827620
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
–1
(1) (2)
–2
(1) (2)
(3) (4)
(1) (2)
4-531-386-14(1)
©2014 Sony Corporation
SEL70200G
Interchangeable Lens
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
E-mount
Printed in Japan
FE 70-200mm F4 G OSS
1 6
13
14
3 4 52
9 11 1210
8 7
16 15
Diese Anleitung beschreibt die Verwendung von
Objektiven. Hinweise zur Verwendung finden sich
in den getrennten „Sicherheitsmaßnahmen beim
Gebrauch. Lesen Sie immer beide Dokumente, bevor Sie
Ihr Objektiv verwenden.
Dieses Objektiv ist für Kameras nach dem Sony α
Kamerasystem mit E-Bajonett gedacht. Sie können es nicht
mit Kameras mit A-Bajonett verwenden.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie
die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an
Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Sony-Kundendienstvertretung.
Hinweise zur Verwendung
Beim Tragen einer Kamera mit angebrachtem Objektiv halten ˎˎ
Sie immer sowohl die Kamera als auch das Objektiv fest.
Dieses Objektiv ist nicht wasserfest, obwohl es im Hinblick auf
ˎˎ
Staub- und Spritzfestigkeit konstruiert ist. Bei Verwendung im
Regen usw. halten Sie Wassertropfen vom Objektiv fern.
Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung eines
Blitzgeräts
Sie können nicht einen in der Kamera eingebauten Blitz mit ˎˎ
diesem Objektiv verwenden. Verwenden Sie einen externen
Blitz (getrennt erhältlich).
Vignettierung
Bei Verwendung des Objektivs können die Ecken des ˎˎ
Bildschirms dunkler als die Mitte werden. Zur Verringerung
dieses Phänomens (das als Vignettierung bezeichnet wird),
schließen Sie die Blende um 1 bis 2 Stellen.
Teilebezeichnungen
1 Gegenlichtblendenindex 2 Fokussierring 3 Zoomring
4 Brennweitenmarkierung (grau)
5 Stativringmarkierung (grau) 6 Objektivkontakte*
7 Stativring 8 Fokussperrtaste 9 Brennweitenskala
10 Schalter für Fokussiermodus
11 Fokussierbereichsbegrenzer
12 Stativringmarkierung (grau)
13 Objektivmontagemarkierung 14 Stativring-Sperrknopf
15 Schalter für Bildstabilisierungsmodus
16 Schalter für Bildstabilisierung
* Berühren Sie nicht die Objektivkontakte.
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
So bringen Sie das Objektiv an (siehe
Abbildung .)
1
Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn
und hinten und den Kameragehäusedeckel ab.
Sie können den vorderen Objektivdeckel auf zwei ˎˎ
Weisen (1) und (2) anbringen/abnehmen. Wenn Sie
den Objektivdeckel bei angebrachter Gegenlichtblende
anbringen/abnehmen, verwenden Sie das Verfahren (2).
2
Richten Sie den weißen Punkt am
Objektivtubus mit dem weißen Punkt an der
Kamera (Ansetzindex) aus, setzen Sie dann
das Objektiv in die Kamerafassung und
drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelungstaste an ˎˎ
der Kamera, wenn Sie das Objektiv montieren.
Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht
ˎˎ
schräg zur Kamera zu halten.
So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe
Abbildung .)
Während Sie die Objektivfreigabetaste an der Kamera
gedrückt halten, drehen Sie das Objektiv gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag und nehmen es dann ab.
Verwenden des Stativs
Wenn Sie ein Stativ verwenden wollen, bringen Sie es am
Stativring des Objektivs, nicht am Stativgewinde der Kamera
an.
So drehen Sie die Kamera in die
Senkrechte/Waagrechte
Lösen Sie den Stativring-Sperrknopf am Stativring (1) und
drehen Sie die Kamera in die gewünschte Richtung. So kann bei
Verwendung eines Stativs die Kamera schnell in die Senkrechte
oder Waagrechte gedreht werden, ohne dass die Stabilität
verloren geht.
Graue Punkte (Stativringmarkierungen) liegen in ˎˎ
90°-Intervallen am Ring. Richten Sie einen grauen Punkt am
ring mit der grauen Linie (Stativringmarkierung) am Objektiv
aus, um die Kameraposition präzise zu justieren (2).
