ČEŠKY CS
Odšťavovače CITRO byli vyvinuté za účelem nabídnout vám výrobek nejvyšší kvality a
funkčnosti smoderním a trendovým dizajnem.
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku a doufáme, že používání vašeho nového
odšťavovače Solac vám bude činit radost.
DŮLEŽITÉ
• Před použitím zařízení si poz orně přečtěte tento návod .
• Tyt o pokyny si odložte na bezpečné místo pro poz dější použití.
• Před zapojením zařízení se přesv ědčte, že napětí uvedeno na poznáv acím štítku odpovídá elek-
trickému napájení u vás doma. Nikdy jej nepřipájejte do stejnosměrného zdroje energie.
• Odstraňte veškerý materiál použitý na ochranu během přepravy nebo na podporu prodeje, jako
jsou papírové nebo plastov é sáčky, plasto vé fólie, kartony a nálepky z vnitřní nebo vnější strany
zařízení.
• T ent o přístroj smí používat děti od 8 let a dospělí se
sníženými fyzickými, sm yslovými nebo duševními
schopnostmi nebo s nedostatečn ými zkušenostmi
a znalostmi jen tehdy , pokud budou pod dozorem
nebo dostanou pokyny týk ající se bezpečného
používání zařízení a pochopí jeho rizika.
• Čištění a údržba výrobku nesmý být pr ováděna
dětmi mladšími 8 let bez dozoru dospělé osob y .
Umístětě přístroj a jeho kabel mimo dosah dětí
mladších 8 let.
• Základnu s motorem (6) nenamáč ejte
do vody ani do jiné kapaliny , abyste se
vyhnuli poškození zařízení.
• Zařízení uchová vejte mimo dosah dětí.
• Při odpájení odšťav ovače netahejte za napájecí
kabel, nebo za samotné zařízení.
• Nedovolt e aby přišel kabel do kontaktu s hork ý-
mi povrch y .
• P řed použitím odšťav ovače vytáhněte celý napáje-
cí kabel a zkontrolujte, jestli je v perfektním stavu.
• Odšťavo vač nepoužívejte , pok ud je napájecí
kabel poškozený , nebo pokud je zařízení poru-
chové . K opravě nebo výměně jsou potřebné
správné nástr oje a proto jej v ezměte do autori-
zovaného servisního centra.
• Je -li spotřebič po použití bez doz oru, vždy ho
odpojte od elektrické sítě. S tejně tak jej odpo-
jte i před sesta vováním nebo roz ebíráním dílů
a před jakoukoli údržbou nebo čištěním. St ejně
postupujte ro vněž v případě výpadku elektr ickéh o
proudu. P řed zapojením či odpojením od elek-
trické sítě musí být přístroj vypnut.
• Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není doporučené společností Solac, proto že byste mohli
poškodit zařízení.
• T ento odšťavovač je určen ý pro použití v domácnosti. Nemůžete jej používat nepřetržitě , bez
přerušení.
• Pokud už odšťavo vač nechcete déle používat, znemožněte jeho další použití. Zaříz ení proto
odpojte od elektrické sítě a odřežte napájecí kabel. Kromě toho je lepší znemožnit použití v šech
částí, které mohou být nebezpečné obzvláště pro malé děti, proto že je mohou používat nes-
právně ke hraní.
• Základna s motorem (6) se nesmí namáčet do vody ani jiné kapaliny ani umývat
v myčce nádobí.
• Spotřebič stavte pevně na rovnou , stabilní plochu. Nikdy jej nestavte na horkou plotnu.
• Odšťavovač často kontr olujte, jestli nevykazuje jakoukoli známku opotřebení nebo poškození.
Pokud se objeví kterýkoli z těchto znaků, nebo byl výrobek použitý nesprávně , vezměte jej do
autorizovaného servisního centra.
HLA VNÍ SOUČÁSTI
1. O chranný kryt
2. Kor nout na pomeranče
3. Kor nout na citrony
4. Filtr dužiny
5. Nádoba na šťávu
6. Zák ladna s motorem
7. Napájecí k abel
NÁ VOD K POUŽITÍ
• T ento spotřebič je určen k odšťavňo vání citrusových plodů všeho druhu: pomerančů, citronů , grape-
fruitů apod.
• Na jiné druhy ovoce jej nepoužív ejte.
• Odšťavňovač nesmí běžet bez přerušení déle než minutu.
• Zapínejte jej na 15 sekund s desetisekundovými přestávkami mezi jednotlivým spuštěním maxi-
málně po dobu pěti minut, aby se motor zbytečně nepřehříval .
• Další použití pak bude možné po desetiminutové přestá vce.
• Před použitím ov ěřte, zda jste odstranili ze spotřebiče všechen obalo vý materiál.
• Před prvním použitím výrobek umyjte (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA).
• Sejměte ochranný kryt (1) a odmotejte kabel, který je namotaný na zák ladně odšťavňovače (obr .
1).
• Zkontrolujte správné nasazení nádob y na šťávu (5) a ltru dužiny (4).
