488910
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
2
PRESS
SELECT
START
PRÉPARATIFS (1)
Commencez par recharger la manette : reliez-la à l‘aide du câble USB à une prise USB libre sur la
PS3
®
allumée ou à une autre source de courant USB (500 mA au moins). Les voyants sur la manette
clignotent pendant toute la durée de la recharge qui prend environ 3 heures. La première recharge
peut être un peu plus longue. Dès que les voyants s‘éteignent, cela signifie que la recharge est
achevée et vous pouvez débrancher le câble.
MISE EN SERVICE (2)
Reliez le récepteur à une prise USB libre sur la console. Appuyez sur la touche « » de la manette,
attendez cinq secondes environ, puis appuyez à nouveau sur la touche pour établir une liaison avec
la PS3
®
. Les voyants clignotent sur la manette durant l‘établissement de la liaison ; dès que la liaison
est établie, l‘un des voyants est allumé de manière continue pour indiquer le numéro du joueur.
VEILLE
Afin d‘économiser de l‘énergie, la manette passe automatiquement en mode veille quand vous ne
vous en servez pas durant cinq minutes. Appuyez sur la touche « » pour la réactiver. Quand les
voyants clignotent rapidement sur la manette, cela indique qu‘elle doit être rechargée.
CONSEILS D‘UTILISATION
Appuyez sur la touche « » pour ouvrir le menu principal de la PS3
®
. Nous attirons votre attention
sur le fait que cette touche ne permet pas d‘allumer et d‘éteindre la console.
Quelques jeux orent une option de commande à l‘aide de capteurs de mouvement pour laquelle
vous avez besoin d‘une manette spéciale. Désactivez la fonction correspondante dans les options du
jeu afin de garantir un contrôle optimal.
Si la manette ne se connecte pas au récepteur, rechargez complètement l‘appareil, puis refaites un essai.
Si la manette ne se connecte toujours pas au récepteur, retirez le récepteur de la prise USB. Appuyez
sur la touche «
» de la manette, attendez cinq secondes et appuyez à nouveau sur la touche.
Les DEL s‘allument successivement à un rythme rapide. Rebranchez le récepteur dans la prise USB.
La liaison est alors établie.
Remarque : si vous souhaitez utiliser la manette sur un PC, installez la version actuelle du pilote V2.0
disponible en téléchargement sur le site SPEEDLINK à l‘adresse www.speedlink.com.
FÖRBEREDELSER (1)
Ladda först upp gamepaden: Använd USB-kabeln för att koppla den till en ledig
USB-port på din påkopplade PS3
®
eller någon annan USB-strömkälla (med minst 500 mA).
Gamepadens laddningsindikatorer blinkar under laddningsprocessen som tar ungefär
3 timmar. Tänk på att det kan ta lite längre tid vid det första laddningstillfället. Så snart
laddningsindikatorerna slocknar är laddningen färdig och du kan ta bort kabeln.
TA PRODUKTEN I DRIFT (2)
Sätt mottagaren i en ledig USB-port på konsolen. Tryck på gamepadens -knapp, vänta i ca
5 sekunder och tryck sedan på den igen för att upprätta en förbindelse till PS3
®
. Gamepadens
indikatorlampor blinkar under tiden; så snart förbindelsen upprättats börjar en av lamporna att
lysa med fast sken och ange spelarnumret.
STANDBY
Om gamepaden inte aktiveras inom fem minuter går den över till standbydrift för att spara ström.
Tryck på -knappen för att återaktivera den. Om gamepadens indikatorlampor börjar blinka
snabbt är det dags att ladda den igen.
ANVÄNDARINSTRUKTION
Tryck på -knappen för att hämta huvudmenyn till PS3
®
. Kom ihåg att den här knappen inte kan
användas för att sätta på och stänga av konsolen.
I vissa spel finns en alternativ styrning via rörelsesensorer som kräver en speciell gamepad.
Avaktivera den här funktionen i spelalternativen för att få bästa möjliga styrförmåga.
