611439
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
QUICK INSTALL GUIDE
SL-890007-BKGY // SL-890007-BNBN // VERS. 1.0
© 2015 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK
swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. The BLUETOOTH word mark and logos are registered
trademarks owned by BLUETOOTH SIG, Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck is under license. Technical
specications are subject to change. All trademarks are the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH
shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to
change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
1. Töltse fel a hangszórót:
Csatlakoztassa a micro-USB-
töltőkábelt egy USB áramforráshoz
(legalább 500 mA). A töltési idő alatt
(kb. hat óra) a LED vörös színnel
világít. Ne felejtse el, hogy az első
töltés valamivel több időt vehet
igénybe. Amint a LED kialszik, a töltés
befejeződik és szét lehet választani a
kábelkapcsolatot.
2. Kapcsolja be a hangszórót („ON“); a
LED ekkor kéken villog.
3. Csatlakoztassa a kimeneti
eszközt (pl. okostelefon, tábla)
BLUETOOTH
®
-kapcsolattal a
hangszóróhoz („SPEEDLINK
PLAYWAVE”). Ez a folyamat
készüléktől függően különbözik. Ha
a készülék kód beadását kéri, akkor
adja meg a 0000 számkombinációt. A
LED ezt követően lassan kék színnel
világít. Akusztikus jelzés erősíti meg
a kapcsolat sikeres felépítését. Ki- és
bekapcsolást követően automatikusan
összeköttetés épül fel az utolsó
alkalommal használt készülékkel. Ne
felejtse el, hogy ez a művelet akár kb.
tíz másodpercig is eltarthat.
4. A hangszórót audió kábellel is
csatlakoztathatja az audió forráshoz
(3,5 mm). A BLUETOOTH
®
funkció
eközben ki van kapcsolva, miközben a
LED vörös színnel világít.
5. A hangszóró gombjaival vezérli a
lejátszási és telefon funkciókat.
Ezek funkcióit a táblázat adja meg.
Vegyük gyelembe, hogy ez a funkció
csak akkor elérhető, ha fennáll a
BLUETOOTH
®
kapcsolat.
6. Ha nem használja, akkor egyszerűen
kapcsolja ki a hangszórót az („OFF”)
gombbal, hogy energiát takarítson
meg. Töltse fel újra a hangszórót ,
amint alábbhagy a teljesítmény.
1. Φορτίστε το ηχείο: Συνδέστε το μέσω
του καλωδίου φόρτισης Mikro-USB με
μια πηγή ρεύματος USB (τουλάχιστο
500mA). Κατά τη διαδικασία φόρτισης
(περ. έξι ώρες) η LED ανάβει κόκκινη.
Προσέξτε ότι η πρώτη διαδικασία
φόρτισης μπορεί να απαιτήσει λίγο
περισσότερο χρόνο. Μόλις σβήσει η
LED, έχει ολοκληρωθεί η φόρτιση και
μπορείτε να αποσυνδέσετε τη ζεύξη
καλωδίων.
2. Ενεργοποιήστε το ηχείο («ΟΝ»). Η
LED αναβοσβήνει αμέσως μπλε.
3. Δημιουργήστε μέσω της
συσκευής εξόδου (για παράδειγμα
Smartphone, Tablet-PC) την
σύνδεση BLUETOOTH
®
προς το
ηχείο («SPEEDLINK PLAYWAVE»).
Αυτή η διαδικασία είναι διαφορετική
ανάλογα με τη χρησιμοποιούμενη
συσκευή. Εάν ζητηθεί εισαγωγή
κωδικού, καταχωρήστε το συνδυασμό
αριθμών 0000. Η LED ανάβει στη
συνέχεια μπλε. Ένα ακουστικό
σήμα επιβεβαιώνει την απαιτούμενη
δημιουργία σύνδεσης. Η σύνδεση
με την τελευταία χρησιμοποιούμενη
συσκευή επαναδημιουργείται αυτόματα
μετά από την απενεργοποίηση και
ενεργοποίηση. Προσέξτε ότι αυτή η
διαδικασία μπορεί να απαιτεί έως και
περ. δέκα δευτερόλεπτα.
4. Εναλλακτικά συνδέστε το ηχείο μέσω
του καλωδίου ήχου σε μια πηγή ήχου
(3,5χιλ.). Η λειτουργία BLUETOOTH
®
είναι τότε απενεργοποιημένη, ενώ η
LED ανάβει κόκκινη.
5. Τα πλήκτρα του ηχείου ελέγχουν
τις λειτουργίες αναπαραγωγής και
τηλεφώνου. Μπορείτε να βρείτε
περισσότερες λεπτομέρειες στον
πίνακα. Προσέξτε ότι αυτή η λειτουργία
διατίθεται μόνο εάν υπάρχει μια
σύνδεση BLUETOOTH
®
.