Ziehen Sie den Stativring-Sperrknopf fest, sobald die
ˎˎ
Kameraposition eingestellt ist.
Der Ring kann je nach dem Kamera- oder Zubehörmodell
ˎˎ
den Kamerakörper oder das Zubehörteil anstoßen, wenn er
gedreht wird. Für weitere Informationen zur Kompatibilität
mit Kameras und Zubehörteilen besuchen Sie die Sony-
Website für Ihr Gebiet.
So nehmen Sie den Stativring vom
Objektiv ab
Der Stativring lässt sich vom Objektiv abnehmen, wenn kein
Stativ verwendet werden soll.
1
Nehmen Sie das Objektiv von der Kamera
ab.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „ˎˎ Anbringen/
Abnehmen des Objektivs“.
2
Drehen Sie den Stativring-Sperrknopf, um
die Markierungen am Stativring-Sperrknopf
und am Ring (3) aufeinander auszurichten.
3
Ziehen Sie den Stativring-Sperrknopf nach
unten (4), und öffnen Sie den Ring.
Halten Sie das Objektiv und den Ring fest, während Sie ˎˎ
den Ring öffnen.
Halten Sie nicht das Scharnier, während Sie den Ring ˎˎ
öffnen. Wenn Sie das Scharnier halten, können Sie Ihre
Hand einklemmen.
Wenn Sie den Ring öffnen, ohne das Objektiv von
ˎˎ
der Kamera abzunehmen, kann der Ring gegen den
Kamerakörper oder das Zubehörteil anstoßen. Wir
empfehlen, das Objektiv vor dem Abnehmen des Rings
von der Kamera zu entfernen.
Anbringen der Gegenlichtblende
Wir empfehlen, eine Gegenlichtblende zu verwenden,
um Streulicht zu verringern und optimale Bildqualität
sicherzustellen.
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende
mit der roten Linie auf dem Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) aus, setzen Sie die
Gegenlichtblende in die Objektivfassung und drehen
Sie sie im Uhrzeigersinn, bis der rote Punkt an der
Gegenlichtblende mit der roten Linie am Objektiv
(Gegenlichtblendenindex) ausgerichtet ist, und die
Gegenlichtblende rastet ein.
Bei Verwendung eines externen Blitzgeräts (getrennt ˎˎ
erhältlich) nehmen Sie die Gegenlichtblende ab, um
Blockieren des Blitzlichts zu vermeiden.
Beim Lagern setzen Sie die Gegenlichtblende rückwärts auf
ˎˎ
das Objektiv.
Zoomen
Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte
Brennweite eingestellt ist.
Fokussieren
Der Schalter für Fokussiermodus dieses Objektivs arbeitet bei ˎˎ
bestimmten Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie
die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an
Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Sony-Kundendienstvertretung.
So wechseln Sie zwischen AF (Autofokus)
und MF (manueller Fokus)
Sie können am Objektiv zwischen AF und MF umschalten.
Für AF-Aufnahmen sollte an Kamera und Objektiv AF
eingestellt sein. Für MF-Aufnahmen müssen Sie Kamera
und/oder Objektiv auf MF einstellen.
So stellen Sie den Fokussiermodus am Objektiv
ein
Stellen Sie den Schalter für Fokussiermodus auf den
gewünschten Modus, AF oder MF (1).
Wie der Fokussiermodus an der Kamera eingestellt wird, ist in ˎˎ
der Dokumentation zur Kamera beschrieben.
Im MF-Modus schauen Sie durch den Sucher usw. und drehen
ˎˎ
zur Fokuseinstellung den Fokussierring (2).
Verwendung einer Kamera mit AF/MF-
Steuertaste
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von AF zu MF zu ˎˎ
wechseln, wenn Kamera und Objektiv auf AF eingestellt sind.
Drücken Sie die AF/MF-Steuertaste, um von MF zu AF zu
ˎˎ
wechseln, wenn an der Kamera MF und am Objektiv AF
eingestellt ist.
Verwenden der
Bildstabilisierungsfunktion
Schalter für Bildstabilisierung
ON (Ein): Gleicht Kamerawackeln aus.ˎˎ
OFF (Aus): Gleicht Kamerawackeln nicht aus. Wir empfehlen ˎˎ
die Verwendung eines Stativs bei der Aufnahme.
