657870
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
6
x
1
.
7
5
x
2
Stem or handlebar? / Lenker oder Vorbau? / Guidon ou cadre? / Manubrio o attacco? /
¿Manillar o tija? / Guiador ou parte dianteira? / Stuur of voorbouw? /
Kierownica czy sztyca kierownicy? / Řídítka nebo představec?
Installation on stem / Montage auf dem Vorbau / Montage sur le cadre / Montaggio sull’attacco /
Montaje en la tija / Montagem na parte dianteira / Montage op de voorbouw / Montaż na sztycy kierownicy /
Montáž na představci
Installation of the bracket / Montage des Halters /
Montage du support / Montaggio del supporto /
Montaje del soporte / Montagem do suporte /
Montage van de houder / Montaż uchwytu /
Montáž držáku
or
oder
ou
o
ou
of
lub
nebo
3 2 3 4 54 5
90°
4 x
A
B C
4 x
D
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
A A
A B
B
B
Installation of the wired sensor / Montage des Kabelsensor /
Montage du capteur filaire / Montaggio del sensore a cavo /
Montaje del sensor del cable / Montagem do sensor do cabo /
Montage van de kabelsensor / Montaż czujnika kablowego /
Montáž kabelového snímače
Wiring / Kabel verlegen / Poser le câble / Posare il cavo / Tendido del cable /
Dispor cabo / Kabel verplaatsen / Poprowadzenie kabla / Vedení kabelu
Wheel size / Radumfang / Circonférence de la roue / Circonferenza ruota / Tamaño de la rueda / Perímetro da roda /
Wielmaat / Obwód koła / Rozměr kola
EN
Batteries may not be disposed of in household waste
(European Battery Law). Please dispose of properly per local ordinance.
DE
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz – BattG)! Bitte geben Sie die Batterien
an einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
FR
Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux piles et
accumulateurs). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un centre de
collecte agréé.
IT
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti domestici
(legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie esaurite
presso i punti di raccolta previsti per lo smaltimento.
ES
Las baterías no deben ser eliminadas en la basura doméstica (Ley de baterías).
Por favor entregue las baterías en un lugar de recogida mencionado para su
posterior eliminación.
NL
Batterijen horen niet thuis bij het restafval (Europese richtlijn batterijen).
Geeft u de batterijen mee met de chemokar.
PT
As pilhas não devem eliminadas em conjunto com o lixo doméstico
(lei relativa a pilhas). Entregue as pilhas num ponto de recolha correspondente
para a sua correcta eliminação.
PL
Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach).
Baterie należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpaw.
CZ
Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon o bateriích).
Odevzdejte prosím baterie na jmenovaném sběrném místě k likvidaci.
LI=Lithium
LI
A
C
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
1860B Dean St.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
B
EN
Remove the foil
DE
Folie entfernen
FR
Retirer le film
IT
Rimuovere la pellicola
ES
Remover la lámina
PT
Remover a película
NL
Folie verwijderen
PL
Usunąć folię
CZ
Odstranění fólie
EN
To achieve the required distance, you may have to move
the magnet and transmitter up or down on the fork.
DE
Um den gewünschten Abstand zu erreichen, müssen Sie
den Magneten und Kabel-Sensor auf der Gabel nach oben,
bzw. unten bewegen.
FR
Pour obtenir la distance requise, il peut être nécessaire
de déplacer l‘aimant et le transmetteur vers le haut ou
le bas sur la fourche.
IT
Per ottenere la distanza necessaria, occorre spostare
