Använda funktionen för
skakningskompensation
Omkopplare för sk akningskompensation
ON: Kompenserar för kameraskakning.ˎ ˎ
OFF: Kompenserar inte för kameraskakning. Vi ˎ ˎ
rekommenderar användning av ett stativ vid
fotografering.
Omkopplare f ör
skakningskompensationsläge
Ställ omkop plaren f ör skakningsko mpensa tion på ON, och
ställ in omkopp laren fö r skakningskom pensatio nsläge.
MODE1: Kompenserar för normal kameraskakning.ˎ ˎ
MODE2: Kompenserar för kameraskakning vid panorering av ˎ ˎ
rörliga motiv.
Använda fokuslåsknapparna
Fokuslåsknappen på detta objektiv fungerar inte med vissa ˎ ˎ
kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
Sony-webbplatsen för ditt område, eller kontakta din
Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Det här objek tivet har 3 fo kuslåskna ppar .
A v bryt AF genom att trycka på fok uslåsknap pen i AF-
läget. Fo kus är låst och d u kan utlösa slu taren på den fasta
fokusen. Slä pp u pp fok uslåsknap pen samtidigt som du
tr ycker n ed avtryckaren halvvägs för a tt ak tivera AF igen.
Ändra fokusräckvidden (AF-räckvidd)
Med fo kusräckviddsbegränsa ren kan d u minska tiden för
aut ofok usen. Den här funktionen kan d u an vända när
avståndet till motiv et är bestämt.
Välj fokusräckvidd genom att skjuta
fokusräckviddsbegränsaren åt sidan.
FULL: AF är inställt från det minsta fokusavståndet till ˎ ˎ
oändligheten.
ˎ ˎ - 3m: AF är inställt från 3 m till oändligheten.
T ek niska data
Produktnamn
(Modellnamn)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Motsvarande brännvidd i 35mm-
format*1 (mm)
105-300
Objektivgrupper/-element 15-21
Bildvinkel 1*2 34°-12°
Bildvinkel 2*2 22°-8°
Minsta fokus*3 (m)
Automatiskt fokus
Manuellt fokus
1,0-1,5
1,0-1,35
Maximal förstoring (X) 0,13
Minsta bländare f/22
Filterdiameter (mm) 72
Storlek (maximal diameter × höjd)
(Ca., mm)
80 × 175
Vikt (Ca., g) (exklusive stativkrage) 840
Funktion för
skakningskompensation
Ja
*1
Värdena som visas ovan för motsvarande 35mm-formats
brännvidd gäller för kameror med utbytbart objektiv med en
bildsensor av APS-C-storlek.
*2
Bildvinkel 1 är värdet för 35 mm kameror, och bildvinkel 2
är värdet för digitalkameror med utbytbart objektiv med en
bildsensor av APS-C-storlek
*3
Minsta fokus är avståndet från bildsensorn till motivet.
Beroende på objektivmekanismen, kan brännvidden ändras ˎ ˎ
vid ändring av fotograferingsavståndet. Brännvidderna som
anges ovan förutsätter att objektivet har fokus inställt på
oändlighet.
Inkluderade artiklar: Objektiv (1), Främr e objektivs kydd (1),
Bakre objektivsk ydd (1), Mo tljuss kydd (1), Linsfodral (1),
U ppsät tning tryckt documentation
U tförande och s pecifikationer kan ändras u tan för egående
meddelande.
och är varumärken som tillhör Son y Corporation.
Nel p resent e manuale sono co nt enut e le istruzioni per
l’ uso degli obiet tivi. Le note sull ’ uso sono disponib ili nel
documento separat o “Pr ecauzioni per l ’ uso ” . Prima di
utilizzare l ’ obiet tivo , leggere en trambi i documen ti.
Il presen te obiet tivo è pr ogettat o per le fotocamere Son y α
con M on taggio E. Non è possib ile utilizzarlo su fo tocamere
con M on taggio A.
Per ul teriori informazio ni sulla compa tibilità, visita re il sito
web Sony de l pro prio Paese op pure ri volgersi al p rop rio
rivendito re Son y o al centro di as sistenza a utorizza to Son y
locale.
Note sull’uso
Quando si trasporta una fotocamera a cui è applicato ˎ ˎ
l’obiettivo, afferrare sempre saldamente la fotocamera e
l’obiettivo.
