680841
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
General Information
4
duo 500 SL 650 SL
Maximum traction and
pressure force: 500 650 N
Rated traction: 150 195 N
Rated current consumption: 0,5 0,7 A
Rated power consumption: 110 150 W
Maximum speed: 150 180 mm/s
Power consumption, stand-by: ~ 7 ~ 2 W
Weight with: rail 2600: 16,0 16,0 kg
rail 3000: 17,4 17,4 kg
rail 3400: 18,4 18,4 kg
Packaging (L x W x H):
- Drive 790 x 160 x 160 mm
- rail 2600 1665 x 160 x 50 mm
- rail 3000 1860 x 160 x 50 mm
- rail 3400 2060 x 160 x 50 mm
marathon 550 SL 800 SL 1100 SL
Maximum traction and
pressure force: 550 800 1100 N
Rated traction: 165 240 330 N
Rated current consumption: 0,7 0,8 0,9 A
Rated power consumption: 150 160 190 W
Maximum speed: 180 130 130 mm/s
Power consumption, stand-by: ~ 2 ~ 2 ~ 2 W
Weight with: rail 2600: 18,0 18,5 19,0 kg
rail 3400: 20,4 20,9 21,4 kg
Packaging (L x W x H):
- rail 2600 1980 x 240 x 180 mm
- rail 3400 2365 x 240 x 180 mm
EU manufacturers’ declaration
Messrs.
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
herewith declares that its drives:
- sprint 550 SL
- duo 500 SL, 650 SL
- marathon 550 SL, 800 SL, 1100 SL
comply with the following directives:
- Machine Directive 98/37/EG
- Low Voltage Directive 73/23/EWG
- EU Electromagnetic Compatibility Directive 73/23/EWG
Above all, the following standards/draft standards were applied:
- EN 12 453:2000, EN 12 445:2000, EN 60204-1:1997, EN 954-1:1996
- DIN V VDE 0801, EN 60335-1:1994
Please note:
The door system may not be commissioned until such time as it has been
established that the system in which the given drive is to be installed
satisfies the specifications of all relevant EU directives.
Kirchheim, 29.01.2002 Uwe Sommer
Managing Director
D Funkempfänger
EU-Konformitätserklärung
Die Firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklärt, daß das nachfolgend bezeichnete Produkt bei bestim-
mungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen
gemäß Artikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und
daß die folgenden Normen angewandt wurden:
Produkt: RF Remote Control for Doors & Gates
Typ:
Angewandte Richtlinien und Normen sind:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Geschäftsführer
GB radio receiver
EU Conformity Declaration
Messrs
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declares herewith that the product designated below complies
with the relevant fundamental requirements as per Article 3 of
the R&TTE Directive 1999/5/EG, insofar as the product is used
correctly, and that the following standards apply:
Product: RF Remote Control for doors & gates
Type:
The relevant guidelines and standards are:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Managing Director
F Récepteur radio
Déclaration de conformité CE
La société
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler
-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
déclare que le produit ci-après, lorsqu'il est utilisé en conformité,
satisfait aux exigences fondamentales de l'article 3 de la directi-
ve R&TTE 1999/5/CE, et que les normes suivantes ont été ap-
pliquées :
Produit : RF Remote Control for doors & gates
Type :
Directives et normes appliquées :
Kirchheim/Teck, le 04.08.2004
Frank Sommer
Président
I Radioricevitore
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
dichiara che il prodotto di seguito descritto, nella destinazione
d'uso prevista, è conforme ai requisiti fondamentali di cui all'arti-
colo 3 della Direttiva sulle apparecchiature radio e sulle appa-
recchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/CEE, e che
sono state applicate le seguenti norme:
Prodotto: RF Remote Control for Doors & Gates
Tipo:
Direttive e norme applicate sono:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Amministratore delegato
E Receptor por radio
Declaración de conformidad de la UE
La empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
declara que el producto que se menciona a continuación cumple
con las disposiciones pertinentes de acuerdo a lo expuesto en el
artículo 3 de la normativa R&TTE 1999/5/CE, siempre y cuando
el uso sea conforme a lo previsto, habiendo sido sometido a la
aplicación de las siguientes nor
mas:
Producto: RF Remote Control for doors & Gates
Tipo:
Las directrices y normativas aplicadas son:
Kirchheim/Teck a 04-08-2004