Schalter für Bildstabilisierungsmodus
Stellt den Schalter für Bildstabilisierung auf ON und stellt
den Schalter für Bildstabilisierungsmodus ein.
MODE1: Gleicht normales Kamerawackeln aus.ˎˎ
MODE2: Gleicht Kamerawackeln beim Schwenken auf ˎˎ
bewegte Motive aus.
Verwenden der Fokussperrtasten
Die Fokussperrtaste dieses Objektivs arbeitet bei bestimmten ˎˎ
Kameramodellen nicht.
Für weitere Informationen zur Kompatibilität besuchen Sie
die Sony-Website für Ihr Gebiet oder wenden Sie sich an
Ihren Sony-Fachhändler oder die nächstliegende autorisierte
Sony-Kundendienstvertretung.
Dieses Objektiv ist mit 3 Fokussperrtasten ausgestattet.
Drücken Sie die Fokussperrtaste im AF-Modus, um den
AF-Modus auszuschalten. Der Fokus ist fest eingestellt
und Sie können den Auslöser mit fest eingestelltem Fokus
drücken. Die Fokussperrtaste wird freigegeben, wenn Sie
den Auslöser halb drücken und damit den AF-Modus
wieder einschalten.
Einstellen des Fokussierbereichs
(AF-Bereich)
Mit dem Fokussierbereichsbegrenzer können Sie den
Autofokus beschleunigen. Dies ist hilfreich, wenn der
Abstand zum Motiv unveränderlich ist.
Stellen Sie den Fokussierbereich mit dem
Fokussierbereichsbegrenzer ein.
FULL: AF wird zwischen dem Mindestfokussierabstand und ˎˎ
unendlich eingesetzt.
ˎˎ - 3m: AF wird zwischen 3 m und unendlich eingesetzt.
Technische Daten
Produktname
(Modellname)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Entsprechend Kleinbildformat-
Brennweite*1 (mm)
105-300
Objektivgruppen-Elemente 15-21
Blickwinkel 1*234°-12°
Blickwinkel 2*222°-8°
Minimalfokus*3 (m)
Autofokus
Manueller Fokus
1,0-1,5
1,0-1,35
Max. Vergrößerung (X) 0,13
Minimale Blende f/22
Filterdurchmesser (mm) 72
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
(Ca., mm)
80 × 175
Gewicht (Ca., g) (ohne Stativring) 840
Bildstabilisierungsfunktion Ja
*1 Die oben für den entsprechenden Sichtwinkel mit
Kleinbildkamera-Brennweite angegebenen Werte gelten
für Digitalkameras mit Wechselobjektiv, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
*2 Der Sichtwinkel 1 ist der Wert für Kleinbildkameras, und
der Sichtwinkel 2 ist der Wert für Digitalkameras mit
Wechselobjektiv, die mit einem Bildsensor im Format APS-C
ausgestattet sind.
*3 Der minimale Fokus ist der Abstand zwischen Bildsensor
und Motiv.
Je nach dem Objektivmechanismus kann sich die Brennweite
ˎˎ
mit dem Aufnahmeabstand leicht ändern. Die angegebenen
Brennweiten gehen davon aus, dass das Objektiv auf
Unendlich gestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), vorderer
Objektivdeckel (1), hinterer Objektivdeckel (1),
Gegenlichtblende (1), Objektivgehäuse (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
In deze handleiding vindt u informatie over het gebruik
van lenzen. Opmerkingen over het gebruik, vindt u in
het afzonderlijke document "Voorzorgsmaatregelen vóór
gebruik". Lees beide documenten door voordat u de lens
gebruikt.
Deze lens is ontworpen voor Sony α-camerasysteem
cameras met montagestuk E. U kunt de lens niet gebruiken
op cameras met montagestuk A.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de
Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw
Sony-dealer of plaatselijk bevoegde Sony-servicefaciliteit.
Opmerkingen bij het gebruik
Als u de camera draagt terwijl de lens is bevestigd, dient u ˎˎ
zowel de camera als lens stevig vast te houden.