il magnete e il trasmettitore su e giù sulla forcella
ES
Para lograr la distancia requerida deberá mover el imán
y el sensor hacia arriba o hacia abajo en la tija.
PT
Para atingir a distância pretendida deve mover o íman
e o emissor na forquilha para cima ou para baixo.
NL
Voor de vereiste afstand is het wellicht nodig magneet
en zender op de vork op en neer te bewegen.
PL
Aby osiągnąć zakładany dystans, konieczne może być podniesienie
lub obniżenie magnesu i nadajnika na widelcu rowerowym.
CZ
Pro dosažení požadované vzdálenosti je popř. nutné pohnout
magnetem avysílačem po vidlici nahoru, resp. dolů.
BC 7.16 / 9.16 ATS
Mounting Instructions / Montage / Mise en place / Fissaggio / Instalación / Montagem / Bevestiging / Zamocowanie / Upevnění
Battery change / Batteriewechsel / Remplacement des piles / Sostituzione della batteria / Cambio de baterías /
Substituição da pilha / Batterijwissel / Wymiana baterii / Výměna baterie
A B
D
A
C
B
D
16" 1253 49,3
18" 1411 55,6
20" 1590 62,6
22" 1770 69,7
24" 1907 75,1
26" 2085 82,1
27" 2195 86,4
27.5" 2180 85,8
28" 2200 86,6
29" 2300 90,5
700C 2095 82,5
mm inch
1
4
6
8
10
12 13
11
9
5
7 7
54
2 3
!
90° – 45°
Wireless
transmitter /
Funk-Sender
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
Max. 10 mm
(0,4 inch)
Power Magnet
C
SET
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
Min.: 500 mm / Max. 3999 mm
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
10
CENT
10
C
ENT
Installation of the magnet / Montage des Magneten / Montage de l‘aimant /
Montaggio dei magneti / Montaje del imán / Montagem do íman / Montage van de magneet /
Montaż magnesu / Montáž magnetu
Installation of the wireless transmitter /
Montage des Funk-Sender /
Montage du capteur radio /
Montaggio della radiotrasmittente /
Montaje del radiotransmisor /
Montagem do transmissor de comunicação por rádio /
Montage van de zender /
Montaż nadajnika radiowego /
Montáž rádiového vysílače
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
O-ring or zip ties
O-Ring oder Kabelbinder
Caoutchouc ou Rilsan
Anelli O o fascetta
Correa o precinto
O-Ring ou agrupadores de cabos
O-ring of kabelbinder
Oringów lub opaska kablowa
O-kroužek nebo kabelová příchytka
Optional, not included/
Optional, nicht im
Lieferumfang enthalten
Ingebruikname:
Bij levering bevindt de fietscomputer zich in een
zogenaamde diepeslaapmodus.
Bij de eerste ingebruikname eerst de SET-toets
5 seconden ingedrukt houden. De fietscomputer
komt dan in de actieve modus.
Bepaling van wielgrootte:
Om een nauwkeurige snelheidsmeting mogelijk te maken,
moet de wielgrootte ingesteld worden aan de hand van
het formaat band. Daarvoor kunt u:
Akies uit vooringestelde wielmaten
BDe wielmaat berekenen op basis van de in de tabel
„Wheel Size“ gegeven formule.
CDe waarde volgens de tekeningen van „Wheel Size“
berekenen.
DUit de tabel „Wheel Size“ de met uw
bandmaat overeenkomende waarde halen.
PC-interface:
De fietscomputer is PC-compatibel. Wanneer u de
software SIGMA DATA CENTER en het dockingstation
hebt gekocht, kunt u de totale en huidige waarden
eenvoudig en moeiteloos op uw PC analyseren.
Bovendien kunt u de instellingen van de fietscomputer
op de PC configureren.
Problemen oplossen:
Geen of onjuiste snelheidsweergave:
Computer op de juiste manier in de houder
geschoven?
Afstand tot magneet en sensor gecontroleerd?
Magneet op de juiste manier ten opzichte van
de sensor geplaatst?
Wielmaat correct ingesteld?
U vindt nog meer oplossingen in onze Veelgestelde
vragen (FAQ) onder www.sigmasport.com
Technische gegevens:
Computer MET KABEL:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 3-4 jaar