Om det inte går att skapa en förbindelse mellan gamepad och mottagare ska du ladda upp
produkten helt och sedan försöka igen.
Om det inte fungerar ändå drar du ut mottagaren ur USB-porten. Tryck sedan på gamepadens
-knapp, vänta i fem sekunder och tryck sedan på den en gång till. Indikatorerna börjar blinka
i snabb följd. Sätt tillbaka mottagaren i USB-uttaget igen. Nu upprättas en förbindelse.
Observera: Om du vill använda gamepaden tillsammans med en PC ska du installera den
aktuella drivrutinversionen V2.0 som kan laddas ner på SPEEDLINKs webbsajt på adressen
www.speedlink.com.
VOORBEREIDING (1)
Het gamepad a.u.b. eerst opladen: verbind het via de USB-kabel met een vrije USB-
interface van de ingeschakelde PS3
®
of een willekeurige andere USB-stroombron
(minstens 500 mA). De LED-indicatie op het gamepad knippert tijdens het opladen, wat
ongeveer 3 uur duurt. A.u.b. erop letten, dat het eerste opladen wat meer tijd kan kosten.
Zodra de LED‘s doven, is het opladen beëindigd en u kunt de kabelverbinding loskoppelen.
INGEBRUIKNAME (2)
Steek nu de ontvanger in een vrije USB-interface van de console. Druk nu op de
“-toets op het gamepad, wacht ongeveer vijf seconden en druk dan opnieuw op deze
toets, om een verbinding te maken met de PS3
®
. Tijdens de verbindingsprocedure
knipperen de LED‘s op het gamepad; zodra de verbinding is gemaakt, brandt één van de
LED‘s constant en geeft het spelernummer aan.
STAND-BY
Het gamepad schakelt na vijf minuten zonder activiteit naar de stand-by-modus, om
energie te besparen. Druk dan op de „ “-toets, om het weer te activeren. Beginnen de
LED‘s op het gamepad snel te knipperen, dan moet het opnieuw worden opgeladen.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Met de „ “-toets roept u het hoofdmenu van de PS3
®
op. A.u.b. erop letten, dat de console
met deze toets niet kan worden in- of uitgeschakeld.
Een aantal spellen bieden een optionele besturing via bewegingssensoren aan, waarvoor
u een speciaal gamepad nodig heeft. Deactiveer de betreende functie in de spelopties, om
een optimale besturing te garanderen.
Laad het apparaat helemaal op en probeer het dan opnieuw als u geen verbinding tussen
de gamepad en de ontvanger tot stand kunt brengen.
Trek de ontvanger uit de USB-poort als er dan nog steeds geen verbinding tot stand
gebracht wordt. Druk op de knop „
“ van de gamepad, wacht vijf seconden en druk
nogmaals op de knop. De LED‘s knipperen vervolgens snel. Steek de ontvanger weer in de
USB-poort. Aansluitend wordt de verbinding tot stand gebracht.
Opmerking: als u de gamepad bij de pc wilt gebruiken, installeer dan het stuurprogramma
in de actuele versie V2.0, die u van de website van SPEEDLINK, www.speedlink.com, kunt
downloaden.
PREPARACIÓN (1)
Primero carga el pad: Con el cable USB lo conectas a un puerto libre USB de la
consola encendida PS3
®
o a cualquier otro puerto USB con corriente (mínimo 500mA).
El indicador LED del pad parpadea durante el proceso de carga que necesita unas
tres horas en total. Ten en cuenta que la primera carga podría llevar un poco más de
tiempo de lo normal. En cuanto se apaguen los LEDs, la carga está completa y puedes
desenchufar el cable.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO (2)
Conecta el receptor a un puerto USB libre de la consola. Pulsa „ “ en el pad, espera
unos cinco segundos y vuelve a pulsar el mismo botón otra vez para establecer la
conexión con la PS3
®
. Durante el proceso de detección parpadean los LEDs de pad; y
cuando se establece la conexión uno de los LEDs se enciende en continuo e indica el
número del jugador.