Questo obiettivo non è impermeabile anche se è stato
ˎ ˎ
progettato per resistere alla polvere e agli spruzzi d’acqua. In
caso di utilizzo in condizioni di pioggia, tenere l’obiettivo al
riparo dalle gocce d’acqua.
Precauzioni sull’uso di un flash
Non è possibile utilizzare l’unità con un flash incorporato. ˎ ˎ
Utilizzare un flash esterno (venduto separatamente).
Vignetta tura
Quando si usa l’obiettivo, gli angoli dello schermo diventano ˎ ˎ
più scuri rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo
fenomeno (denominato vignettatura) ridurre l’apertura di 1
o 2 valori.
Identificazione delle parti
1 Indicazione de l paraluce 2 Anello per la messa a fuoco
3 Anello di rego lazione dello zoom
4 In dicazio ne d ella l unghez za focale (grigia)
5 Indicazio ne della pro tezione (grigia)
6 Contat ti dell’ ob iettivo*
7 Prot ezione di mon taggio del trepp iede
8 T asto di blocco della messa a fuoco
9 Scala della lunghezza focale
10 In terruttor e di selezione del modo della messa a fuoco
11 Limitato re della gamma di messa a fuoco
12 Indicazione de lla prot ezione (grigia)
13 Indicazione di m ontaggio dell ’ obiet tivo
14 Mano pola di blocco della prot ezione
15 I nt erruttor e di selezione del modo di com pensazione
della vibrazione
16 In terruttor e di com pensazione della vibrazio ne
* No n toccare i con tat ti dell’ ob iettivo .
Applicazione/rimozione
dell’obiettivo
Per applicar e l’ obiettivo (vedere
l’ illustr azione – .)
1
Rimuovere i copriobiettivi posterior e e
anteriore e il cappuccio del c orpo della
fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono ˎ ˎ
disponibili i metodi (1) e (2). Per applicare/rimuovere il
copriobiettivo quando è installato il paraluce, utilizzare
il metodo (2).
2
Allineare il punto bianc o sul cilindro
dell’ obiettivo con il punto bianco sulla
fotocamera (indicazione di mon taggio),
quindi inserire l’ obiettivo nell’attacc o della
fotocamera e ruotarlo in senso orario fino a
quando non si blocca in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non ˎ ˎ
premere il relativo tasto di rilascio sulla fotocamera.
Non installare l’obiettivo in una posizione inclinata.
ˎ ˎ
Per rimuo ver e l’ obiettivo (vedere
l’ illustr azione – .)
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera,
ruotare l’obiettivo in senso antiorario fino a quando non
si arresta, quindi rimuoverlo.
Uso del treppiede
Per u tilizzare un trep piede, a pplicarlo alla pr otezion e di
mon taggio dell’ obiet tivo , non all ’ attacco per il treppiede della
fotocamera.
Per cambiar e la posizione verticale/
orizzontale
Allentare la ma nopola di bloccaggio della prot ezione sulla
pro tezione di mo ntaggio del trepp iede (1), quindi ruotare
la fotocamera in una delle d ue direzioni. Duran te l ’ uso di
un treppiede, è possib ile cambia re ra pidamen te la posizione
della fotocamera da verticale a orizzon tale e viceversa senza
comp rom ettere la sta bilità.
I punti grigi (indicazioni sulla protezione) si trovano a ˎ ˎ
intervalli di 90° sulla protezione. Allineare un punto grigio
sulla protezione con la linea grigia (indicazione della
protezione) sull’obiettivo per regolare con precisione la
posizione della fotocamera (2).
Una volta regolata la posizione della fotocamera, serrare
ˎ ˎ
saldamente la manopola di bloccaggio della protezione.
La protezione potrebbe entrare in contatto con il corpo della
ˎ ˎ
fotocamera o con un accessorio quando viene ruotata, a
seconda del modello di fotocamera o accessorio. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità di fotocamere e accessori,
visitare il sito web di Sony della propria area.
Per rimuo ver e la protezione di
montaggio del treppiede dall’ obiettivo
Quando il treppiede no n viene utilizzat o, è possib ile
rimuov ere la pr otezione di m ontaggio del trep piede
dall’ obiet tivo .
1
Rimuovere l’ obiettivo dalla f otocamera.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “ˎ ˎ
Applicazione/rimozione dell’obiettivo”.
2
Ruotare la manopola di blocco della
protezione , per allineare gli indicatori della
manopola di blocco della prot ezione e la
protezione (3).
3
Abbassare la manopola di blocco della
protezione (4) e aprire la pr otezione.