6. Σε περίπτωση μη χρήσης, απλά
απενεργοποιήστε το ηχείο («OFF»),
ώστε να εξοικονομήσετε ρεύμα. Μόλις
η απόδοση αρχίσει να μειώνεται,
φορτίστε πάλι το ηχείο.
1. Nabijte reproduktor: Pomocí mikro
USB nabíjecího kabelu je zapojte
do USB zdroje napájení (minimálně
500mA). Během nabíjení (cca šest
hodin) svítí LED červeně. Mějte na
vědomí, že první nabíjení může trvat o
něco déle. Jakmile LED dioda zhasne,
je nabíjení dokončeno a kabel můžete
odpojit.
2. Zapněte reproduktor („ON“); na to
dioda LED bliká modře.
3. Pomocí Vašeho výstupního zařízení
(například smartphon nebo PC tablet)
navažte spojení BLUETOOTH
®
s reproduktorem („SPEEDLINK
PLAYAWAVE“). Tento proces se
liší v závislosti na zařízení. Pokud
budete vyzváni k zadání kódu, zadejte
číselnou kombinaci 0000. LED poté
svítí modře. Akustický signál potvrdí
úspěšné navázání spojení. Po zapnutí
a vypnutí se spojení s naposledy
použitým zařízením opět automaticky
obnoví. Vezměte prosím na vědomí,
že tento proces může trvat až cca
deset sekund.
4. Alternativně můžete připojit
reproduktor pomocí audio kabelu
do audio zdroje (3,5mm). Funkce
BLUETOOTH
®
je mezitím
deaktivovaná, zatímco dioda LED svítí
červeně.
5. Tlačítky reproduktoru lze ovládat
funkce přehrávání a telefonování.
Další podrobnosti naleznete v tabulce.
Vezměte prosím na vědomí, že tato
funkce je dostupná pouze v případě
navázání spojení s BLUETOOTH
®
.
6. V případě, že reproduktor
nepoužíváte, tak jej jednoduše
vypněte („OFF“), také z důvodu úspory
energie. Jakmile poklesne výkon,
nabijte znovu reproduktor.
1. Carregue o altifalante: Utilize o cabo
Micro USB para ligá-lo a uma fonte
de energia USB (de, pelo menos, 500
mA). Durante o processo de carga
(cerca de seis horas), o LED vermelho
acende. Tenha em consideração
que o primeiro processo de carga
necessita um pouco mais de tempo.
A carga estará concluída quando o
LED apagar, e então poderá desligar
o cabo.
2. Ligue o altifalante („ON“); o LED pisca
a azul.
3. Estabeleça a ligação BLUETOOTH
®
com o altifalante („SPEEDLINK
PLAYAWAVE“) através do seu
dispositivo de reprodução (por
exemplo, smartphone ou tablet).
Este processo é diferente em
cada dispositivo. Se for solicitado
para introduzir um código, digite a
combinação de números 0000. De
seguida, o LED acende a azul. O
estabelecimento da ligação cará
conrmado quando ouvir um sinal
acústico. A ligação com o último
dispositivo utilizado será restabelecida
automaticamente após a ativação e
desativação. Tenha em consideração
que este processo pode demorar
cerca de dez segundos.
4. De forma alternativa, o altifalante pode
ser ligado a uma fonte de áudio com
o cabo de áudio (3,5 mm). A função
BLUETOOTH
®
estará desativada
enquanto o LED estiver aceso a
vermelho.
5. As teclas do altifalante controlam
as funções de reprodução e de
chamadas. Mais informações na
tabela. Tenha em conta que essa
função apenas está disponível se
houver uma ligação BLUETOOTH
®
.
6. Se não estiver a utilizar o altifalante,
desligue-o („OFF“) para poupar
energia. Assim que a potência
diminuir, carregue o altifalante de
novo.
1. Oplad højttaleren: Slut den til en USB-
strømkilde (mindst 500mA) med mikro-
USB-ladekablet. Under opladningen
(ca. seks timer) lyser LED rødt.
Bemærk, at den første opladning kan
vare noget længere. Så snart LED‘en
slukkes, er opladningen færdig, og du
kan afbryde kabelforbindelsen.
2. Tænd for højttaleren (»ON«); LED
blinker derefter blåt.
3. Etablér BLUETOOTH
®
-forbindelsen
til højttaleren (»SPEEDLINK
PLAYAWAVE« ) via
afspilningsapparatet (f.eks. din
smartphone eller din tablet-pc).