Deze lens is niet waterbestendig, hoewel hij wel is ontworpen
ˎˎ
voor stofbestendigheid en spatbestendigheid. Houd
waterdruppels uit de buurt van de lens in geval van regen etc.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van de
flitser
U kunt bij deze lens geen ingebouwde cameraflitser gebruiken. ˎˎ
Gebruik een externe flitser (apart verkocht).
Vignetteren
Wanneer u de lens gebruikt, worden de hoeken van het ˎˎ
scherm donkerder dan het midden. U kunt dit verschijnsel
(dat vignetteren wordt genoemd) beperken door het
diafragma 1 tot 2 stops te sluiten.
Vaststellen van de onderdelen
1 Lenskapmarkeringen 2 Scherpstelring 3 Zoomring
4 Markeringen voor brandpuntsafstand (grijs)
5 Ringmarkeringen (grijs) 6 Contactpunten van lens*
7 Montagering voor het statief
8 Vergrendelingstoets voor scherpstelling
9 Schaal voor brandpuntsafstand 10 Scherpstelknop
11 Begrenzer voor scherpstellingsbereik
12 Ringmarkeringen (grijs) 13 Lensmontagemarkeringen
14 Ringvergrendelingsknop
15 Trilcompensatie-modusschakelaar
16 Trilcompensatieschakelaar
* Raak niet de contactpunten van de lens aan.
De lens bevestigen/verwijderen
De lens bevestigen (zie afbeelding
.)
1
Verwijder de voorste en achterste
lensdoppen en de dop van de camera.
U kunt de voorlensdop op twee manieren, (1) en (2), ˎˎ
bevestigen/verwijderen. Wanneer u de lensdop bevestigt/
verwijdert terwijl de lenskap is bevestigd, gebruikt u
methode (2).
2
Lijn de witte stip op de lenscilinder uit met
de witte stip op de camera
(montagemarkeringen). Plaats vervolgens
de lens in de lensfitting van de camera en
draai de lens rechtsom tot deze vastklikt.
Druk niet op de lensontgrendelingsknop op de camera ˎˎ
terwijl u de lens bevestigt.
Bevestig de lens niet onder een hoek.
ˎˎ
De lens verwijderen (zie afbeelding
.)
Terwijl u de lensontgrendelingsknop op de camera
ingedrukt houdt, draait u de lens zo ver mogelijk
linksom tot deze stopt. Vervolgens verwijdert u de lens.
Het statief gebruiken
Wanneer u een statief gebruikt, bevestigt u dit op de
montagering voor het statief van de lens, niet op het
bevestigingspunt voor het statief van de camera.
Verticale/horizontale positie wijzigen
Draai de ringvergrendelingsknop op de montagering voor het
statief (1) los en draai de camera in een willekeurige richting.
U kunt de camera snel naar de verticale en horizontale positie
draaien terwijl de camera stabiel blijft met een statief.
Grijze stippen (ringmarkeringen) vindt u in intervallen van ˎˎ
90° op de ring. Lijn een grijze markering op de ring uit met
de grijze lijn (ringmarkering) op de lens om de positie van de
camera precies af te stellen (2).
Draai de ringvergrendelingsknop stevig vast nadat u de
ˎˎ
camerapositie hebt ingesteld.
De ring kan de camera of toebehoren raken wanneer hij
ˎˎ
gedraaid wordt, afhankelijk van het model camera of
toebehoren. Voor meer informatie over compatibiliteit met
camera’s en toebehoren, gaat u naar de Sony website voor uw
regio.
De montagering voor het statief
losmaken van de lens
De montagering voor het statief kan worden losgemaakt van
de lens wanneer u het statief niet gebruikt.
1
Verwijder de lens van de camera.
Zie "ˎˎ De lens bevestigen/verwijderen" voor meer
informatie.
2
Draai de ringvergrendelingsknop om de
markeringen op de ringvergrendelingsknop
te laten uitlijnen met de markering op de
ring (3).
3
Trek de ringvergrendelingsknop omlaag (4),
en open de ring.
Houd de lens en de ring stevig vast bij het openen van ˎˎ
de ring.
Houd niet de scharnier vast bij het openen van de
ˎˎ
ring. Als u de scharnier vasthoudt, kunt u uw hand
afklemmen.
Indien u de ring opent zonder de lens van de camera te
ˎˎ
verwijderen, kan de ring de camera of toebehoren raken.