(Bij gebruik van 1 uur per dag)
Computer ZONDER KABEL:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 1 jaar (Bij gebruik van 1 uur per dag)
Zender:
Batterijtype: CR 2032, 3V
Batterijduur: 1,5 jaar (Bij gebruik van 1 uur per dag)
Garantie:
SIGMA SPORT geeft op uw computer 2 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. De garantie geldt voor
materiaal- en fabricagefouten aan de computer zelf,
aan de sensor/zender en aan de stuurhouder. Kabels,
batterijen en montage-materialen zijn uitgesloten van
garantie. De garantie is alleen geldig als de betreffende
onderdelen niet geopend werden (uitgezonderd het
batterijvak van de computer/zender), er geen geweld
gebruikt werd en er geen sprake is van opzettelijke
beschadiging. Bewaar de aankoopbon zorgvuldig, want in
geval van een klacht, moet deze getoond worden. Bij een
terechte klacht, ontvangt u van ons een vergelijkbaar
vervangend model.
Aanspraak op vervanging door een identiek model
bestaat niet, als door modelwijziging de productie van
het gereclameerde model stopgezet werd. Neem voor
alle klachten en aanspraken op garantie, contact op met
het verkooppunt waar u de computer gekocht heeft.
Of stuur uw klacht direct aan:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
Bij terechte garantie-aanspraken ontvangt u een
vervangend model. Er bestaat alleen aanspraak op het
op dat moment actuele model. De fabrikant behoudt zich
technische wijzigingen voor.
Een klachtenformulier is te vinden op onze website:
claim.sigmasport.com
U kunt de CE-certificering vinden op:
certificates.sigmasport.com
Colocação em funcionamento:
Nas condições de expedição o computador de bicicleta
encontra-se no chamado modo de hibernar.
Na primeira colocação em funcionamento manter
premida a tecla SET durante 5 segundos. O computador
de ciclismo entra no modo ativo.
Determinação da dimensão da roda:
Para alcançar a medição de velocidade com exactidão,
a dimensão da roda deve ser ajustada à dimensão do
pneu. Para isso pode:
AEscolher a partir das dimensões de roda
predefinidas.
BCalcular a dimensão da roda com base na fórmula
indicada na tabela “Wheel Size”.
CDeterminar o valor de acordo com os desenhos do
“Wheel Size”.
DAssumir o valor correspondente à dimensão do seu
pneu a partir da tabela “Wheel Size”.
Interface PC:
O computador de bicicleta é compatível com o PC.
Após a compra do software SIGMA DATA CENTER
e da estação de ancoragem pode protocolar os valores
totais e actuais de forma simples e sem esforço no
seu PC. Para além disso pode efectuar os ajustes do
computador de bicicleta no PC.
Solução do problema:
Sem indicação de velocidade ou indicação de velocidade
incorrecta:
O computador está bem encaixado no suporte?
Verificou a distância para o íman e sensor?
O íman está corretamente posicionado relativamente
ao sensor?
O perímetro da roda está ajustado corretamente?
Pode consultar outras soluções para problemas nas
nossas FAQ em www.sigmasport.com
Dados técnicos:
Computador COM FIOS:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
Vida útil da pilha: entre 3 e 4 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Computador SEM FIOS:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
Vida útil da pilha: 1 ano
(numa utilização de 1 hora por dia)
Transmissor:
Tipo de pilha: CR 2032, 3V
– Vida útil da pilha: 1,5 anos
(numa utilização de 1 hora por dia)
Garantia:
A SIGMA SPORT concede-lhe uma garantia de 2 anos
para o computador a partir da data de compra.
A garantia abrange erros de material e de produção
no próprio computador, no emissor/transmissor e no