• Zapněte napájecí kabel do sítě.
• Ovoce (pomeranče, citron y, g repy apod.) ro zkrojte na půlky.
• Podle velikosti o voce zvolte kornout, který použijete:
• Chcete-li použít pomerančový kornout (2), nasaďte nejprve citrónový kornout (3) jako základnu
(obr . 2).
• Do kornoutu vložte kousek ovoce, kt erý chcete odšťavnit. Jemným přitlačením ovoce na kornout
se automaticky spustí motor a ovoce se odšťavní (obr . 3).
• Netlačte na kornout příliš silně. Mohlo by to poškodit nebo zablokovat motor .
• Jakmile přestanete tlačit ovoce na kornout, motor se automaticky zastaví.
• Jakmile budete mít dost šťávy, vyjměte nádobu, ltr dužiny a sesta vu kornoutů.
• Šťávu nalijte do sklenice.
• Do nádoby (5) se vejde až 600 ml šťávy .
• Pro zachování maximálního vitamíno vého obsahu se doporučuje vypít šťávu hned.
• Pokud byste ch těli šťávu skladovat, nalijte ji do nádoby s víkem a skladujte v lednici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před zahájením čištění nebo údržby je nutno spotřebič vž dy odpojit ze sítě.
• Základna s motorem (6) se nesmí namáčet do vody . Čistí se vlhk ým hadříkem.
• Před opětovn ým zapojením do sítě zkontrolujte, zda je zástrčka úplně suchá.
• Zaschlá dužina se těžko odstraňuje. Pr oto doporučujeme čistit jednotlivé části zařízení hned po
použití.
• Po každém použití odmontujte kornouty (2 a 3), ltr dužiny (4) a nádobu na šťávu (5). Všechny
tyto části umyjte běžným přípravkem na nádobí a vlažnou v odou.
• Pak všechn y části utřete do sucha a opět smontujte.
• Napájecí kabel namotejte na základnu odšťavňovače (obr . 1).
• Nasaďte ochranné víko (1) na ochranu spotřebiče př ed prachem.
RECYKLACE
• Pokud už zařízení nechcete déle používa t, znemožněte jeho další použití. Zařízení odpojte od
elektrické sítě a odřízněte napájecí kabel. Kromě toho je lepší znemožnit použití částí, které
mohou být nebezpečné obzvláště pro malé děti, protože je mohou používa t nesprávně ke hraní.
DŮLEŽITÉ!: Když chcete přístroj odstranit, NIKD Y jej nev yhazujte do odpadu. Odneste
jej na nebližší MÍSTO SBĚRU nebo do centr a sběru odpadků, kvůli dalšímu zpracování.
Tímto způsobem pomůžete živ otnímu prostředí.
POLSKI PL
Wyciskarki do owoców CITRO cechuje najwyższa jakość i funkcjonalność, a także nowoc-
zesny i atrakcyjny wygląd.
Dziękujemy za dokonanie zakupu naszego wyrobu. Mamy nadzieję, ż e będą Państwo za-
dowoleni z nowej wyciskarki do owoców rmy Solac.
W AŻNE
• Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
• Instrukcję obsługi należy zachować.
• Przed podłączeniem urządzenia upewnić się, że napięcie w g niazdku zasilania odpowiada
dopuszczalnemu napięciu podanemu na tabliczce znamionowej . Nigdy nie podłączać do źródła
prądu stałego.
• Usunąć z wewnętrznej i zewnętrznej części urządzenia wszystkie materiały reklamowe oraz ma-
teriały użyte do ochrony urządzenia na czas transportu, w tym naklejk i, papier , folię oraz kar ton.
• T o urządzenie może być używane przez dzieci
powyżej 8. roku życia oraz osoby niepełnospra wne
z ycznie , czuciowo i um ysłowo lub bez odpowied-
niego doświadczenia i wiedzy , tylko jeśli zostały
wcześniej odpo wiednio poinstruowane w zakre-
sie bezpieczeństwa uż ytkowania urządzenia i są
świadome gro żących niebezpieczeństw .
• Sprzątanie i uż ytkownika utr z ymanie nie są
dokonywane przez dzieci o ile nie są starsze niż
8 i nadzoro wane. P r zechowywać urządzeniu i
jego detonującego poza zasięg iem dzieci w wie-
ku poniżej 8 lat.
• Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,
nigdy nie należ y zanurzać jego pods-
tawy z silnik iem (6) w wodzie lub inn ym
płynie.
• P rzechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Wyjmując wtyczkę z gniazdka, nie ciągnąć za
kabel zasilając y ani za urządzenie.
• Nie dopuścić do kontaktu przewodu zasilające-
go z gorącymi powierzchniami.
• Przed podłącz eniem urządzenia należ y rozwinąć
cały przewód zasilający i upewnić się, że nie jest
uszkodzony .
• Nie uż ywać ur ządzenia w prz ypadku uszko-
dzenia przewodu zasilając ego lub wystąpienia
usterki. W celu naprawy lub wymiany urządze-
nia należ y – ze względu na konieczność użycia
specj alist ycznych narzędzi – oddać je do a u-
to r y zowanego punktu serwisowego .