We raden u aan de lens van de camera af te halen voordat
u de ring bevestigt.
De lenskap bevestigen
U kunt het beste een lenskap gebruiken om lichtvlekken te
voorkomen en voor een optimale beeldkwaliteit te zorgen.
Lijn de rode lijn op de lenskap uit met de rode lijn
op de lens (lenskapmarkeringen). Plaats de lenskap
op de fitting van de lens en draai de kap rechtsom
tot deze op zijn plaats klikt en de rode punt op de
lenskap is uitgelijnd met de rode lijn op de lens
(lenskapmarkeringen).
Als u een externe flitser gebruikt (apart verkocht), moet u de ˎˎ
lenskap verwijderen om te voorkomen dat het licht van de
flitser wordt geblokkeerd.
Als u de lens opbergt, plaatst u de lenskap omgekeerd op de
ˎˎ
lens.
In-/uitzoomen
Draai de zoomring tot de gewenste
brandpuntsafstand wordt bereikt.
Scherpstellen
De scherpstelmodusschakelaar van deze lens werkt niet bij ˎˎ
sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de
Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw
Sony-dealer of plaatselijk bevoegde Sony-servicefaciliteit.
Schakelen tussen AF (automatische
focus)/MF (handmatige focus)
U kunt de scherpstelstand schakelen tussen AF en MF op
de lens.
Voor het fotograferen met AF moet zowel de camera als
de lens ingesteld zijn op AF. Voor het fotograferen met MF
moet de camera of de lens of beide worden ingesteld op MF.
De scherpstelstand op de lens instellen
Schuif de scherpstelknop naar de juiste stand: AF of
MF (1).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera voor het ˎˎ
instellen van de scherpstelstand van de camera.
In MF draait u de scherpstelring om de scherpstelling aan te
ˎˎ
passen (2) terwijl u door de beeldzoeker, enzovoort kijkt.
Een camera met een AF/MF-regeltoets
gebruiken
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van AF naar ˎˎ
MF wanneer de camera en de lens zijn ingesteld op AF.
Druk op de AF/MF-regeltoets om te schakelen van MF naar
ˎˎ
AF wanneer de camera is ingesteld op MF en de lens op AF.
De trilcompensatiefunctie gebruiken
Trilcompensatieschakelaar
ON: Compenseert het trillen van de camera.ˎˎ
OFF: Compenseert niet het trillen van de camera. Wij raden u ˎˎ
aan tijdens opnamen een statief te gebruiken.
Trilcompensatie-modusschakelaar
Stel de trilcompensatieschakelaar in op ON, en stel de
trilcompensatie-modusschakelaar in.
MODE1: Compenseert normaal trillen van de camera.ˎˎ
MODE2: Compenseert het trillen van de camera bij het ˎˎ
zijdelings verschuiven van bewegende onderwerpen.
Vergrendelingstoetsen voor
scherpstelling gebruiken
De vergrendelingstoets voor scherpstelling van deze lens werkt ˎˎ
niet bij sommige cameramodellen.
Voor meer informatie over compatibiliteit, bezoekt u de
Sony-website in uw gebied, of neemt u contact op met uw
Sony-dealer of plaatselijk bevoegde Sony-servicefaciliteit.
Deze lens bevat 3 vergrendelingstoetsen voor scherpstelling.
Druk op de vergrendelingstoets voor scherpstelling
in AF om AF te annuleren. De scherpstelling wordt
vastgelegd en u kunt de sluiterknop loslaten bij de
vastgelegde scherpstelling. Laat de vergrendelingstoets voor
scherpstelling los terwijl u de sluiterknop half ingedrukt
houdt om AF opnieuw te starten.
Scherpstellingsbereik (AF-bereik)
schakelen
Met de begrenzer voor het scherpstellingsbereik kunt u
de tijd voor automatische scherpstelling beperken. Dit is
handig wanneer de afstand van het onderwerp bepaald is.
Schuif de begrenzer voor het scherpstellingsbereik
om het scherpstellingsbereik te selecteren.
FULL: AF is ingesteld op de minimale scherpstelafstand tot ˎˎ
oneindig.
ˎˎ - 3m: AF is ingesteld op 3 m tot oneindig.