Dette forløb afhænger af det
anvendte apparat. Hvis der spørges
efter en kode, skal du indtaste
talkombinationen 0000. LED lyser
derefter blåt. Et akustisk signal
bekræfter, at forbindelsen er etableret.
Forbindelsen til det sidst anvendte
apparat genetableres automatisk efter
fra- eller tilkobling. Bemærk, at dette
forløb kan vare ca. ti sekunder.
4. Som alternativ kan du slutte
højttaleren til en audio-kilde
(3,5mm) via audiokablet.
BLUETOOTH
®
-funktionen er
deaktiveret, mens LED lyser rødt.
5. Knapperne på højttaleren styrer
afspilnings- og telefonfunktionerne. Se
tabellen for yderligere informationer.
Bemærk, at denne funktion kun er
til rådighed, hvis der er etableret en
BLUETOOTH
®
-forbindelse.
6. Når højttaleren ikke bruges, skal den
slukkes (»OFF«), så der spares strøm.
Så snart effekten aftager, skal du
oplade højttaleren igen.
1. Ladda upp högtalaren: Använd mikro-
USB-laddningskabeln för att koppla
den till en strömkälla med USB (minst
500mA). Under laddningen (ca sex
timmar) lyser lampan rött. Tänk på
att det kan ta lite längre tid den första
gången du laddar. Så snart lampan
slocknar är laddningen färdig och du
kan koppla bort kabeln.
2. Sätt på högtalaren (ON); lampan
börjar blinka med blått sken.
3. Ställ in BLUETOOTH
®
-förbindelsen
till högtalaren (SPEEDLINK
PLAYAWAVE) med din utapparat (t
ex en smartphone eller pekplatta).
Den här proceduren är olika för olika
apparater. Om du ombeds att ange en
kod skriver du in 0000. Lampan börjar
sedan lysa blått. En akustisk signal
talar om att förbindelsen skapats.
Förbindelsen till den apparat som
användes senast återställs automatiskt
när högtalaren stängts av och sedan
kopplats på igen. Observera att det
kan ta upp till 10 sekunder.
4. Alternativt kan du ansluta högtalaren
till en audiokälla med audiokabeln
(3,5mm). BLUETOOTH
®
-funktionen är
inte aktiverad medan lampan lyser rött.
5. Med högtalarens knappar styrs
uppspelnings- och telefonfunktionerna.
Fler detaljer nns i tabellen.
Observera att den här funktionen
bara är tillgänglig om det nns en
BLUETOOTH
®
-förbindelse.
6. När du inte ska använda högtalaren
längre stänger du bara av den
(brytaren på OFF) för att spara ström.
Så snart kapaciteten börjar avta ska
du ladda upp högtalaren igen.
1. Lataa kauitin: Liitä se micro-
USB-latausjohdolla USB-
virtalähteeseen (vähintään 500mA).
Lataustapahtuman aikana (n. 6 tuntia)
LED palaa punaisena. Huomaa,
että ensimmäinen lataus voi kestää
kauemmin. Heti kun LED sammuu,
lataus on suoritettu loppuun ja
johtoliitäntä voidaan irrottaa.
2. Kytke kaiutin päälle („ON“); LED
vilkkuu sen jälkeen sinisenä.
3. Luo nyt laitteesi (esimerkiksi
älypuhelin tai tabletti) kautta
BLUETOOTH
®
-yhteys kaiuttimeen
(”SPEEDLINK PLAYAWAVE”). Tämä
toimenpide vaihtelee laitteesta
riippuen. Jos tässä yhteydessä
vaaditaan koodin syöttöä, syötä
numeroyhdistelmä 0000. LED palaa
sen jälkeen sinisenä. Akustinen
signaali vahvistaa onnistuneen
yhteydenmuodostuksen. Yhteys
viimeksi käytettyyn laitteeseen
luodaan automaattisesti sammutuksen
ja käynnistyksen jälkeen uudelleen.
Huomaa, että tämä toimenpide voi
kestää jopa n. 10 sekuntia.
4. Vaihtoehtoisesti voit liittää kaiuttimen
audiojohdolla audiolähteeseen
(3,5mm). BLUETOOTH
®
-toiminto ei
tällöin ole käytössä, ja LED palaa
punaisena.
5. Kaiuttimen painikkeet ohjaavat
toisto- ja puhelintoimintoja. Lisätietoja
löytyy taulukosta. Huomaa, että tämä
toiminto on käytettävissä vain, kun
BLUETOOTH
®
-yhteys on olemassa.
6. Kun kaiutinta ei käytetä, kytke se
yksinkertaisesti pois päältä (”OFF”)
virran säästämiseksi. Kun kaiuttimen
teho laskee, lataa kaiutin uudelleen.