• P o uż yciu oraz przed przystąpieniem do demon-
tażu lub montażu jakichkolwiek części, przed
prz ystąpieniem do prac konserwac yjnych bądź
cz yszcz enia, a także, gdy urządzenie z ostanie
pozosta wione bez nadzoru, należy w yjąć kabel
zasilający z gniazda. Urządzenie należ y rów-
nież wyłącz yć z sieci w prz ypadku braku dostaw
energii elektrycznej. P r zed podłączeniem lub
odłączeniem wtyczki należ y się upewnić, że ur-
ządzenie jest wyłączone.
• Używanie akcesoriów niezalecanych przez rmę Solac może spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia.
• Wyciskarka jest przeznaczona do uż ytku domowego . Nie może być użytkowana w sposób ciągły .
• W przypadku zapr zestania użytkowania należy zabezpiecz yć wyciskarkę przed możliwością po-
nownego użycia. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i przeciąć przewód zasi-
lający. Dodatkowo zalecane jest, ab y zabezpieczyć części niebezpieczne, szczególnie te, kt óre
mogłyby zostać wykorzystane do zabawy przez dzieci.
• Nie należy zanur zać podstawy urządzenia z silnikiem (6) w wodzie ani w żadnej
innej cieczy, nie wolno też wkładać jej do zmywarki.
• Urządzenie należy ustawić bezpiecznie na płaskim, stabilnym podłożu. Nie kłaść na gorącej pły-
cie kuchennej.
• Wyciskarkę należy często kontrolować pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Jeżeli pojawią się
ślady zużycia bądź uszkodzenia lub jeśli produkt był używany nieprawidłowo , należy oddać go do
autoryzowanego punktu serwisowego.
GŁ ÓWNE ELEMENT Y
1. Osłona ochronna
2. Głowica do pomarańcz y
3. Głowica do c ytryn
4. Filtr miazgi owocowej
5. Pojemnik na sok
6. Podstawa z silnikiem
7. Przewód zasilający
INSTRUKCJA OBSŁ UGI
• Urządzenie jest przeznaczone do wyciskania soku z dowolnych owoc ów cytrusowych: pomarańc-
zy, cytryn, grejpfrutów, itp .
• Nie wolno używać urządzenia do innych owoców .
• Czas ciągłej pracy urządzenia nigdy nie powinien przekraczać jednej minuty.
• Urządzenia należy uż ywać w 15-sekundowych seriach z 10-sekundowymi przer wami, łącznie nie
dłużej niż 5minut, aby nie dopuścić do przegrzania silnika.
• Przed ponownym użyciem należy odczekać 10minut.
• Przed użyciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie materiały opakowaniowe zostały
usunięte.
• Przed pierwszym użyciem urządzenie należ y wyczyścić (patrz rozdział CZYSZCZENIE I K ON-
SERWA C JA ).
• Zdejmij osłonę ochronną (1) i rozwiń kabel nawinięty wokół podstawy urządzenia (rys. 1).
• Sprawdź, czy pojemnik na sok (5) i ltr miazgi owocow ej (4) są poprawnie założone.
• Podłącz przewód zasilający do sieci.
• Przekrój owoce (pomarańcz e, cytryny, grejpfruty , itp.) na pół.
• Wybierz głowicę odpowiednią do rozmiaru wyciskanych o woców:
• Aby użyć głowicy do pomarańczy (2), najpier w trzeba zamontować głowicę do cytryn jako pods-
tawę (3) (rys. 2).
• Połóż ow oc do wyciśnięcia na głowicy. Delikatne naciśnięcie owocu na głowic ę spowoduje auto-
matyczne uruchomienie silnika i wyciśnięcie owocu (rys. 3).
• Nie należy nacisk ać zbyt mocno owocu na głowicy . M oże to spow odować uszkodzenie lub bloka-
dę silnika.
• Silnik zatrzymuje się automatycznie po z wolnieniu nacisku na owoc na głowicy .
• Po wyciśnięciu potrzebnej ilości soku należy wyjąć pojemnik, ltr miazgi owocowej oraz zespół
głowicy.
• Przelej sok do szklanek.
• Pojemnik na sok (5) mieści maksymalnie 600ml soku.
• Aby zachować pełną zawartość witamin, należy spożyć sok bezpośrednio po wyciśnięciu.
• Sok można przechowywać w lodówce w pojemniku z przyk ryciem.
CZYSZ CZENIE I KONSERW ACJA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konser wacji należy zawsze odłączyć urządzenie od
prądu.
• Nie należy zanur zać w wodzie podstawy z silnikiem (6). Do czyszczenia należy uż yć wilgotnej
szmatki.
• Przed ponownym podłączeniem urządzenia do zasilania należy się upewnić, że wtyczka jest
sucha.
• Zaschnięta miazga owocowa jest trudna do usunięcia. Z tego po wodu zalecamy umy cie elemen-
tów urządzenia bezpośrednio po użyciu.