STAND-BY
El pad cambia a modo stand by tras cinco minutos de inactividad para que ahorres
energía. Para volverlo a activar pulsa „ “. Si los LEDs del pad parpadean con
intermitencia rápida, es el momento de volver a cargarlo.
AVISOS A LOS USUARIOS
Pulsando „ “ entras en el menú principal de la PS3
®
. Ten en cuenta que con este botón
no activas o desactivas la consola ni la apagas.
Algunos juegos permiten un control opcional a través de los sensores de movimiento
para los cuales necesitarías un pad especial. Desactiva la función correspondiente en
opciones de juego para que tu control sea el mejor posible.
Si no se establece la conexión del pad con el receptor, carga el dispositivo
completamente y vuelve a intentarlo.
Si después de esto sigue sin establecerse la conexión, saca el receptor del conector USB.
Luego pulsa el botón „
“ del pad, espera unos cinco segundos y vuelve a pulsarlo.
Los LEDs parpadean con rápidez. Vuelve a enchufar el receptor en el puerto USB. Entonces
se consigue establecer la conexión.
Observación: Si quieres utilizar el pad en un PC, instala primero el controlador en su versión
actual V2.0 que podrás bajar de la página de Internet de SPEEDLINK: www.speedlink.com.
FORBEREDELSE (1)
Du skal først oplade din gamepad: Forbind den via USB-kablet med et ledigt USB-
interface på den tændte PS3
®
eller en anden USB-strømkilde (min. 500 mA).
LED-visningen på din gamepad blinker under opladningen, som varer ca. 3 timer.
Bemærk venligst, at den første opladning varer længere. Så snart LED slukkes,
er opladningen afsluttet og du kan fjerne kablet.
IBRUGTAGNING (2)
Sæt nu modtageren i et ledigt USB-interface på konsollen. Tryk „ “-tasten på din
gamepad, vendt ca. fem sekunder og tryk så tasten igen for at oprette en forbindelse
med din PS3
®
. Under forbindelsesprocessen blinker LED på din gamepad; så snart
forbindelsen er oprettet, lyser én LED konstant og viser spillernummeret.
STAND-BY
Hvis din gamepad ikke er aktiv skifter den efter fem minutter til stand-by-modus for at
spare energi. Tryk så -tasten for at aktivere den igen. Hvis LED’ene på din gamepad
starter at blinke hurtigt, skal den oplades igen.
BRUGSHENVISNINGER
Med „ “-tasten henter du hovedmenuen af din PS3
®
. Bemærk venligst, at du ikke kan
tænde eller slukke konsollen med denne tast.
Nogle spil tilbyder en valgfri styring via bevægelsessensorer. Til disse spil bruger du en
speciel gamepad. Deaktiver den tilsvarende funktion i spillets egenskaber for at opnå
en optimal styring.
Hvis du ikke kan oprette en forbindelse med modtageren, oplad enheden fuldstændigt
og prøv så igen.
Træk modtageren ud af USB-bøsningen, hvis du stadig ikke kan oprette en forbindelse.
Tryk nu „
“-knappen på din gamepad, vent fem sekunder og tryk den igen. LED‘ene
blinker nu hurtigt. Stik så modtageren tilbage i USB-bøsningen. Derefter oprettes
forbindelsen.
Bemærk: Hvis du ønsker at bruge din gamepad på din PC, installer venligst driveren
til den aktuelle version V2.0. Driveren kan du hente på SPEEDLINK-webstedet under
www.speedlink.com.
PRZYGOTOWANIE (1)
Najpierw naładuj gamepada: połącz go przewodem USB z wolnym złączem USB konsoli
PS3
®
lub jakimkolwiek innym źródłem zasilania USB (prąd min. 500mA). Kontrolka
LED na gamepadzie miga podczas ładowania, które trwa ok. 3 godzin. Pamiętaj, że
pierwsze ładowanie może wymagać więcej czasu. Gdy kontrolka zgaśnie, ładowanie jest
zakończone i można odłączyć przewód.