Sorreggere saldamente l’obiettivo e la protezione quando ˎ ˎ
si apre la protezione.
Non afferrare la cerniera quando si apre la protezione. In
ˎ ˎ
caso contrario si potrebbe pizzicare la mano.
Se si apre la protezione senza aver rimosso l’obiettivo
ˎ ˎ
dalla fotocamera, la protezione potrebbe entrare in
contatto con il corpo della fotocamera o un accessorio. Si
consiglia di rimuovere l’obiettivo dalla fotocamera prima
di scollegare la protezione.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzar e un paraluce per ridurre i riflessi e
assicurare la massim a qualità delle immagini.
Allineare la riga rossa sul paraluce con la riga rossa
sull’obiettivo (indicazione del paraluce), quindi
inserire il paraluce nell’attacco dell’obiettivo e ruotarlo
in senso orario fino a quando si blocca in posizione e
il punto rosso sul paraluce è allineato con la riga rossa
sull’obiettivo (indicazione del paraluce).
Se si utilizza un flash esterno (venduto separatamente), ˎ ˎ
rimuovere il paraluce per evitare di ostruire la luce del flash.
Per riporlo, applicare il paraluce sull’obiettivo al contrario.
ˎ ˎ
Uso dello zoom
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom
impostandolo sulla lunghezza focale desiderata.
Messa a fuoco
Con alcuni modelli di fotocamera l’interruttore di selezione ˎ ˎ
del modo della messa a fuoco di questo obiettivo non
funziona.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito
web Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony
locale.
Per alt ernare tra AF (messa a fuoc o
automatica)/MF (messa a fuoco
manuale)
È possibile alternar e i modi di messa a fuoco tra AF e MF
sull’ ob iettivo .
Per u tilizzare il modo AF , è necessario che entramb i la
fotocamera e l ’ obiet tivo siano im postati su AF . Per utilizzar e
il modo MF , è necessario che la fot ocamera o l’ obiettivo
oppur e entra mbi siano im postati su MF .
Per impostare il modo di messa a fuoc o
sull’ obiettivo
Fare scorrere l’interruttore di selezione del modo della
messa a fuoco sul modo appropriato, ossia AF o MF (1).
Per ulteriori informazioni sul modo di messa a fuoco della ˎ ˎ
fotocamera, consultare i manuali della stessa.
Nel modo MF, ruotare l’apposito anello per regolare la messa
ˎ ˎ
a fuoco (2) osservando il soggetto attraverso il mirino o altro.
Uso di una fotocamer a dotata di un tasto di
controllo AF/MF
Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da AF a MF se ˎ ˎ
entrambi la fotocamera e l’obiettivo sono impostati su AF.
Premere il tasto di controllo AF/MF per passare da MF ad AF
ˎ ˎ
se la fotocamera è impostata su MF e l’obiettivo su AF.
Utilizzo della funzione di
compensazione della vibrazione
Interruttore di c ompensazione della
vibrazione
ON: Compensa le vibrazioni della fotocamera.ˎ ˎ
OFF: Non compensa le vibrazioni della fotocamera. Si ˎ ˎ
consiglia di utilizzare un treppiede.
Interruttore di selezione del modo di
compensazione della vibrazione
Im postare su ON l ’in terrutto re di com pensazione della
vibrazione e im postare l ’in terrutto re di selezione del modo
di compensazio ne della vibrazione .
MODE1: Compensa le normali vibrazioni della fotocamera.ˎ ˎ
MODE2: Compensa le vibrazioni della fotocamera quando si ˎ ˎ
seguono soggetti in movimento.
Uso dei tasti di blocco della messa a
fuoco
Con alcuni modelli di fotocamera il tasto di blocco della messa ˎ ˎ
a fuoco di questo obiettivo non funziona.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità, visitare il sito
web Sony del proprio Paese oppure rivolgersi al proprio
rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony
locale.
Il presen te obiet tivo è dotat o di 3 tasti di blocco della messa
a fuoco.
Per di sattiva re il modo AF se è attivo , p remere il tast o
di blocco della messa a fuoco. La messa a fuoco viene
fissata ed è possibile rilasciare l’ otturato re su tale messa a
fuoco. Rilasciare il tasto di blocco della messa a fuoco e
cont emporan eament e premer e parzialmente il p ulsante di
scatto per a ttivare di n uov o il modo AF .