suporte do guiador. O cabo e as pilhas, bem como os
materiais de montagem, não são abrangidos pela
garantia. A garantia só é válida se as peças afetadas
não tiverem sido abertas (exceção: compartimento das
pilhas no computador/transmissor), se não tiver sido
aplicada força nem existir qualquer dano deliberado.
Guarde bem o comprovativo de compra, pois este terá
de ser apresentado numa situação de reclamação. Em
caso de reclamação legítima, receberá da nossa parte
um aparelho de substituição equivalente.
A substituição por um modelo idêntico não é um direito
garantido, caso a produção do modelo reclamado tenha
sido suspensa devido à mudança de modelo. Em caso
de reclamações e reivindicações de garantia, contacte
o seu revendedor especializado, junto do qual adquiriu o
aparelho. Ou envie a sua reclamação diretamente para:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
No caso de reivindicações legítimas de garantia,
receberá um aparelho de substituição.
O direito de garantia apenas se aplica ao modelo actual
nesse momento. O fabricante reserva-se o direito
a alterações técnicas.
Pode obter um formulário de reclamação no nosso
website claim.sigmasport.com
Poderá encontrar a declaração CE em:
certificates.sigmasport.com
Uruchomienie:
Dostarczony komputer rowerowy znajduje się w tak
zwanym trybie głębokiego uśpienia. Podczas pierwszego
uruchomienia należy nacisnąć i przytrzymać wciśnięty
przez 5 sekund przycisk SET. Następnie komputer
rowerowy przechodzi w tryb aktywny.
Określanie wielkości kół:
Aby dokonać dokładnych pomiarów prędkości, należy
ustawić wielkość kół odpowiednio do wielkości kół
posiadanego roweru. W tym celu można:
AWybrać określony rozmiar koła.
BObliczyć wielkość kół za pomocą formuły
zamieszczonej w tabeli „Wheel Size”.
COkreślić wartość zgodnie z rysunkami z tabeli
„Wheel Size”.
DPrzyjąć wartość z tabeli „Wheel Size”,
odpowiadającą wielkości kół posiadanego roweru.
PC Interface:
Komputer rowerowy można podłączyć do komputera.
Po zakupie oprogramowania SIGMA DATA CENTER
i stacji dokującej można łatwo zapisywać na komputerze
osobistym wartości aktualne i całkowite. Ponadto
komputer rowerowy można programować z poziomu
komputera osobistego.
Rozwiązywanie problemów:
Błędna informacja o prędkości lub jej brak:
Czy komputer prawidłowo zablokowano w uchwycie?
Czy sprawdzono odstęp od magnesu i czujnika?
Czy magnes jest umieszczony w odpowiedniej
odległości od czujnika?
Czy prawidłowo ustawiono obwód koła?
Pozostałe rozwiązania problemów znajdują się w FAQ
opublikowanych na stronie www.sigmasport.com
Dane techniczne:
Komputer PRZEWODOWY:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 3 do 4 lat
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Komputer BEZPRZEWODOWY:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 1 rok
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Nadajnik:
Typ baterii: CR 2032, 3 V
Żywotność baterii: 1,5 roku
(przy użytkowaniu przez 1 godzinę dziennie)
Gwarancja:
SIGMA SPORT udziela 2-letniej gwarancji na swój
komputer, liczonej od daty kupna. Gwarancja obejmuje
wady materiału oraz wady produkcji komputera,
czujników/nadajników i uchwytu na kierownicę. Kabel
i baterie, a także materiały służące do montażu, nie są
objęte gwarancją. Gwarancja jest ważna tylko wtedy,
gdy części, których ona dotyczy, nie były otwierane
(wyjątek: komora na baterie komputera/nadajnik),
nie użyto siły, ani nie doszło do celowego uszkodzenia.
Należy zachować dowód zakupu, aby w razie reklamacji
móc go przedłożyć. W razie uprawnionej reklamacji firma