URUCHOMIENIE (2)
Podłącz odbiornik do wolnego złącza USB konsoli.Naciśnij przycisk „ “ na gamepadzie,
odczekaj ok. 5 sekund i naciśnij przycisk ponownie, by nawiązać połączenie z PS3
®
.
Podczas nawiązywania łączności diody LED na gamepadzie migają; gdy połączenie
zostaje nawiązane, jedna z diod świeci światłem ciągłym i wskazuje numer gracza.
STAN GOTOWOŚCI
Po 5 minutach bezczynności gamepad przechodzi do stanu gotowości w celu
oszczędzania energii. Naciśnij wówczas przycisk „ “, by go reaktywować. Gdy diody LED
na gamepadzie zaczynają szybko migać, należy go ponownie naładować.
WSKAZÓWKI NA TEMAT UŻYTKOWANIA
Za pomocą przycisku „ “ wywołujesz główne menu PS3
®
. Pamiętaj, że tym przyciskiem
nie można włączyć ani wyłączyć konsoli.
Niektóre gry oferują opcjonalne sterowanie za pomocą czujników ruchu, do czego
jest potrzebny specjalny gamepad. Wyłącz odpowiednie funkcje w opcjach gry,
by zapewnić sobie optymalne sterowanie.
Jeżeli gamepad nie może połączyć się z odbiornikiem, naładuj go całkowicie i
spróbuj ponownie.
Jeżeli mimo to nie można nawiązać połączenia, wyjmij odbiornik z gniazda USB. Naciśnij
przycisk „
“ na gamepadzie, odczekaj pięć sekund i naciśnij ponownie. Diody LED
powinny szybko migać. Ponownie włóż odbiornik USB do gniazda.
Na koniec powinno zostać nawiązane połączenie.
Wskazówka - Jeśli chcesz używać gamepada z komputerem PC, zainstaluj sterownik
w najnowszej wersji V2.0. Możesz go pobrać na stronie internetowej SPEEDLINK pod
adresem www.speedlink.com.
PREPARAZIONE (1)
Innanzitutto caricare il gamepad collegandolo tramite il cavo USB in dotazione ad una porta
USB libera della PS3
®
accesa o di una qualsiasi altra sorgente di energia USB (minimo 500
mA). L‘indicatore LED sul gamepad lampeggia durante la ricarica, che dura circa 3 ore.
Si precisa che la prima ricarica può durare leggermente più del solito. Appena i LED si
spengono la ricarica è terminata e il cavo può essere staccato.
MESSA IN FUNZIONE (2)
Collegare quindi il ricevitore USB ad una porta USB libera della console. Premere il tasto „
“ sul gamepad, attendere circa cinque secondi e premere nuovamente il tasto per creare
una connessione con la PS3
®
. Durante la procedura di connessione il LED sul gamepad
lampeggia. Appena la connessione è stata creata uno dei LED rimane acceso e indica il
numero del giocatore.
STAND BY
Dopo cinque minuti di inattività il gamepad va in modalità stand-by per risparmiare
energia. Premere il tasto „ “ per riattivarlo. Quando i LED sul gamepad iniziano a
lampeggiare velocemente, deve essere ricaricato.
RACCOMANDAZIONI PER L‘USO
Premere il tasto „ “ per avviare il menu principale della PS3
®
. Tenere presente che non si
può accendere o spegnere la console con questo tasto.
Alcuni giochi hanno un controllo opzionale attraverso sensori di movimento, per i quali
occorre un gamepad specifico. Per garantire un controllo perfetto disattivare questa
funzione nelle opzioni del gioco.
Se il gamepad non può essere connesso con il ricevitore, si consiglia di caricare
completamente il dispositivo e tentare nuovamente.
Nell’impossibilità di realizzare la connessione estrarre il ricevitore dalla porta USB.
Premere quindi il tasto „Home“ del gamepad, attendere cinque secondi e premerlo
nuovamente. I LED iniziano a lampeggiare rapidamente. Inserire ora il ricevitore nella
porta USB. In seguito viene creata la connessione.
Nota bene: Se si vuole usare il gamepad sul PC, occorre installare il driver nella versione
attuale V2.0, che può essere scaricato dal sito SPEEDLINK sotto www.speedlink.com.
