164177
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Connections
Caution
Before making any connections, disconnect the
ground terminal of the car battery to avoid short
circuits.
Be sure to use speakers with an adequate power
rating. If you use small capacity speakers, they
may be damaged.
Do not connect the terminal of the speaker
system to the car chassis, and do not connect the
terminal of the right speaker with that of the
left speaker.
Install the input and output cords away from the
power supply lead as running them close
together can generate some interference noise.
This unit is a high powered amplifier. Therefore,
it may not perform to its full potential if used
with the speaker cords supplied with the car.
If your car is equipped with a computer system
for navigation or some other purpose, do not
remove the ground wire from the car battery. If
you disconnect the wire, the computer memory
may be erased. To avoid short circuits when
making connections, disconnect the +12 V
power supply lead until all the other leads have
been connected.
Make the terminal
connections as illustrated below.
Note
When you tighten the screw, be careful not to apply too much
torque* as doing so may damage the screw.
* The torque value should be less than 1 N•m.
Connexions
Attention
Avant d’effectuer les connexions, débranchez le
fil de masse de la borne de la batterie pour éviter
un court-circuit.
Utilisez des haut-parleurs d’une capacité
adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de
faible capacité, ils risquent d’être endommagés.
Ne raccordez pas la borne des haut-parleurs à
la carrosserie de la voiture ni la borne du
haut-parleur droit à celle du haut-parleur
gauche.
Eloignez les cordons d’entrée et de sortie du fil
d’alimentation électrique pour éviter que des
interférences ne se produisent.
Cet appareil est un amplificateur de haute
puissance et il peut ne pas atteindre sa puissance
maximale si les cordons de haut-parleurs
originaux de la voiture lui sont raccordés.
Si votre voiture est équipée d’un ordinateur de
bord pour la navigation ou à toute autre fin, ne
débranchez pas le fil de masse de la batterie de
la voiture. Si vous débranchez ce fil, toute la
mémoire de l’ordinateur sera effacée. Pour
éviter un court-circuit lorsque vous effectuez les
branchements, branchez le fil d’alimentation de
+12 volts uniquement après avoir branché tous
les autres fils.
Effectuez les connexions de la
manière indiquée ci-dessous.
Remarque
Ne serrez* pas trop fort la vis car vous pourriez l’endommager.
* Le couple de serrage devrait être inférieur à 1 Nm.
Installation
Before Installation
Mount the unit either inside the trunk or under
a seat.
Choose the mounting location carefully so that
the unit will not interfere with the normal
movements of the driver and it will not be
exposed to direct sunlight or hot air from the
heater.
Do not install the unit under the floor carpet,
where the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
Firstly, place the unit where you plan to install it,
and mark the positions of the four screw holes on
the surface of the mounting board (not supplied).
Then drill the holes whose diameter should be
approximately 3 millimeters (mm) and mount the
unit onto the board with the supplied mounting
screws. The supplied mounting screws are 15
mm long. Therefore, make sure that the
mounting board is thicker than 15 mm.
After all the connections are completed, place the
cover on the unit with the supplied screws as
shown below.
Installation
Avant l'installation
Installez l’appareil dans le coffre ou sous un
siège.
Choisissez avec soin l’emplacement de sorte que
l’appareil ne gêne pas les mouvements du
conducteur et qu’il ne soit pas exposé au soleil
ou à l’air chaud du chauffage.
N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car
la dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Présentez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
voulez l’installer et tracez un repère de
positionnement pour les quatre vis sur la plaque
de montage (non fournie). Percez des trous
d’environ 3 millimètres (mm) de diamètre, puis
fixez l’appareil à l’aide des vis fournies. Celles-ci
font 15 mm de long; vérifiez, par conséquent, que
la plaque fait au moins 15 mm d’épaisseur.
Une fois que toutes les connexions sont terminées,
installez le cache sur l’appareil à l’aide des vis
fournies, comme illustré ci-dessous.
Power Connection Leads
Fils d'alimentation électrique
+12 V car battery
Batterie de voiture de +12 V
Car audio
Autoradio
(Not supplied)
(Non fourni)
to a metal point of
the car
à un point métallique
de la voiture
Fuse (at least 60 (40)* A)
Fusible (au moins 60 (40)* A)
REM OUT
to REM OUT on the car audio **
vers REM OUT sur l’autoradio **
* (XM-3546)
** If you have the factory original or some other car audio without a remote out-put, connect the remote input terminal
(REMOTE) of this unit to the accessory power supply.
** Si vous disposez du modèle d’origine ou d’un autre autoradio sans sortie de télécommande, raccordez la borne d’entrée de
télécommande (REMOTE) de cet appareil à la prise d’alimentation accessoires.
Remarques sur l’alimentation électrique
Raccordez le fil d’alimentation de +12 volts uniquement
après avoir avoir réalisé toutes les autres connexions.
Raccordez solidement le fil de masse de l’appareil à
une partie métallique de la voiture, car une
connexion relâchée peut être à l’origine d’un
dysfonctionnement de l’amplificateur.
Assurez-vous que le fil de télécommande de l’autoradio est
raccordé à la borne de télécommande.
Si vous utilisez un autoradio sans sortie de télécommande,
raccordez la borne d’entrée de télécommande (REMOTE) à la
prise d’alimentation accessoires.
Utilisez un fil d’alimentation équipé d’un fusible d’au moins
60 (40)* ampères.
Fixez le fusible du fil d’alimentation électrique le plus près
possible de la batterie de la voiture.
Vous devez raccorder des fils de calibre supérieur à 8 (10)*
(AWG-8 (10)*) ou d’une section supérieure à 8 (5)* mm
2
aux bornes +12V et GND.
* (XM-3546)
Notes on the power supply
Connect the +12 V power supply lead only after all the other
leads have been connected.
Be sure to connect the ground lead of the unit
securely to a metal point of the car. A loose
connection may cause a malfunction of the
amplifier.
Be sure to connect the remote control lead of the car audio to
the remote terminal.
When using a car audio without a remote output, connect
the remote input terminal (REMOTE) to the accessory
power supply.
Use the power supply lead with a fuse attached (at least 60
(40)* A).
Place the fuse in the power supply lead as close as possible to
the car battery.
Make sure that the leads to be connected to the +12 V and
GND terminals of this unit respectively must be larger than
8 (10)* -Gauge (AWG-8 (10)*) or with the sectional area of
more than 8 (5)* mm
2
.
* (XM-3546)
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony xm 3546 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony xm 3546 in de taal/talen: Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,3 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sony xm 3546

Sony xm 3546 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Italiano - 4 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info