Technische gegevens
Productnaam
(Modelnaam)
FE 70-200mm F4 G OSS
(SEL70200G)
Gelijkwaardig 35mm-formaat
brandpuntsafstand*1 (mm)
105-300
Lensgroepenelementen 15-21
Kijkhoek 1*234°-12°
Kijkhoek 2*222°-8°
Minimale scherpstelling*3 (m)
Automatische focus
Handmatige focus
1,0-1,5
1,0-1,35
Maximale vergroting (X) 0,13
Minimaal diafragma f/22
Filterdoorsnede (mm) 72
Afmetingen (maximale doorsnede
× hoogte) (Ongeveer, mm)
80 × 175
Gewicht (Ongeveer, g)
(exclusief montagering voor
statief)
840
Trilcompensatiefunctie Ja
*1 De hierboven getoonde waarden voor een brandpuntsafstand
en kijkhoek zijn voor digitale camera’s met verwisselbare lens
uitgerust met een APS-C formaat beeldsensor.
*2 De kijkhoek 1 is de waarde voor 35mm camera’s en
de kijkhoek 2 is de waarde voor digitale camera’s met
verwisselbare lens uitgerust met een APS-C-formaat
beeldsensor.
*3 Minimale scherpstelling is de afstand van de beeldsensor tot
het onderwerp.
Afhankelijk van het lensmechanisme, kan de
ˎˎ
brandpuntsafstand wijzigen bij elke verandering van de
opnameafstand. De hierboven gegeven brandpuntsafstand
gaat ervan uit dat de lens is scherpgesteld op oneindig.
Bijgeleverd toebehoren: Lens (1), Voorste lensdop (1),
Achterste lensdop (1), Lenskap (1), Objectiefetui (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
en zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Den här bruksanvisningen förklarar hur man använder
objektiven. Anmärkningar om användning hittar du i
det separata ”Försiktighetsåtgärder innan användning.
Läs igenom båda dokumenten innan du använder
objektivet.
Det här objektivet är avsett för kameror med E-fattning
inom Sony α-kamerasystem. Du kan inte använda det på
kameror med A-fattning.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
Sony-webbplatsen för ditt område, eller kontakta din
Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Att tänka på när du använder
objektivet
Greppa alltid både kameran och objektivet stadigt, när du bär ˎˎ
en kamera med objektivet monterat.
Det här objektivet är konstruerat med avsikt att vara
ˎˎ
dammsäkert och stänksäkert, men det är inte vattentätt.
Om det används i regnet etc., se till att det inte kommer
vattendroppar på objektivet.
Att tänka på vid användning av blixt
Det går inte att använda en inbyggd kamerablixt med detta ˎˎ
objektiv. Använd en extern blixt (säljs separat).
Vinjettering
När du använder objektivet, blir skärmens hörn mörkare ˎˎ
än mitten. För att reducera det här fenomenet (som kallas
vinjettering), minska bländaren med 1 till 2 steg.
Delarnas namn och placering
1 Märke för motljusskydd 2 Fokuseringsring
3 Zoomningsring 4 Brännviddsindex (grå)
5 Index för stativkrage (grå) 6 Objektivets kontakter*
7 Stativkrage 8 Fokuslåsknapp 9 Brännviddsskala
10 Fokuslägesomkopplare 11 Fokusräckviddsbegränsare
12 Index för stativkrage (grå) 13 Objektivmonteringsindex
14 Kraglåsknapp
15 Omkopplare för skakningskompensationsläge
16 Omkopplare för skakningskompensation
* Vidrör inte objektivets kontakter.
Montera/ta bort objektivet
Montera objektivet (se ill. .)
1
Ta bort det bakre och det främre
objektivskyddet från objektivet liksom
skyddet på kamerahuset.
Du kan sätta på/ta av det främre objektivskyddet på två ˎˎ
sätt, (1) och (2). När du sätter på/tar av objektivskyddet
med motljusskyddet monterat, använder du metod (2).
2
Passa in den vita punkten på
objektivcylindern mot den vita punkten på
kameran (monteringsindex), sätt sedan i
objektivet i kamerafattningen och vrid det
medurs tills det låses fast.
Tryck inte in kamerans spärrknapp till objektivet när du ˎˎ
monterar objektivet.
Se upp så att du inte sätter objektivet snett.
ˎˎ
Ta bort objektivet (se ill. .)