Impostazione della gamma di messa
a fuoco (gamma AF)
Il limitato re della gamma di mes sa a fuoco consente di
ridurre i tem pi della messa a fuoco aut oma tica. Questa
funzione risulta utile se la distanza dal soggetto è definita.
Fare scorrere il limitatore della gamma di messa a
fuoco per selezionare la gamma.
FULL: il modo AF è impostato sulla distanza minima rispetto ˎ ˎ
alla messa a fuoco sull’infinito.
ˎ ˎ - 3m: il modo AF è impostato su 3m rispetto all’infinito.
Cara tteristiche tecniche
Nome del prodotto
(Nome del modello)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Lunghezza focale equivalente al
formato 35 mm*1 (mm)
105-300
Gruppi-elementi dell’obiettivo 15-21
Angolo di visualizzazione 1*2 34°-12°
Angolo di visualizzazione 2*2 22°-8°
Messa a fuoco minima *3 (m)
Messa a fuoco automatica
Messa a fuoco manuale
1,0-1,5
1,0-1,35
Ingrandimento massimo (X) 0,13
Apertura minima f/22
Diametro del filtro (mm) 72
Dimensioni (diametro massimo ×
altezza)
(circa, mm)
80 × 175
Peso (circa, g) (protezione di
montaggio del treppiede escluso)
840
Funzione di compensazione della
vibrazione
Sì
*1
I suddetti valori della lunghezza focale equivalente al formato
35 mm si riferiscono alle fotocamere digitali con obiettivo
intercambiabile dotate di sensore di ingrandimento delle
immagini APS-C.
*2
L’angolo di visualizzazione 1 si riferisce alle fotocamere in
formato da 35 mm, e l’angolo di visualizzazione 2 è il valore per
le fotocamere digitali con obiettivo intercambiabile dotate di
sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il sensore delle
immagini e il soggetto.
A seconda del meccanismo dell’obiettivo, è possibile che la ˎ ˎ
lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per le
lunghezze focali sopra indicate si presume che l’obiettivo sia
impostato sulla messa a fuoco all’infinito.
Accesso ri inclusi: Obiet tivo (1), cop riobiettivo a nterio re (1),
copriob iettivo posterior e (1), paraluce (1), caso lenti (1),
corredo di documentazione s tampa ta
Disegno e caratt eristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso .
e sono marc hi di fabbrica di Son y Corporation.
Este man ual de instruções explica como utilizar
objetivas. P odem ser encontradas no tas de utilização em
“Pr ecauções ant es de utilizar” em separado . Leia os dois
documentos, an tes de utilizar a ob jetiva.
Esta objetiva destina-se a câmaras Son y α que tenham um a
mon tagem tipo E. Não a pode utilizar em câma ras que
tenham uma mon tagem tipo A.
Para m ais informações sobr e com patibilidade, visi te o W eb
site da Son y da sua região ou con sulte o seu revendedo r ou o
ser viço de assistência técnica local au torizado da Sony .
Notas de utilização
Quando transportar uma câmara com a objetiva montada, ˎ ˎ
segure sempre tanto na câmara como na objetiva.
Esta objetiva não é à prova de água, embora tenha sido
ˎ ˎ
concebida com o intuito de ser à prova de poeira e salpicos. Se
a utilizar à chuva, etc., evite a queda de gotas na objetiva.
Precauções na utilização do flash
Não pode utilizar um flash incorporado na câmara com esta ˎ ˎ
objetiva. Utilize um flash externo (vendido à parte).
Efeito de vinheta
Quando utilizar a objetiva, os cantos do ecrã ficam mais ˎ ˎ
escuros do que o centro. Para diminuir este efeito (designado
por vinheta), feche a abertura 1 a 2 stops.
Identificação das peças
1 Mar ca do para-sol da objetiva 2 Anel de f ocagem
3 Anel de zoom 4 Ma rca de distância f ocal (cinzenta)
5 Mar ca do anel (cinzen ta) 6 Contactos da objetiva*
7 Anel de mon tagem do tripé
8 Botão de fixação da foc agem 9 Escala de distância focal
10 Seletor do modo de focagem
11 Limitador do alcance de focagem
12 Mar ca do anel (cinzen ta)
13 Mar ca de mon tagem da objetiva
14 Maní pulo de fixação do anel
15 Seletor do modo de com pensação de moviment o
16 Seletor da com pensação de moviment o
* Não toque n os contactos da ob jetiva.
