (A). 2. If used batteries are present, remove
these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or
install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity
diagram (+/-) inside the battery compartment (B). 4. Replace battery door securely (C). 5.
Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f
1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles (A). 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles (B). 4. Bien refermer le
compartiment des piles (C). 5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou
l’élimination des piles.
n
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier (A). 2. Verwijder eventueel gebruikte
aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of
plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe
batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het
batterijvak (B). 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel (C). 5. Lees de plaatselijke
voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
i
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite (A). 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle
dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o
installare le pile. 3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato (B). 4.
Richiudere correttamente lo scomparto pile (C). 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo
quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda (A). 2. Se houver
pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma.
NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas
novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas (B). 4.
Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado (C). 5. Consulte as leis, as normas e
os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
r
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки (A). 2.
Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии),
подняв каждый элемент питания за край. Запрещается извлекать или устанавливать
батареи с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые
элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-) (B). 4. Надежно
закройте крышку отсека (C). 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей
страны, установленными в отношении правил переработки и/или утилизации
элементов питания.
E
1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador (A). 2. Si las pilas
están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice
herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas
nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad
(+ / -) (B). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas (C). 5. Consulte la normativa
local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
d
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen (A). 2. Wenn sich gebrauchte
Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder
metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des
Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen (B). 4. Batteriefachabdeckung wieder
anbringen (C). 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
e Contains 1 x 3.7V
100 mAh
LiPo battery pack and 4 x 1.5V AA (LR6)
alkaline batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled
or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful
life it should not be disposed of with other household waste. The Waste
Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will
minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination by any
hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up
landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The
“wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”.
You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options,
please contact your local council.
f Contient 1 batterie LiPo 3,7 V
100 mAh
et fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non
fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce
produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à
la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté
séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage
disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de
minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l’environnement. Cela diminue
également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la
saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit
avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit
doit faire l’objet d’une collecte respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie à votre détaillant lors
de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E
Contiene 1 batería LiPo de 3,7. Necesita
100 mAh
4 pilas alcalinas tipo AA (LR6) de 1,5 V (no
incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando
este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa
exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de
recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del
suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se
reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los
vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con
ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede
devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo
similar. Si desea obtener más información, consulta con las autoridades locales.
d
Enthält 1 Lithium-Polymer-Akku 3,7 V
100 mAh
und benötigt 4 x 1,5-V-Alkali-Mignonzellen (AA,
LR6) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist
das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroalt-
geräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt
werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die
über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten,
minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und
Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den
Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für
Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen,
ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen
Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n
Bevat 1 LiPo-batterij van 3,7 V
100 mAh
en vereist 4 AA-alkalinebatterijen (LR6) van 1,5 V (niet
inbegrepen). Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer
dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk
afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het
kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier
wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door
gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe
producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de
gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden
ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op
met de gemeente.
i
Contiene 1 batteria ai polimeri di litio da 3,7 V
100 mAh
e richiede 4 pile alcaline AA (LR6) da 1,5
V (non incluse). Le batterie e le loro confezioni devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il
simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs
n.152/2006 (parte 4 art.255).
p
Contém 1 bateria de polímero de lítio de 3,7V /
100 mAh, requer
4 pilhas alcalinas AA de 1,5 V
(LR6) (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada.
Quando este produto alcançar o fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos
domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores
técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e
saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos
necessários para fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários.
Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de
lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e
eletrônico’’. Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções,
entre em contato com o conselho municipal.
r
Для работы требуются 1 литий-полимерный элемент питания с напряжением 3,7 В и
100 mAh
4 щелочных элемента питания типа АА (LR6) с напряжением 1,5 В (не входят в
комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания необходимо утилизировать
надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с
бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных
устройств ее необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее
подходящих технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и
почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для
изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на городских свалках. Внесите свой
вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины означает, что
игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и
электронных устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин.
Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
POWER LED
DEL D'ALIMENTATION
INDICADOR LED DE ENCENDIDO
LED-BETRIEBSANZEIGE
POWERLAMPJE
LED DI ALIMENTAZIONE
LED DE FORÇA
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
ON
ENCENDIDO
EIN
AAN
ACCESO
LIGADO
ВКЛ.
ON / ENCENDIDO /
EIN / AAN /
LIGADO /
ACCESO / ВКЛ.
LED Blinking /
DEL clignotante /
Indicador LED
parpadeando /
LED blinkt /
Lampje
knippert /
LED lampeggiante / LED
piscando / Индикатор мерцает
Green / Vert
Verde / Grün
Groen
Зеленый
Red / Rouge
Rojo / Rot
Rood / Rosso
Vermelho /
Красный
OFF
APAGADO
AUS
UIT
SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ.
OFF
APAGADO
AUS / UIT
SPENTO
DESLIGADO
ВЫКЛ.
VEHICLE / VÉHICULE
VEHÍCULO / FAHRZEUG
VOERTUIG / VEICOLO
VEÍCULO / МАШИНКА
LED PATTERN
ÉTAT DE LA DEL
ESTADO DE LED
LED-MUSTER
PATROON LED-LAMPJES
STATO DEL LED
PADRÃO DO LED
РЕЖИМ СВЕТОДИОДОВ
CHARGING COMPLETE
CHARGE TERMINÉE
CARGA TERMINADA
LADEVORGANG ABGESCHLOSSEN
OPLADEN VOLTOOID
RICARICA COMPLETATA
RECARREGAMENTO COMPLETO
УСТРОЙСТВО ЗАРЯЖЕНО
CHARGING
CHARGE EN COURS
CARGANDO
WIRD AUFGELADEN
BEZIG MET OPLADEN
RICARICA
RECARREGANDO
ИДЕТ ЗАРЯДКА
BATTERIES LOW
PILES FAIBLES
PILAS GASTADAS
BATTERIEN SCHWACH
BATTERIJEN BIJNA LEEG
BATTERIA SCARICA
CARGA BAIXA
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ
ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ
ПИТАНИЯ
CONTROLLER /
RADIOCOMMANDE /
CONTROL /
FERNSTEUERUNG /
AFSTANDSBEDIENING /
RADIOCOMANDO /
CONTROLE /
УПРАВЛЕНИЕ
REPLACE BATTERIES
CHANGER LES PILES
SUSTITUIR PILAS
BATTERIEN AUSWECHSELN
VERVANG DE BATTERIJEN
SOSTITUIRE LE BATTERIE
TROQUE AS PILHAS
ЗАМЕНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ
7
2
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw SpinMaster Air Hogs - 360 Hoverblade bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van SpinMaster Air Hogs - 360 Hoverblade in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,48 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info