ELŐKÉSZÍTÉS (1)
Először töltse fel a játékpadot: csatlakoztassa az USB kábellel a bekapcsolt PS3
®
vagy
bármilyen más USB áramforrás (legalább 500 mA) szabad USB portjára. A játékpadon lévő
LED kijelzés a kb. 3 órát igénylő töltés közben villog. Vegye figyelembe, hogy az első töltés
valamennyivel több ideig eltarthat. Amint kialszik a LED, a töltés befejeződött és le lehet
választani a kábelcsatlakozást.
ÜZEMBE HELYEZÉS (2)
Dugja be a vevőt a konzol szabad USB portjára. Nyomja meg a játékpadon lévő
“ gombot, várjon 5 másodpercig, majd nyomja meg ismét ezt a gombot, hogy létrehozza
a kapcsolatot a PS3
®
-hoz. Csatlakoztatás közben villognak a játékpadon lévő LED-ek;
amint létrejön a kapcsolat, valamelyik LED folyamatosan világít és kijelzi a játékos számát.
KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT
Ha nem használjuk, a játékpad 5 perc után készenléti üzemmódba kapcsol át, hogy
energiát takarítson meg. Ezután nyomja meg a „ “ gombot, ha vissza akarja kapcsolni.
Ha gyorsan kezdenek villogni a játékpadon lévő LED-ek, megint fel kell tölteni.
HASZNÁLATI TUDNIVALÓK
A „ “ gombbal lehet lehívni a PS3
®
főmenüjét. Kérjük, vegye figyelembe, hogy ezzel a
gombbal nem lehet be- és kikapcsolni a konzolt.
Néhány játék optimális vezérlést kínál a mozgásérzékelőkön keresztül, melyekhez
külön játékpadra van szüksége. Kapcsolja ki a megfelelő funkciót a játékopcióknál, hogy
biztosítani lehessen az optimális vezérlést.
Amennyiben a játékpadot nem tudja összekapcsolni a vevővel, először teljesen töltse fel a
készüléket, majd újra próbálja meg.
Ha még mindig nem jönne létre a kapcsolat, húzza ki a vevőt az USB aljzatból. Nyomja
meg a játékpad „
“ gombját, várjon 5 másodpercet és ismét nyomja meg. Erre a LED-ek
gyors egymásutánban villognak. Dugja vissza a vevőt az USB aljzatba. Ezután újra létre jött
a kapcsolat.
Tudnivaló: Ha a játékpadot számítógépen szeretné használni, telepítse a meghajtó aktuális
V2.0 változatát, melyet a SPEEDLINK honlapon a www.speedlink.com alatt tölthető le.
INITIAL SET UP (1)
First, charge the gamepad: using the USB cable, connect the gamepad to any free
USB port on the powered-on PS3
®
or any other USB power source (at least 500mA).
The gamepad’s LED status indicators will flash during charging, which takes around 3
hours. Be aware, the first time you charge the device may take longer. As soon as the
LEDs go out, charging is complete and you can disconnect the cable.
GETTING STARTED (2)
Plug the receiver into any free USB port on the console. Press the button on
the gamepad and wait around five seconds before pressing it again to establish a
connection to the PS3
®
. The gamepad’s LEDs will flash while a connection is being
established, then one of the LEDs will remain solid indicating the player number.
STANDBY
After five minutes of inactivity, the gamepad will switch to standby mode to save energy;
to reactivate the gamepad, press the button. If the LEDs start flashing rapidly, charge
the gamepad.
USING THE GAMEPAD
Press the button to access the Home Menu on the PS3
®
. Be aware, you can’t switch
the console on or o using this button.
Some games oer optional motion sensor control functionality for which you need a
special gamepad. To ensure you maintain optimal control, deactivate the relevant option
in the game’s options menu.
If the gamepad won’t connect to the receiver, fully charge the gamepad and try again.