• Po każdym użyciu należy wyjąć głowice (2 oraz 3), ltr miazgi owocowej (4) i pojemnik na sok (5).
Części należy umyć wletniej wodzie z dodatkiem zwyk łego detergentu.
• Po wysuszeniu części należy je ponownie założyć.
• Owiń kabel wokół z wijacza na podstawie urządzenia (rys. 1).
• Załóż pokry wę ochronną (1), aby zapobiec osadzaniu kurzu.
RECYKLING
• Jeżeli golarka elektryczna nie b ęd zi e więcej uż ywana, powinno się uniemożliwić jej dalszą eksploa-
tację. W tym celu należy odłącz yć urządzenie od zasilania i przeciąć przewód zasilający. Dodatko wo
należy zabezpiecz yć części niebezpieczne, szcz ególnie te, które mogłyby z ostać wykorz ystane przez
dzieci do zabawy.
W AŻNE! Chcąc pozbyć się urządzenia, NIGDY nie należy wyrzucać go do kosza na
śmieci. Należy oddać je do najbliższego PUNKTU WTÓRNEGO PRZET W ARZANIA lub
składowania odpadów. W ten sposób chronimy środowisko naturalne .
T o urządzenie spełnia wymogi Zarządzenia dot. Nisk iego Napięcia 2014/35/EU, i Zarządzenia dot. Zgod-
ności elektromagnetycznej 2014/30/EU oraz Zarządzania 2011/65/EU, dot . ograniczeń w użytkowaniu
pewnych niebezpieczny ch substancji w urządzeniu elektrycznym i elektronicznym.
SL OVENČINA SK
Odšťavovače CITRO boli vyvinuté za účelom ponúknuť vám výrobok najvyššej kvality
afunkčnosti smoderným atrendovým dizajnom.
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku a dúfame, že používanie odšťavo vača Solac
vám bude robiť radosť.
DÔLEŽITÉ
• Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento ná vod.
• Tieto pokyny si odložte na bezpečné miesto kvôli neskoršiemu použitiu .
• Pred zapojením zariadenia sa presv edčte, že napätie uvedené na štítku je zhodné s elektrickým
napájaním u vás doma. Nikdy ho nepripájajte do jednosmerného zdroja energie.
• Odstráňte všetok materiál použitý na ochranu počas prepra vy alebo na podporu predaja, ako sú
papierové a plastov é sáčk y, plast ové fólie, lepenky a nálepky z vnútornej alebo vonkajšej strany
zariadenia.
• T ento spotrebič môžu používa ť deti staršie ako 8
rokov a osob y s obmedzenými fyzickými, zmy s-
lovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedosta tkom skúseností a znalostí, pok iaľ dos-
tali pokyny na bezpečné používanie spotrebiča
auvedomuj si prípadné nebezpečenstvo .
• Čistenie a údržba by nevykonáva detí, okrem
veku 8 s dohľadom nad. Udržať spotr ebiča a ká-
bel mimo dosahu detí vo veku do 8 r okov .
• Základňu s motor om (6) nenamáčajte
do vody ani do inej kvapaliny , aby ste sa
vyhli poškodeniu zariadenia.
• Zariadenie udržujte mimo dosahu detí.
• Pri odpájaní odšťav ovača neťahajte za napájací
kábel alebo za samotné zar iadenie.
• Nedovoľt e, aby prišiel napájací kábel do kontak-
tu s horúcimi povrchmi.
• Pr ed použitím odšťavovača vytiahnite celý na-
pájací kábel askontrolujte, či nieje poškoden ý.
• Odšťavo vač nepoužívajte , ak je napájací kábel
poškodený alebo ak je zariadenie poruchov é.
Na opravu alebo výmenu potrebujete špeciálne
nástroje a pret o zar iadenie vezmite do aut orizo-
vaného ser visného centra.
• P okiaľ je zariadenie po použití bez dozoru, pred
inštaláciou alebo výmenou častí, pred vykona-
ním akejkoľvek údržby a pred čistením, odpojte
od zdroja elektrickej ener gie. Zariadenie odpojte
aj v prípade výpadku elektr ického prúdu. P ri pri-
pájaní alebo odpájaní zo siete elektrického na-
pätia musí byť zariadenie vypnuté.
• Nikdy nepoužívajte príslušenstvo , ktoré nie je
odporučené spoločnosťou Solac, pr etože by ste
mohli poškodiť zariadenie.
• T ento odšťavovač je určen ý na použitie v domácnosti.
• Ak už odšťavovač nechcet e ďalej používať, znemožnite jeho ďalšie použitie. Zariadenie pret o
odpojte zo elektrickej siete a odrežte napájací kábel. Okrem toho je lepšie znemožniť použitie
všetkých častí, ktoré môžu byť nebezpečné , obzvlášť pre malé deti, pretože ich môžu používať
nesprávne na hranie.
• Základňu s motorom (6) nikdy neponárajte do vody ani do inej tekutiny . Prístroj
sa nesmie umývať vumývačke riadu.