Frank Sommer
Gerente
NL radio-ontvanger
EG-conformiteitsverklaring
De firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
verklaart dat het hieronder beschreven product bij correcte toe-
passing voldoet aan de fundamentele voorwaarden genoemd in
artikel 3 van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende
normen zijn toegepast:
Product: RF Remote Control for Doors & Gates
Type:
Toegepaste richtlijnen en normen zijn:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Directie
B Radiografische ontvanger
EU-conformiteitsverklaring
De firma
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
verklaart dat het hierna beschreven product bij reglementair ge-
bruik voldoet aan de basiseisen conform artikel 3 van de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EG en dat de volgende normen werden
toegepast:
Product: RF Remote Control for doors & gates
Type:
De toegepaste richtlijnen en normen zijn:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Zaakvoerder
P Rádio-receptor
Declaração CE de Conformidade
A empresa
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
Declara que o produto a seguir designado, quando utilizado de
forma adequada, corresponde aos requisitos básicos conforme
o art.º 3 da Directiva relativa a equipamento terminal de radioco-
municações e telecomunicações (ETRT) 1999/5/CE e que foram
aplicadas as seguintes normas:
Produto: RF Remote Control for doors & gates
Tipo:
As directivas e normas aplicadas são:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Gerente
DK radiomodtager,
EU-overensstemmelseserklæring
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklærer hermed, at det neden for anførte produkt ved forskrifts-
mæssig anvendelse opfylder de grundlæggende krav i henhold
til artikel 3 i R&TTE-direktiv 1999/5/EF og at følgende normer er
anvendt:
Produkt: RF Remote Control for doors & gates
Type:
Anvendte direktiver og normer:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Adm. direktør
FIN vastaanotin
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yritys
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
vakuuttaa, että jäljempänä kuvattu tuote täyttää ohjeiden mukai-
sesti käytettynä radio- ja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY 3 ar-
tiklan mukaiset perusvaatimukset ja että seuraavia standardeja
on noudatettu:
tuote: RF Remote Control for doors & gates
tyyppi:
Seuraavia direktiivejä ja standardeja on noudatettu:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
toimitusjohtaja
S radiomottagare
EU-försäkran om överensstämmelse
Företaget
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler
-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
förklarar att nedan uppförda produkt vid avsedd användning
motsvarar de grundläggande kraven enligt artikel 3 i R&TTE-di-
rektivet 1999/5/EG. Följande normer har tillämpats:
Produkt: RF Remote Control for doors & gates
T
yp:
Tillämpade direktiv och normer:
Kirchheim/Teck 04.08.2004
Frank Sommer
VD
N radiomottaker
EU-konformitetserklæring
Firmaet
SOMMER Antriebs- und Funktechnik GmbH
Hans-Böckler-Straße 21-27
D-73230 Kirchheim/Teck
erklærer at produktet som er oppført nedenfor oppfyller de
grunnleggende kravene som stilles i artikkel 3 i R&TTE-direktiv
1999/5/EC ved tilsiktet anvendelse og at følgende standarder er
anvendt:
Produkt: RF Remote Control dooes & gates
Type:
Anvendte direktiver og standarder er:
Kirchheim/Teck, 04.08.2004
Frank Sommer
Adm. dir.
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT
-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
- ETSI EN 300220-1:09-2000, -3:09-2000
- ETSI EN 301489-1:07-2004, -3:08-2002
- DIN EN 60950-1:03-2003
RM04-868-2, RM03-868-4, RX01-868-2/4,
RFSDT-868-1, RFSW-868-1, RM02-868-2,
RM06-868-2, RM04-868-1, RM02-868-2-TIGA,
RM08-868-2, RM01-868,
RM02-434-2, RM03-434-4, RM04-434-2
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sommer Duo 500SL bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sommer Duo 500SL in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 4,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Sommer Duo 500SL

Sommer Duo 500SL Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 40 pagina's

Sommer Duo 500SL Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 37 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info