If a connection still can’t be established despite following this step, remove the receiver
from the USB port. Now press the
button on the gamepad, wait five seconds and
press it again. Following that, the LEDs will flash in rapid succession. Now plug the
receiver back into the USB port the connection will then be established.
Please note: If you’d like to use the gamepad on your PC, please install the latest driver
(V2.0) which you can download from our website: www.speedlink.com.
HAZIRLIK (1)
Önce oyun pedini şarj edin: USB kablosu üzerinden çalışır durumdaki PS3
®
‘ün boş
bir USB arabirimine veya herhangi bir USB elektrik kaynağına bağlayın (en az 500
mA). Oyun pedindeki LED gösterge şarj edilirken yanıp söner ve yaklaşık 3 saatte
şarj olur. Lütfen ilk şarj işleminin biraz daha uzun sürebileceğini dikkate alın. LED‘ler
söndüğünde şarj işlemi tamamlanmıştır ve kablo bağlantısını ayırabilirsiniz.
İLK KULLANIM (2)
Şimdi alıcıyı konsoldaki boş bir USB arabirimine bağlayın. Oyun pedi üzerindeki
“ tuşuna basın, beş saniye kadar bekleyin ve ardından PS3
®
ile bağlantı oluşturmak
için bu tuşa tekrar basın. Bağlantı yapılırken oyun pedindeki LED‘ler yanıp söner; bağlantı
oluşturulduğunda LED‘ler sabit olarak yanmaya başlar ve oyuncu numarasını gösterir.
STAND-BY
Oyun pedi beş dakika süreyle herhangi bir işlem yapılmadığında, enerji tasarrufu
amacıyla Stand-by moduna geçer. Bu durumda tekrar aktif hale getirmek için
“ tuşuna basın. Oyun pedindeki LED‘ler yanıp sönmeye başladığında, tekrar şarj
edilmesi gerekir.
KULLANICI IÇIN AÇIKLAMALAR
“ tuşu ile PS3
®
‘ün ana menüsünü çağırırsınız. Lütfen bu tuş ile konsolun açılıp
kapatılmadığını dikkate alın.
Bazı oyunlar hareket sensörleri ile ilgili özel bir oyun pedi gerektiren opsiyonel
kumanda sunuyorlar. En iyi kumanda işlevini garanti etmek için oyun seçeneklerinde
ilgili fonksiyonu inaktif duruma getirin.
Eğer Gamepad alıcıya bağlanamıyorsa, lütfen cihazı tamamen şarj edin ve ardından
tekrar deneyin.
Yine bağlantı kurulamıyorsa, alıcıyı USB yuvasından çekip çıkarın. Şimdi Gamepad‘in „
tuşuna basın, beş saniye bekleyin ve ardından tekrar basın. LED‘ler hızlı bir şekilde yanıp
söner. Şimdi alıcıyı tekrar USB yuvasına takın. Ardından bağlantı oluşturulur.
Açıklama: Gamepad‘i PC‘de kullanmak istiyorsanız, lütfen www.speedlink.com adlı
SPEEDLINK web sitesinden indirebileceğiniz güncel V2.0 versiyon sürücüsünün
kurulumunu yapın.
VORBEREITUNG (1)
Laden Sie das Gamepad bitte zunächst auf: Verbinden Sie es über das USB-Kabel mit
einer freien USB-Schnittstelle der eingeschalteten PS3
®
oder einer beliebigen anderen
USB-Stromquelle (mindestens 500 mA). Die LED-Anzeige am Gamepad blinkt während
des Ladevorgangs, der ungefähr 3 Stunden benötigt. Beachten Sie bitte, dass der erste
Ladevorgang etwas mehr Zeit beanspruchen kann. Sobald die LEDs erlöschen, ist das
Aufladen beendet und Sie können die Kabelverbindung trennen.
INBETRIEBNAHME (2)
Stecken Sie nun den Empfänger an eine freie USB-Schnittstelle der Konsole. Drücken Sie
die -Taste auf dem Gamepad, warten Sie etwa fünf Sekunden und drücken Sie diese Taste
dann erneut, um eine Verbindung zur PS3
®
herzustellen. Während des Verbindungsvorgangs
blinken die LEDs am Gamepad; sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet eine der LEDs
konstant und zeigt die Spielernummer an.