udostępnia porównywalne urządzenie zastępcze.
Prawo do zastąpienia komputera modelem identycznym
nie przysługuje, jeśli w wyniku wymiany modeli produkcja
reklamowanego modelu została wstrzymana. Wszelkie
reklamacje należy zgłaszać do punktu handlowego,
w którym urządzenie zostało kupione. Reklamację można
także przesłać bezpośrednio do producenta:
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
W przypadku uprawnionych roszczeń gwarancyjnych
urządzenie zostanie wymienione.
Roszczenia mogą odnosić się tylko do aktualnych modeli.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych.
Formularz reklamacyjny znajduje się na naszej stronie
internetowej: claim.sigmasport.com
Deklaracja CE znajduje się na stronie:
certificates.sigmasport.com
Uvedení do provozu:
Ve stavu při dodání se cyklistický computer nachází
vrežimu takzvaného hlubokého spánku. Při prvním
uvedení do provozu prosím přidržte po dobu 5sekund
tlačítko SET. Cyklistický computer pak přejde do
aktivního režimu.
Stanovení rozměrů kola:
K docílení přesného měření rychlosti musejí být rozměry
kola nastaveny podle rozměrů vašich pneumatik.
K tomuto účelu můžete:
AVybrat zpředem stanovených rozměrů kol.
BVypočítat rozměry kola pomocí vzorce vycházejícího
ztabulky „Wheel Size“.
CZjistit hodnotu podle nákresů z„Wheel Size“.
DPřevzít ztabulky „Wheel Size“ hodnotu
odpovídající vaší velikosti pneumatik.
Počítačové rozhraní:
Cyklistický computer může být připojen k počítači. Po
zakoupení softwaru SIGMA DATA CENTER a Dokovací
Stanice můžete jednoduše a bez problémů zaznamenávat
celkové a aktuální hodnoty na svém počítači. Navíc
můžete na počítači provádět nastavení cyklistického
computeru.
Řešení problémů:
Žádné nebo nesprávné zobrazení rychlosti:
Je computer správně zaklapnutý do držáku?
Je zkontrolována vzdálenost mezi magnetem a
snímačem?
Je magnet správně umístěný vzhledem ke snímači?
Je správně nastavený obvod kola?
Další řešení problémů najdete v našich odpovědích na
často kladené otázky na adrese www.sigmasport.com.
Technické údaje:
Computer SKABELOVÝM PŘIPOJENÍM:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 3až 4roky
(při používání 1 hodinu denně)
BEZDRÁTOVÝ computer:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 1 rok
(při používání 1 hodinu denně)
Vysílač:
Typ baterie: CR 2032, 3V
– Životnost baterie: 1,5 roku
(při používání 1 hodinu denně)
Záruka:
SIGMA SPORT poskytuje na computer záruku po dobu
2 let od data nákupu. Záruka se vztahuje na vady
materiálu a chyby zpracování u samotného computeru,
snímače/vysílače a držáku na řídítka. Kabel a baterie
stejně tak jako i montážní materiál jsou ze záruky
vyloučeny. Záruka je platná pouze v případě, že příslušné
díly nebyly otevřeny (s výjimkou přihrádky pro baterii
computeru/vysílač), na zařízení nebylo vyvinuto násilí a
nebylo poškozeno svévolně. Uschovejte prosím pečlivě
doklad o nákupu, který musí být předložen v případě
reklamace. Při oprávněné reklamaci od nás obdržíte
výměnou srovnatelné zařízení.
Nárok na náhradu shodným modelem nevzniká, pokud
byla výroba reklamovaného modelu zastavena v důsledku
změny modelu. Se všemi reklamacemi a požadavky na
poskytnutí záruky se prosím obracejte na speciali-
zovaného prodejce, u kterého jste zařízení koupili.
Nebo svou reklamaci odešlete přímo na adresu:
SIGMA-ELEKTRO
GmbH
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel.: +49-(0) 63 21-91 20-1 18
Fax.: +49-(0) 63 21-91 20-34
E-mail: service@sigmasport.com
Při oprávněném nároku na poskytnutí záruky obdržíte
zařízení výměnou.
Nárok vzniká pouze na model, který je v současné době
aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny.