• Zariadenie umiestnite na rovný a pevn ý povrch. Neumiestňujte ho na horúci povrch.
• Odšťavovač často kontr olujte, či nevykazuje akúkoľvek známku opotrebenia alebo poškodenia.
Ak sa objaví ktorýkoľvek z týchto znakov , alebo ak bol v ýrobok použitý nesprávne, vezmit e ho do
autorizovaného servisného centra.
• Electrodomésticos Solac, S.A. nepreberá zodpov ednosť za zranenia alebo škody spôsobené
osobám, zvieratám, alebo na majetku ignorovaním týchto upozornení.
HLA VNÉ PR VKY
1. O chranný kryt
2. Kužeľ na pomaranče
3. Kužeľ na citróny
4. Filter na dužinu
5. Nádoba na šťavu
6. Zák ladňa s motorom
7. Napájací k ábel
NÁ VOD NA POUŽITIE
• T oto zariadenie je určené na odšťavovanie akýchkoľvek citrusových plodo v: pomarančov, citró-
nov , grapefruitov atď . Nepoužívajte toto zariadenie s inými typmi ovocia.
• Odšťavovač nikdy nepoužívajte nepr etržite dlhšie ako jednu minútu.
• Používajte ho v int ervaloch po 15 sekúnd s 10-sekundovými prestávkami, po dobu maximálne
päť minút, aby ste predišli nepotrebnému pr ehrievaniu motora.
• Pred opäto vným použitím počkajte desať minút.
• Pred použitím zariadenia nezabudnite odstrániť všetky obalov é materiály.
• Pred prvým použitím prístroj vyčistite (pozri časť ČISTENIE AÚDRŽBA).
• Odstráňte ochranný kryt (1) a odviňte kábel navinutý okolo základne odšťavovača (Obr . 1).
• Skontrolujte, či sú nádoba na šťavu (5) a lt er na dužinu (4) správne umiestnené.
• Napájací kábel pripojte k sieti.
• Prerežt e ovocie (pomaranče, citr óny , grapefruity atď.) na polovicu.
• Podľa veľkosti daného o vocia vyberte, ktorý kužeľ použijete:
• Ak chcete použiť kužeľ na pomaranče (2), najskôr nasaďte kužeľ na citr óny ako základňu (3)
(Obr . 2).
• Položte kúsok ov ocia určeného na odšťavenie na kužeľ. Jemne pritlačte ovocie na kužeľ, čím sa
automaticky zapne motor a ovocie sa odšťaví ( Obr . 3).
• Netlačte na kužeľ príliš silno. Môže sa tým poškodiť alebo zablokovať motor .
• Motor sa vypne automaticky, keď prestanete tlačiť o vocie na kužeľ.
• Keď máte dostatok šťavy , v ytiahnite nádobu, lter na dužinu a zostavu kužeľa.
• Nalejte šťavu do pohára.
• Nádoba na šťavu (5) má objem 600 ml.
• Šťavu by ste mali vypiť okamžite, aby sa vnej zachoval maximáln y obsah vitamínov .
• Ak chcete šťavu skladovať, nalejte ju do nádoby s v ekom a skladujte ju v chladničke.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Pred akýmkoľvek čistením alebo údržbou musíte zariadenie odpojiť od zdroja elektrickej ener gie.
• Základňa obsahujúca motor (6) sa nesmie ponoriť do vody. Mali by ste ju čistiť vlhkou handričkou .
• Pred opäto vným pripojením zariadenia sa ubezpečte, že zástrčka je riadne vysušená.
• Suchá dužina sa ťažko odstraňuje. Pr eto odporúčame, aby ste rô zne časti zariadenia vyčistili
ihneď po použití.
• Po každom použití vytiahnite kužele (2 a 3), lter na dužinu (4) a nádobu na šťavu (5). . Umyt e
všetky diely normálnym čistiacim prostriedkom a vlažnou vodou.
• Vysušte všetky diely a znovu ich zmontujte.
• Naviňte kábel okolo navíjačky kábla na základni odšťavovača (Obr . 11).
• Dajte späť ochranné veko (1), aby do zariadenia nevnikal prach.
RECYKL OVANIE
• Ak už súpravu na starostlivosť o vzhľad nechcete ďalej používať, znemožnite jej ďalšie použi-
tie. Zariadenie preto odpojte od elektrickej siete a odr ežte napájací kábel. Okrem toho je lepšie
zabrániť použitiu častí, ktoré môžu byť nebezpečné ob zvlášť pre malé deti, pretože ich môžu
používať nesprávne na hranie.
DÔLEŽITÉ!: Ak si želáte prístroj odstrániť, NIKD Y ho nev yhadzujte do odpadu. Odneste
ho na najbližšie MIESTO ZBERU ODP ADOV alebo do z berných sur ovín, kvôli ďalšiemu
spracovaniu. Týmto spôsobom pomôž ete životnému prostrediu.
MA GY AR HU
A CITRO citrusprések kifejlesztésekor a legmagasabb minőségi és funkcionalitásbeli elvárá-
sok szem előtt tartásával jártunk el. A termék megfelel a modern és trendi dizájn követel-
ményeinek is.