Montar/desmontar a objetiva
Par a montar a objetiva (c onsulte a
Ilustração – )
1
Retire as tampas da frente e de tr ás da
objetiva e a tampa do corpo da câmara.
Pode montar/desmontar a tampa da frente da objetiva ˎ ˎ
de duas formas: (1) e (2). Quando montar/desmontar a
tampa da objetiva com o para-sol da objetiva instalado,
utilize o método (2).
2
Alinhe o ponto branco no c orpo da objetiva
com o ponto branco na câmar a (marca de
montagem) e depois instale a objetiva no
encaixe da câmara e r ode-a no sentido dos
ponteiros do r elógio até ficar encaixada.
Quando montar a objetiva, não pressione o botão de ˎ ˎ
libertação da objetiva na câmara.
Não monte a objetiva numa posição inclinada.
ˎ ˎ
Par a retirar a objetiv a (consulte a
Ilustração – )
Mantendo premido o botão de libertação da objetiva
na câmara, rode a objetiva no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até ao máximo e depois retire a
objetiva.
Utilizar o tripé
Quando utilizar um tripé, fixe-o no anel de m ontag em da
objetiva e não no encaix e para o tripé na câmara.
Par a alterar a posição v ertical/horizontal
Desaperte o manípulo de fixação do anel no a nel de
mon tagem do tripé (1) e rode a câmara em qualquer
direção . Pode m udar a câmara ra pidam ente en tre as
posições vertical e horizontal, ao mesmo tem po que mant ém
a estabilidade utilizando um tripé.
Os pontos cinzentos (marcas do anel) estão situados a ˎ ˎ
intervalos de 90° no anel. Alinhe o ponto cinzento no anel
com a linha cinzenta (marca do anel) na objetiva para regular
a posição da câmara de uma forma precisa (2).
Aperte bem o manípulo de fixação do anel depois de definida
ˎ ˎ
a posição da câmara.
O anel pode atingir o corpo da câmara ou acessório quando
ˎ ˎ
for rodado, dependendo do modelo da câmara ou do
acessório. Para mais informações sobre a compatibilidade com
câmaras e acessórios, visite o Web site da Sony da sua área.
Par a separar o anel de montagem do
tripé da objetiva
O anel de montagem do tripé pode ser separado da
objetiva quando não estiver a utilizar um tripé.
1
Retire a objetiva da câmara.
Consulte a secção “ˎ ˎ Montar/desmontar a objetiva”
para mais detalhes.
2
Rode o manípulo de fixação do anel para
alinhar as marcas do manípulo de fixação do
anel e do anel (3).
3
Pux e o manípulo de fixação do anel para
baixo (4) e abra o anel .
Segure bem na objetiva e no anel quando abrir o anel.ˎ ˎ
Não segure na dobradiça quando abrir o anel. Se segurar ˎ ˎ
na dobradiça, pode entalar os dedos.
Se abrir o anel sem retirar a objetiva da câmara, o
ˎ ˎ
anel pode atingir o corpo da câmara ou o acessório.
Recomendamos que retire a objetiva da câmara antes de
fixar o anel.
Montar o para-sol da objetiva
Recomenda-se que utilize um para-sol da objetiva para
reduzir o brilho e gara ntir a máxima qualidade de imag em.
Alinhe a linha vermelha no para-sol da objetiva com
a linha vermelha na objetiva (marca do para-sol da
objetiva) e depois instale o para-sol da objetiva no
encaixe da objetiva e rode-o no sentido dos ponteiros
do relógio até encaixar e o ponto vermelho no para-
sol da objetiva estar alinhado com a linha vermelha na
objetiva (marca do para-sol da objetiva).
Quando utilizar um flash externo (vendido à parte), retire o ˎ ˎ
para-sol da objetiva para evitar tapar a luz do flash.
Quando guardar a câmara, encaixe o para-sol da objetiva na
ˎ ˎ
objetiva ao contrário.
Zoom
Rode o anel de zoom para a distância focal pretendida.
Focagem
O seletor do modo de focagem desta objetiva não funciona ˎ ˎ
com alguns modelos de câmaras.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web
site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor ou o
serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Par a mudar entre AF (autof oco) e MF
(focagem manual)
Pode m udar o modo de focagem na ob jetiva entre AF e MF .
Para f otografia em AF , tanto a câmara co mo a objetiva têm
de estar definidas como AF . Para fo tografia em MF , uma
delas ou am bas têm de estar definidas como MF .