Formulář pro reklamaci najdete na našich
internetových stránkách claim.sigmasport.com.
ES prohlášení najdete na adrese:
certificates.sigmasport.com
NL
PT
PL
CZ
Contents / Inhalt / Contenu / Contenuto / Contenido / Conteúdo / Inhoud / Zawartość / Obsah
BC 7.16 / BC 9.16 BC 7.16 ATS / BC 9.16 ATS
Battery installed / Batterie eingebaut / Pile installée /
Batteria integrata / Batería montada / Pilhas montadas /
Batterij gemonteerd / Używane baterii / Vložená baterie
Batteries installed / Batterien eingebaut / Piles installée /
Batterie integrata / Baterías montada / Pilhas montadas /
Batterijen gemonteerd / Używane baterii / Vložená baterie
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich
die kabellosen Fahrradcomputer BC 7.16 ATS/
BC 9.16 ATS in Übereinstimmung mit den grundle-
genden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befinden.
Die kabelgebundenen Fahrradcomputer BC 7.16/
BC 9.16 befinden sich in Übereinstimmung mit den
relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/30/EU.
Weitere Informationen: certificates.sigmasport.com
EU-Declaration of Conformity
SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the
wireless bike computers BC 7.16 ATS/BC 9.16 ATS
comply with the fundamental requirements and
other relevant regulations of Directive 2014/53/EU.
The wired version of BC 7.16/BC 9.16 is in
compliance with the fundamental requirements and
other relevant regulations of directive 2014/30/EU.
For further information see:
certificates.sigmasport.com
FCC Addendum:
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference,and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
IC Statement
IC: 7580A-SPD1ATS
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR
d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L‘exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre
le fomctionnement du dispositif. CAN ICES-3(B)/
NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine
evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can
obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
Le dispositif rencontre l‘exemption des limites
courantes d‘évaluation dans la section 2.5 de RSS
102 et la conformité à l‘exposition de RSS-102 rf,
utilisateurs peut obtenir l‘information canadienne
sur l‘exposition et la conformité de rf.
This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna
or transmitter. This equipment should be installed
and operated with a minimum distance of
20 millimeters between the radiator and your body.
Cet émetteur ne doit pas être Co-placé ou ne
fonctionnant en même temps qu‘aucune autre
antenne ou émetteur. Cet équipement devrait être
installé et actionné avec une distance minimum de
20 milliimètres entre le radiateur et votre corps.
= WS (mm)
1x
km/h:
WS = mm
mph:
WS = mm
Note: 1 inch = 25.4 mm
mm x 3,14
km/h:
WS = mm x 3,14
mph:
WS = mm x 3,14
D
Max. 5 mm
(0,2 inch)
EN
Note: “SIGMA” faces to front of Bike
DE
Hinweis: „SIGMA-Logo“ zeigt nach vorne
FR
Remarque : le “logo SIGMA” doit être orienté vers l‘avant
IT
Nota: il “logo SIGMA” guarda verso la parte anteriore
ES
Observación: El logotipo de “SIGMA” debe mirar al frente.
PT
Nota: “Logotipo SIGMA” virado para a frente
NL
Tip: „SIGMA-logo“ is naar voren gericht.
PL
Uwaga: logo „SIGMA” skierowane jest do przodu.
CZ
Poznámka: „logo SIGMA“ směřuje dopředu
LEFT
STEM
LEFT
RIGHT
max
70 cm
27"
max
70 cm
27"
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SET
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
SET
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Sigma-BC-9.16-ATS