Köszönjük, hogy termékünket választotta, és reméljük, örömét leli majd Solac citrusprésében.
FONT OS
• A készülék használatba vétele előtt gyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat.
• Az útmutatót biztonságos helyen őrizze meg a későbbiekre.
• A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg r óla, hogy a típusjelző lapon szereplő feszültség
megegyezik a helyi hálózat feszültségév el. A készüléket soha ne csatlakoztassa egyenáramú
áramforrásra.
• T ávolítsa el az összes, a szállításkor vagy a bemutatóteremben használt csomagolóan yagot,
például a papír vagy műanyag tasakokat, műanyag lapokat, a készülék külső vagy belső oldalán
lévő kartonpapír t és matricákat.
• Ezt a berendezést gy ermekek 8 éves kortól, va-
lamint csökkent zik ai, szenzor os- és szellemi
képességekkel rendelkező személyek, illetve
olyanok használhatják, ak ik nem rendelkeznek
kellő tapasztalattal és ismeretekkel; amennyiben
megfelelő tájékoztatást kaptak a berendezés bi-
ztonságos használatára v onatkozóan és megér-
tették a lehetséges v eszélyeket.
• Ügyeljünk r á, hogy gyermekek ne játszhassa-
nak a berendezéssel . 8 év alatti, valamint felüg-
yelet nélküli gyermek nem v égezheti a készülék
k a r b a n tar tását, tisztítását. T ar tsa a készüléket és
annak vezet ékét 8 évnél atalabb gyermeketől tá-
vol.
• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a
motort tar talmazó alapot (6) a készülék
megrongálódásának megelő zése érde-
kében.
• A készüléket tar tsa gyermekek által nem hozzá-
férhető hely en.
• A citrusprés a hálóza tról való lecsatlako ztatása
során a dugaszt soha ne a csatlakoz ó kábelnél
vagy a készüléknél fogva húzza ki a hálózati
csatlakozóaljza tból.
• A tápvez eték nem érintkezhet forr ó felületekkel.
• A citrusprés használata előtt t eljesen húzza ki a
tápkábelt és ellenőr izze annak épségét.
• Ne használja a citrusprést, ha a kábel sérült,
vagy ha bármilyen más meghibásodást észlel. A
készüléket ilyen esetben, – miv el a javítás spe-
ciális eszközöket igén yel – szakszer vizbe vigye.
• Használat után, alkatrészek felhely ezése vagy
leválasztása, illetve tisztítás és karbantar tás elő-
tt, vagy ha felügy elet nélkül hagyja, mindig vá-
lassza le a készüléket az elektromos hálóza tról.
Áramszünet esetén húzza ki a készülék dugas-
zát a csatlakoz óaljzatból. A készüléket a dugasz
konnektorba történő bedugása ill. kihúzása előtt
ki kell k apcsolni
• Soha ne használjon a Solac által nem jóváhagyott kiegészítőket, mivel azok károsíthatják a
készüléket.
• A citrusprés otthoni használatra lett tervezve. Ne használja a készüléket folyamatosan, megs-
zakítás nélkül.
• Amennyiben a citrusprést többé nem kívánja használni, a legjobb , ha üzemen kívül helyezi a
készüléket. Ehhez húzza ki a készülék dugaszát a hálózati csatlakozóból, majd vágja el a tápká-
belt. Ezen felül célszerű a készülék azon r észeit, melyek különösen a gyermekek számára jelen-
thetnek veszélyt ártalmatlanítani, mivel ők esetleg játékként használhatják.
• Soha ne merítse az alapot a motorral (6) vízbe vagy egyéb folyadékba, és ne
helyezze mosogatógépbe.
• A készüléket egyenletes, stabil felületr e helyezze. A készüléket ne hely ezze forró főz őlapra.
• Rendszeresen ellenőrizze a citrusprést a sérülés bármilyen láthat ó jele szempontjából. Ha
sérülést észlel, vagy ha a készüléket rendeltetését ől eltérően használták, vigye azt a hivatalos
szakszervizbe.
FŐ ALKO TÓELEMEK
1. Védőfedél
2. Narancs kúp
3. Citrom kúp
4. Gyümölcshús szűrő
5. Gyümölcslé tar tály
6. Alap motorral
7. Tápkábel
HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS
• Ez a készülék citrus gyümölcsök levének kifacsarására készült: narancs, citrom, grapefruit, stb .
Ne használja a készüléket más fajta gyümölccsel.
• Soha ne használja a facsaró készüléket folyamatos üzemben egy per cnél tovább .
• Használja 15-másodperces időintervallumokban, 10 másodperces köztes pihenőidővel , de maxi-
mum öt percig a készülék motorjának túlhevülését elkerülendő.
• Várjon ezután tíz per cet, mielőtt ismét használatba venné.
• Használat előtt győződjön meg róla, hogy minden csomagolóan yagot eltávolított a készülékről.