STAND-BY
Das Gamepad wechselt nach fünf Minuten Inaktivität in den Stand-by-Modus, um Energie
zu sparen. Drücken Sie dann die -Taste, um es zu reaktivieren. Beginnen die LEDs am
Gamepad schnell zu blinken, sollte es erneut aufgeladen werden.
BENUTZUNGSHINWEISE
Mit der -Taste rufen Sie das Hauptmenü der PS3
®
auf. Bitte beachten Sie, dass sich mit
dieser Taste die Konsole nicht ein- oder ausschalten lässt.
Einige Spiele bieten eine optionale Steuerung über Bewegungssensoren an, für die Sie
ein spezielles Gamepad benötigen. Deaktivieren Sie die entsprechende Funktion in den
Spieloptionen, um eine optimale Steuerung zu garantieren.
Falls sich das Gamepad nicht mit dem Empfänger verbinden lässt, laden Sie das Gerät bitte
vollständig auf und versuchen Sie es anschließend erneut.
Sollte noch immer keine Verbindung hergestellt werden, ziehen Sie den Empfänger aus der
USB-Buchse. Drücken Sie nun die
-Taste des Gamepads, warten Sie fünf Sekunden und
drücken Sie sie erneut. Die LEDs blinken daraufhin in schneller Folge. Stecken Sie nun den
Empfänger wieder in die USB-Buchse. Anschließend wird die Verbindung hergestellt.
Hinweis: Möchten Sie das Gamepad am PC verwenden, installieren Sie bitte den Treiber in
der aktuellen Version V2.0, den Sie auf der SPEEDLINK-Website unter www.speedlink.com
herunterladen können.
ПОДгОТОВКА (1)
Сначала зарядите геймпад: Соедините его при помощи USB-кабеля со свободным USB-портом
включенной PS3
®
или любого другого источника тока с USB (минимум 500 мА). Во время
процесса зарядки на геймпаде мигает светодиодный индикатор, процесс продолжается около
3 часов. Помните о том, что первая зарядка потребует несколько больше времени. Как только
светодиоды погаснут, зарядка окончена и можно отсоединить кабель.
ВКЛЮЧЕНИЕ (2)
Вставь приемник в свободный USB-порт приставки. Нажмите кнопку „ “ на геймпаде,
подождите примерно пять секунд и нажмите эту кнопку еще раз, чтобы установить
соединение с PS3
®
. Во время процесса соединения мигают на геймпаде мигают все
светодиоды; как только соединение будет установлено, один светодиод начинает гореть
не мигая, он указывает номер игрока.
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
геймпад через пять минут неактивности переходит в режим ожидания, чтобы экономить
энергию. Затем нажмите кнопку „ “, чтобы реактивировать его. Если светодиоды на
геймпаде начинают быстро мигать, его нужно снова зарядить.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Кнопкой „ “ вызывается главное меню PS3
®
. Помните о том, что этой кнопкойприставка
не включается и не выключается.
Некоторые игры предлагают дополнительное управление при помощи датчиков
движения, для чего нужен специальный геймпад. Отключите соответствующую функцию в
опциях игры, чтобы гарантировать оптимальное управление.
Если не удается установить связь между геймпадом и приемником, полностью зарядите
аккумулятор геймпада и затем попробуйте установить связь еще раз.
Если связь все равно не установится, выньте приемник из USB-порта. Теперь нажмите
кнопку „
“ геймпада, подождите пять секунд и нажмите ее еще раз. После этого
светодитоды начинают быстро мигать. Снова вставьте приемник в USB-порт. Теперь
должна быть установлена связь.
Указание: Если вы желаете использовать геймпад на ПК, инсталлируйте драйвер текущей
версии V2.0, который можно загрузить с сайта SPEEDLINK по адресу www.speedlink.com.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Speedlink SL-4443 - STRIKE FX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Speedlink SL-4443 - STRIKE FX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,61 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info