Zoeken resetten

  • waar zit bij Sigma BC 9.16 fietscomputern 'set'-knop? Gesteld op 11-11-2023 om 17:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • In de handleiding van de Sigma BC 9.16 fietscomputer staat dat op de achterkant linksboven een 'set'-knop zit. Ik zie daar nergens een knop, en ik heb overal gekeken zitten allen kleine gaatjes.
    Ik heb van alles uitgeprobeerd iedere gaatje met naald maar helaas. Volgens mij xit er geen reset knop
    bij deze versie uit bol com. Gesteld op 1-10-2023 om 17:29

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • waar zit de set knop op de achterkant van de sigma bc 9.16ats
    Gesteld op 15-7-2023 om 10:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe stel ik de omtrek in van mijn fietswiel?
    Waarvoor dank om een antwoord groet ik U Gesteld op 26-6-2023 om 15:47

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb bc. 9.16 ats fiets computer en ben tegen het volgende probleem aangelopen mijn fietscomputer kreeg heel plotsklaps geen signaal meer van de censor bij het wiel, batterij wisselen hielp ook niet en ook de batterij van de censor heb ik ook gewisseld maar nog steeds geen resultaat weten jullie misschien wat hiervan de oorzaak kan zijn?

    M. Vr. Gr
    Rene Postema
    Gesteld op 18-3-2023 om 18:27

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Zelfde probleem had ik ook. Bleek dat de batterij in de censordop klem zat bij loshalen. Heb een stukje papier gevouwen en tussen de dop en de batterij gedaan waardoor hij het weer deed. Geantwoord op 16-4-2023 om 11:53

      Waardeer dit antwoord (14) Misbruik melden
  • geen dag afstand en snelheid weergave meer. nieuwe batt. in klokje gedaan en nieuwe batt in voeler aan de spaak gedaan Gesteld op 11-2-2023 om 14:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 6
  • Ik heb me een sigma BC 10.0 aangeschaft maar als ik achteraan op de set knop druk gebeurt er niks Gesteld op 18-11-2022 om 13:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik kan geen verbinding maken van SIGMA BC 9.16 ATS fietscomputer met de sensor.
    Ook al nieuwe batterij geprobeerd!
    Weet iemand de oplossing hiervoor? Gesteld op 24-7-2022 om 20:10

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik ervaar exact hetzelfde probleem: batterij reeds vervangen in sensor, sensor bijna onverantwoord dichtbij afgesteld, nog steeds geen snelheid- en afstandvermelding. Geantwoord op 26-7-2022 om 15:44

      Waardeer dit antwoord (63) Misbruik melden
  • Maakt geen verbinding nieuwe batterij geplaatst maar nog niets Gesteld op 2-7-2022 om 19:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb mijn batterij vervangen en de instellingen gedaan.Alles komt op de display maar als ik rij geeft hij geen snelheid aan.Wielcontact is ook ok.max 5mm. Gesteld op 28-6-2022 om 17:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wat is de maximale afstand tussen zender en computer?
    Gesteld op 8-6-2022 om 13:33

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • De handleiding maakt melding van een RESET knop. Deze knop heeft mijn SIGMA BC 9.16 ATS niet. Alle functies werken prima. Echter, ik kan niets instellen zoals bijvoorbeeld de juiste tijd (klok).
    Hoe stel ik de correcte tijd in?
    Moniquevdputten@cs.com
    Gesteld op 30-4-2022 om 14:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Waarschijnlijk heb je hem dan in een deel van de bevestiging zitten, waardoor die knop verborgen wordt. Dat overkwam mij ook. Het apparaatje even een kwartslag draaien (dat is hoe je hem op je stuur bevestigt, weet je nog) t.o.v. het frame waar hij inzit en de knop wordt zichtbaar. Succes, groet, Robert. Geantwoord op 5-5-2022 om 20:26

      Waardeer dit antwoord (14) Misbruik melden
  • 12
  • Ik wil de onjuiste tijd van de clockwork herstellen Gesteld op 27-3-2022 om 18:28

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ondanks herhaald de batterij vervangen geeft de sensor geen signaal aan de computer. Wat is er aan de hand? Gesteld op 24-9-2021 om 17:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • allemaal streepjes na wasbeurt en klein tekentje links onder Gesteld op 6-9-2021 om 11:11