• Az első alkalommal tör ténő használat előtt tisztítsa meg a készüléket (lásd a KARBANT ART ÁS
ÉS TISZTÍT ÁS fejezetet).
• T ávolítsa el a védőfedelet (1) és tekerje le a a facsaró készülék alapja köré t ekercselt kábelt (1.
Ábra).
• Ellenőrizze, hogy a gyümölcslé tartály (5) és a gyümölcshús szűrő (4) megfelelően lettek-e be-
helyezve.
• Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati csatlakozóhoz.
• Vágja f élbe a gyümölcsöt (narancsot, citromot, grapefruitot, stb .).
• Válassza ki a gyümölcs méretének megfelelő facsar ó k úpot:
• A narancs kúp (2) használatához, először helyezze f el a citrom kúpot (3) alapként (2. ábra).
• Helyezzen egy darab gyümölcsöt a kúpra a facsaráshoz. Nyomja rá a gyümölcsöt en yhén a
kúpra a motor automatikus elindításához és a gyümölcs facsarásának megkezdéséhez (3. ábra).
• Ne nyomja a gyümölcsöt túl erősen a kúpra. Ez károsíthatja, vagy blokkolhatja a motort.
• A motor automatikusan leáll, amint abbahagyja a gyümölcs kúpra ny omását.
• Miután sikerült elegendő gyümölcslére szert tennie, távolítsa el a tartályt, a gyümölcshús szűrőt
és a facsaró kúpot.
• Öntse a levet egy pohárba.
• A gyümölcslé tartály (5) 600 ml gyümölcslé tárolására képes.
• A gyümölcslevet célszerű a művelet után az onnal elfogyasztani a maximális vitamintartalmának
megőrzése végett.
• Amennyiben a levet hosszabb ideig kívánja tárolni, öntse azt egy fedéllel zárhat ó tároló edénybe
és helyezze azt a hűtőszekrénybe .
TISZTÍT ÁS ÉS KARBANT ART ÁS
• Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet megkezdése előtt a készüléket le kell választani
az elektromos hálózatról.
• A motort tar talmazó alapot (6) tilos vízbe mártani. Nedves ruhával tisztítsa.
• Csatlakoztatás előtt győződjön meg r óla, hogy a készülék dugasza teljesen száraz.
• A megszáradt gyümölcshús eltávolítása nehézkes. Ezért azt javasoljuk, hogy a készülék külön-
böző részeinek tisztítását a használat után az onnal végezze el.
• T ávolítsa el a kúpokat (2 és 3), a gyümölcshús szűrőt (4) és a gyümölcslé tar tályt (5) minden
használat után. Mossa el az összes alkatrészt normál tisztítószerrel langyos vízben.
• Szárítson meg minden alkatrészt, majd szerelje össze a készüléket ismét.
• T ekerje a tápkábelt a facsaró készülék alapja köré (1. ábra).
• Helyezze vissza a védőfedelet (1), hogy ezáltal v édje azt a portól.
ÚJRAHASZNOSÍT ÁS.
• Amennyiben a szakállvágót többé nem kívánja használni, a legjobb, ha üzemen kívül helyezi
a készüléket. Ehhez húzza ki a készülék dugaszát a hálózati csatlakozóból, majd vágja el a
tápkábelt. Ezen felül célszerű a készülék azon részeit , melyek különösen a gyermekek számára
jelenthetnek veszélyt elzárni, mivel ők esetleg játékként használhatják.
FONTOS!: Amenn yiben már nincs szüksége a készülékre, SOHA ne dobja azt a háztartá-
si hulladékba. A készülék szakszerű ártalmatlanítása érdekében keresse fel a legközele-
bbi HULLADÉKÁRT ALMA TLANÍT ÁSSAL FOGLALKOZÓ SZ OLGÁL T A TÓ T . Ily módón is
hozzájárulhat környezet e megóvásához.
HRV A TSKI HR
CITRO sokovnici razvijeni su kako bismo vam ponudili proiz vod najviše kakvoće i funkcio-
nalnosti, kao i moderan i trendovski dizajn.
Zahvaljujemo vam na kupnji našeg proizvoda i nadamo se da ćete uživati u uporabi sv og
novog Solac sokovnika.
V AŽNO
• Pažljivo pr očitajte ove upute prije uporabe aparata.
• Upute pohranite na sigurno mjesto za buduće potrebe .
• Prije priključivanja na električnu mrežu provjerite je li napon naznačen na pločici sa specikaci-
jama uređaja jednak naponu električne mreže u vašem domu. Nikada ne priključujte uređaj na
istosmjerni napon.
• Uklonite sve zaštitne i promotivne materijale s vanjske i unutarnje strane aparata, kao što su
papirne ili plastične vrećice, plastične omote , kar ton i naljepnice.
• Ne uranjajte postolje s mot orom (6) u
vodu niti bilo koju drugu tekućinu kako
biste izbjegli oštećenja apar ata.
• Uređaj držite izvan dohvata djece .
• Ne isključujte sokovnik povlačenjem kabela ili
samog aparata.
• Mrežni kabel dr žite dalje od vrućih površina.