Par a definir o modo de focagem na
objetiva
Deslize o seletor do modo de focagem para o modo
apropriado: AF ou MF (1).
Para saber como regular o modo de focagem na câmara, ˎ ˎ
consulte os manuais da câmara.
No modo MF, rode o anel de focagem para regular a focagem
ˎ ˎ
(2) ao olhar pelo viewfinder, etc.
Par a utilizar uma câmara equipada com
um botão de controlo AF/MF
Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar AF para MF ˎ ˎ
quando tanto a câmara como a objetiva estiverem definidas
como AF.
Pressione o botão de controlo AF/MF para mudar MF para
ˎ ˎ
AF quando a câmara estiver definida como MF e a objetiva
como AF.
Utilizar a função de compensação de
movimento
Seletor da compensação de movimento
ON: Compensa o movimento da câmara.ˎ ˎ
OFF: Não compensa o movimento da câmara. ˎ ˎ
Recomendamos a utilização de um tripé para disparar.
Seletor do modo de compensação de
movimento
Coloque o seletor da com pensação de moviment o na
posição ON (ligada) e defina o seletor do modo de
compensação de mo vimento .
MODE1: Compensa o movimento normal da câmara.ˎ ˎ
MODE2: Compensa o movimento da câmara quando rodar a ˎ ˎ
câmara com motivos em movimento.
Utilizar os botões de fixação da
focagem
O botão de fixação da focagem desta objetiva não funciona ˎ ˎ
com alguns modelos de câmaras.
Para mais informações sobre compatibilidade, visite o Web
site da Sony da sua região ou consulte o seu revendedor ou o
serviço de assistência técnica local autorizado da Sony.
Esta objetiva tem 3 botões para fixar a focagem.
Prima o botão de fixação da focagem em AF para cancelar o
AF . A foc agem fica fixa e pode liber tar o botão do obturado r
na focagem fixada. Liberte o botão de fixação d a focagem,
ao mesmo tempo q ue prime o botão do obturado r até m eio
para iniciar nova mente o m odo AF .
Alterar o alcance de focagem (alcance
de AF)
O limitador do alcance de focagem permit e-lhe reduzir o
tempo de focagem a uto mática. É m uito útil se a distância a
que o motiv o se encontrar f or definitiva.
Faça deslizar o limitador do alcance de focagem para
selecionar o alcance de focagem.
FULL: AF está definido como o alcance de focagem mínimo ˎ ˎ
até ao infinito.
∞ - 3m: AF está definido como 3 m até ao infinito.
ˎ ˎ
Características técnicas
Nome do produto
(nome do modelo)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Distância focal equivalente do
formato de 35 mm*1 (mm)
105-300
Grupos-elementos da objetiva 15-21
Ângulo de visão 1*2 34°-12°
Ângulo de visão 2*2 22°-8°
Focagem mínima *3 (m)
Autofoco
Focagem manual
1,0-1,5
1,0-1,35
Ampliação máxima (X) 0,13
Abertura mínima f/22
Diâmetro do filtro (mm) 72
Dimensões (diâmetro máximo ×
altura) (aprox., mm)
80 × 175
Peso (aprox., g) (excluindo o anel
de montagem do tripé)
840
Função de compensação de
movimento
Sim
*1 Os valores acima indicados para a distância focal equivalente
do formato de 35 mm referem-se às Câmaras Digitais de
Objetivas Intercambiáveis equipadas com um sensor de
imagem do tamanho APS-C.
*2 O ângulo de visão 1 é o valor para as câmaras de formato
de 35 mm e o ângulo de visão 2 para as Câmaras Digitais
de Objetivas Intercambiáveis equipadas com um sensor de
imagem do tamanho APS-C.
*3 A focagem mínima é a distância entre o sensor de imagem e o
motivo.
Dependendo do mecanismo da objetiva, a distância focal pode
ˎ ˎ
mudar com qualquer alteração na distância de disparo. As
distâncias focais acima indicadas presumem que a objetiva
está focada no infinito.
I tens incl uídos: Objetiva (1), T ampa da fren te da objetiva
(1), T ampa de trás da objetiva (1), P ara-sol da objetiva (1),
Estojo da objetiva (1), Documentos im pr essos
O design e as especificações est ão sujeit os a alterações sem
aviso pr évio.
e são marcas comer ciais da Son y Corporation.
–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
1 6
13
14
3 4 5 2
9 11 12 10
8 7
16 15
(Fortsä ttning från andra sidan)