1. Lade opp høyttaleren: Koble den til
en USB-strømkilde (minst 500mA) via
mikro-USB-ledningen. Under ladingen
(ca. seks timer) blinker LED-en rødt.
Vær oppmerksom på at den første
ladingen kan ta litt lenger tid. Når LED-
lampen slukner, er ladingen ferdig og
du kan koble fra kabelen.
2. Slå på høyttaleren („ON“). LED-en
blinker da blått.
3. Opprett en BLUETOOTH
®
-forbindelse
til høyttaleren («SPEEDLINK
PLAYAWAVE») via utgangsenheten
(f.eks. smarttelefon, nettbrett, PC).
Fremgangsmåten varierer avhengig
av hvilken type enhet du bruker.
Hvis du blir spurt om kode, taster
du inn 0000. LED-en lyser deretter
blått. Et akustisk signal bekrefter
den vellykkede opprettelsen av
forbindelse. Forbindelsen til den sist
brukte enheten opprettes automatisk
igjen etter ut- og innkobling. Merk at
denne prosessen kan ta opp til ca. ti
sekunder.
4. Koble eventuelt høyttaleren til en
lydkilde via lydkabelen (3,5mm).
BLUETOOTH
®
-funksjonen er i
mellomtiden deaktivert, mens LED-en
lyser rødt.
5. Knappene til høyttaleren styrer
avspillings- og telefonfunksjonene.
Mer informasjon nner du i tabellen.
Merk at noen funksjoner kun er
tilgjengelige når det nnes en
BLUETOOTH
®
-forbindelse.
6. Når høyttaleren ikke er i bruk, slår du
den av («OFF») for å spare strøm. Når
effekten avtar, må høyttaleren lades
opp igjen.
1. Încărcați difuzorul: Conectați difuzorul
cu ajutorul cablului micro USB de
încărcare la o sursă de curent (minim
500mA). În timpul încărcării (aprox.
șase ore), LED-ul este aprins în roșu.
Vă rugăm să rețineți că pentru prima
încărcare este nevoie de ceva mai
mult timp. Imediat ce becul LED se
stinge puteți întrerupe conexiunea
prin cablu, deoarece încărcarea este
terminată.
2. Aprindeți difuzorul („ON“); LED-ul
pâlpâie în albastru.
3. Conectați prin BLUETOOTH
®
dispozitivul de redare (de exemplu
smartphone sau tabletă) la difuzor
(„SPEEDLINK PLAYAWAVE“) . Acest
proces diferă în funcție de aparat.
În cazul în care vi se cere un cod,
vă rugăm să introduceți 0000. După
aceasta LED-ul va ilumina în albastru.
Stabilirea cu succes a conexiunii este
semnalizată printr-un semnal sonor.
Conexiunea cu ultimul aparat folosit va
 stabilită automat după ce este stins
și aprins din nou. Vă rugăm să rețineți
că acest proces poate dura până la
zece secunde.
4. În mod alternativ puteți conecta
difuzorul cu ajutorul unui cablu audio
la o sursă audio (3,5mm). În acest
timp funcția BLUETOOTH
®
este
dezactivată, iar LED-ul este iluminat
în roșu.
5. Tastele difuzorului servesc pentru
controlul funcțiilor de redare și telefon.
Mai multe informații sunt specicate în
tabel. Vă rugăm să rețineți că această
funcție este disponibilă numai cu
conexiune BLUETOOTH
®
.
6. Dacă nu utilizaţi difuzorul, opriţi-l
(„OFF“), pentru a economisi curent.
Dacă puterea scade, reîncărcați
difuzorul.
®
„PLAYA-
WAVE“
1
LED RED: CHARGING
LED OFF: CHARGING COMPLETED
®
„PLAYA-
WAVE“
®
„PLAYA-
WAVE“
4
LED GLOWS RED: AUDIO CABLE CONNECTED
®
„PLAYA-
WAVE“
2
LED FLASHING BLUE: PAIRING
®
„PLAYA-
WAVE“
3
LED GLOWS BLUE: CONNECTED
5
* Device dependent; some functions only available
in BLUETOOTH
®
mode
Function* Button operation
Increase volume Press and hold
Decrease volume Press and hold
Play/pause Press (music playback)
Next track Press
(music playback)
Previous track Press
(music playback)
Answer call Press
(incoming call)
End call Press
(in conversation)
Dismiss call Press and hold
for 3s (incoming call)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Speedlink SL-890007 - PLAYAWAVE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Speedlink SL-890007 - PLAYAWAVE in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,53 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info