• Prije uporabe soko vnika, iz vucite cijeli mrežni
kabel i provjerite da nije oštećen.
• Ne koristite neispravan soko vnik niti onaj kojemu
je oštećen mr ežni kabel. Odnesite ga u ovlašteni
ser vis, gdje će ga popr aviti ili zamijeniti pomoću
odgovarajućih alata.
• Iz vucite k abel iz napajanja kada ne koristite apa-
rat i prije bilo kak vog čišćenja.
• Nikada ne koristite pribor kojeg nije preporučio Solac, budući da može oštetiti aparat.
• Sokovnik je namijenjen za uporabu u kućanstvu. Ne može ga se koristiti na trajnoj osnovi.
• Ukoliko više ne želite koristiti sokovnik, najbolje ga je staviti van pogona. U tu svrhu, isključite
uređaj iz napajanja i odrežite naponski kabel. Uz to, pr eporučljivo je staviti van pogona opasne
dijelove aparata budući da ih djeca mogu pogr ešno koristiti za igru.
• Nikada ne uranjajte kućište aparata (6) u vodu ili druge tekućine i ne perite ga u
perilici za suđe.
• Aparat postavite na ravnu , čvrstu površinu. Ne postavljajte ga na vruću ploču štednjaka.
• Redovito pregledajte postoje li na aparatu znaci habanja ili ošt ećenja. Kod postojanja tih znakova
ili kada je aparat pogrešno korišten, odnesite ga u ovlašteni servis.
GLA VNI DIJELOVI
1. Zaštitni pok lopac
2. Stožac za naranču
3. Stožac za limun
4. Filter za ostatke voća
5. Spremnik za sok
6. Kućište s prik ljučkom
7. Strujni k abel
UPUTE ZA UPORABU
• Ovaj uređaj dizajniran je za cijeđenje soka iz bilo kojih agruma: naranči, limuna, grejpova itd.
• Ovaj uređaj koristite samo za agrume.
• Nikada ne koristite sokovnik duže od jedne minute uzastopce.
• Koristite sokovnik 15 sekundi uzastopce, uz 10 sekundi prekida, kroz najviše 5 minuta, kako bi se
spriječilo nepotrebno pregrijavanje uređaja.
• Prije ponovne upotrebe pričekajte deset minuta.
• Prije upotrebe uređaja pr ovjerite jeste li otklonili sav materijal za pakiranje .
• Očistite proizvod prije prve upotrebe (pogledajte odjeljak ČIŠĆENJE I ODRŽA V ANJE).
• Otklonite zaštitni pok lopac (1) i odmotajte strujni kabel omotan oko kućišta sokovnika (Sl. 1).
• Provjerite jesu li spr emnik za sok (5) i lter za ostatke voća (4) pravilno postavljeni.
• Priključite kabel za napajanje u utičnicu.
• Izrežite voće (naranče , limune, grejpov e itd.) na polovice.
• Odredite koji ćete stožac koristiti sukladno veličini voća koju ć ete koristiti:
• Za korištenje stošca za naranče (2), najprije namjestite stožac za limun kao bazu (3) (Sl. 2).
• Postavite komad v oća za cijeđenje na stožac. Voće lagano prislonite na stožac kako biste auto-
matski pokrenuli uređaj za cijeđenje voća (Sl.3).
• Ne prislanjajte prejako na stožac. T o bi moglo oštetiti ili blok irati kućište.
• Kućište se automatski zaustavlja čim prestanete prislanjati voć e na stožac.
• Kada iscijedite dovoljno soka, uklonite spremnik, lter za ostatke voća i stožac.
• zlijte sok u čašu.
• Spremnik za sok (5) može sadržati najviše 600 ml soka.
• Sok trebate odmah kozumirati kako bi se sačuvao njegov vitaminski sadržaj.
• Ako želite spremiti sok, izlijte ga u spremnik s poklopcem i spremite u hladnjak.
ČIŠĆENJE I ODRŽA V ANJE
• Prije čišćenja ili održavanja isključite aparat iz električne mreže .
• Kućište s motorom (6) ne smije se uranjati u v odu. Kućište se treba čistiti vlažnom krpom.
• Prije ponovnog spajanja aparata, naponski kabel mora biti potpuno suh.
• Suhe ostatke voća je teško ukloniti. Stoga vam pr eporučujemo čišćenje dijelova aparata odmah nakon
upotrebe.
• Uklonite stošce (2 i 3), lter za ostatke voća (4) i spremnik za sok (5) nakon svake upotr ebe. Sve
dijelove operite deterdž entom u mlakoj vodi.
• Osušite sve dijelove i ponov o ih sastavite.
• Omotajte kabel oko namotača kabela na kućištu sokovnik a (Sl.1).
• Vratite zaštitni poklopac (1) kako biste spriječili ulazak prašine u aparat.
V AŽNO! NIK ADA ne bacajte aparat u smeće . O dnesite ga u najbliži CENT AR ZA RECI-
KLIRANJE ili deponij. Na taj način pomažete u zaštiti okoliša.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3