Medan du håller objektivets låsspärr på kameran
intryckt, vrider du objektivet moturs så långt det går
och tar sedan av objektivet.
Använda stativet
r du använder ett stativ ska du sätta fast det på objektivets
stativkrage och inte på kamerans stativfäste.
Ändra vertikalt/horisontellt läge
Lossa låsknappen på stativkragen (1) och vrid kameran åt
önskat håll. Kameran kan snabbt ställas om mellan vertikalt och
horisontellt läge samtidigt som stabiliteten upprätthålls med
hjälp av stativet.
Gråa punkter (kragindex) finns med 90° intervall på ˎˎ
kragen. Passa in en grå punkt på kragen mot den gråa linjen
(kragindex) på objektivet för att ställa in kamerans position
mer exakt (2).
När du har ställt in kamerans läge skruvar du åt stativkragens
ˎˎ
låsknapp ordentligt.
Kragen kan slå emot kamerahuset eller tillbehöret när den
ˎˎ
vrids, beroende på vilken modell av kamera eller tillbehör
som används. För mer information om kompatibilitet med
kameror och tillbehör, besök Sony-webbplatsen för ditt
område.
Ta bort stativkragen från objektivet
Du kan ta bort stativkragen från objektivet när du inte
använder något stativ.
1
Ta bort objektivet från kameran.
Mer information finns under ”ˎˎ Montera/ta bort
objektivet”.
2
Vrid stativkragens låsknapp, för att passa in
märkena på stativkragens låsknapp och
kragen (3).
3
Dra stativkragens låsknapp nedåt (4), och
öppna kragen.
Håll stadigt i objektivet och kragen när du öppnar ˎˎ
kragen.
Håll inte i gångjärnet när du öppnar kragen. Om du
ˎˎ
håller i gångjärnet kan du klämma handen.
Om du öppnar kragen utan att ta bort objektivet
ˎˎ
från kameran, kan kragen slå emot kamerahuset eller
tillbehöret. Vi rekommenderar att du ta bort objektivet
från kameran innan du tar loss kragen.
Montera motljusskyddet
Du rekommenderas att använda motljusskyddet för att
slippa onödiga reflexer och få bästa möjliga bildkvalitet.
Passa in den röda linjen på motljusskyddet mot den
röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd),
skjut sedan in motljusskyddet i fästet på objektivet
och vrid det medurs tills det klickar på plats och den
röda punkten på motljusskyddet är inpassad mot den
röda linjen på objektivet (märke för motljusskydd).
När du använder en extern blixt (säljs separat), ta bort ˎˎ
motljusskyddet för att undvika att det blockerar blixtljuset.
Vid förvaring vänder du motljusskyddet och placerar det
ˎˎ
bakvänt på objektivet.
Zoomning
Vrid zoomningsringen till önskad brännvidd.
Fokusering
Fokuslägesomkopplaren på detta objektiv fungerar inte med ˎˎ
vissa kameramodeller.
För ytterligare information om kompatibilitet, besök
Sony-webbplatsen för ditt område, eller kontakta din
Sony-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Sony-
serviceverkstad.
Växla mellan AF (automatiskt fokus)/MF
(manuellt fokus)
Fokusläget kan växlas mellan AF och MF på objektivet.
För AF-fotografering ställer du både kamera och objektiv på
AF. För MF-fotografering ställer du antingen kameran eller
objektivet eller båda, på MF.
Välja fokusläge på objektivet
Ställ fokuslägesomkopplaren på lämpligt läge, AF eller
MF (1).
Mer information om hur du ställer in fokusläget på kameran ˎˎ
finns i bruksanvisningen till kameran.
I MF-läget vrider du på fokuseringsringen för att ställa in
ˎˎ
fokus (2) samtidigt som du tittar genom sökaren.
Använda en kamera utrustad med AF/MF-
kontrollknapp
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om AF till MF ˎˎ
när både kameran och objektivet är ställda på AF.
Tryck på AF/MF-kontrollknappen för att ställa om MF till AF
ˎˎ
när kameran är ställd på MF och objektivet är ställt på AF.
(Fortsättning på andra sidan)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sony FE 70-200mm F4 G OSS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sony FE 70-200mm F4 G OSS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Italiaans, Portugees, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info