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe maak ik de logcapiciteit leeg
    Van sigma kilometerteller?
    Fred van. Huet
    fredvanhuet688@gmail.com Gesteld op 11-7-2021 om 20:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik snel de Sigma BC 9.16 ATS fietscomputer uit de houder halen? Gesteld op 30-6-2021 om 14:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Batterij vervangen met behoud van totaal aantal gereden KM. Gesteld op 20-4-2021 om 09:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 18
  • Ik heb een nieuwe Sigma 9.16 ATS gemonteerd op mijn race fiets, geheel volgens de voorschriften/handleiding. De afstand tussen de magneet en de sensor is minimaal en tussen de sensor en de teller is minder dan 70 cm. Desondanks is er geen communicatie tussen de sensor en de teller. Gesteld op 24-10-2020 om 09:56

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Misschien zijn de bat,/cel leeg,of maken geen goed contact, ff controleren met een multimeter,is er wel tekst op het display op het stuur?. Geantwoord op 24-10-2020 om 10:36

      Waardeer dit antwoord (23) Misbruik melden
    • Ja er is tekst op de display. Het zendsignaal ( antenne links boven aan op de display) is zichtbaar, als ik het wiel ronddraai hoor je het signaal van de magneet naar de sensor. Het is een twee dagen geleden geleverd nieuw apparaat en daarin zitten, neem ik t och wel aan , goede batterijen. Geantwoord op 24-10-2020 om 11:51

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
    • Dan weet ik het ook niet,2 weken geleden heb ik zo'n zelfde Sigma BC 9.16 ATS gemonteerd,op mijn
      Fiets,en bij mij werkte hij gelukkig goed.. kan ook zijn,dat het nieuwe apparaat bij U stuk is.
      Mogelijk omruilen met garantie.
      Suc6 ermee. Gr. Jan. Geantwoord op 25-10-2020 om 18:14

      Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Hoe tijd van BC 9.16 Sigma fietscomputer aanpassen Gesteld op 16-8-2020 om 12:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Na inzetten nieuwe batterij computer opnieuw ingesteld met juiste wielmaat. Toch geeft de kilometerteller 2x zoveel kilometers aan. Hoe kan ik dit verhelpen? Gesteld op 23-7-2020 om 19:55

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Nieuwe batterij ingezet. Goed ingestelde wielmaat. Maar aantal kilometers en snelheid klopt niet. Wat kan ik doen Gesteld op 19-7-2020 om 15:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Maakt het uit als de magneet bijna onderaan bij de naaf zit?. Anders is de afstand naar de lezer te groot Gesteld op 6-6-2020 om 10:24

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • hoi mijn naam is tim ik heb een sigma fiets cokmputer heb daar mee een heel stuk gefietst maar toe ging mijn broer er op en heeft alles gereset kan ik al mijn gegevens terug krijgen Gesteld op 25-5-2020 om 21:53

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 24
  • hoe doe ik afstand op kilometerteller weer op nul
    Gesteld op 17-5-2020 om 09:32

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik heb de Sigma BC 9.16 gister per ongeluk laten vallen. Nu is de grote knop onderaan kapot. Hij neemt nog wek de afstanden en snelheden op, echter kan ik niet meer door het menu scrollen.

    Ik wil dolgraag de totale afstand weten voor ik de batterij eruit haal on reparatie te proberen.

    Iemand enig idee hoe ik de totale afstand kan vinden nu de grote knop stuk is? Gesteld op 15-5-2020 om 11:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Ik wil gewoon mijn bandmaat aanpassen, volgens de gebruiksaanwijzing heel gemakkelijk, in de praktijk lastig. hoe moet ik dat doen? Gesteld op 5-2-2020 om 13:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik de totaal stand wissen van een sigma bc9.16 zonder dat ik alles op nieuw moet invoeren Gesteld op 9-1-2020 om 16:00

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • kan ik de totaal stand wissen van een sigma bc9.16 zonder dat ik alles op nieuw moet instellen Gesteld op 9-1-2020 om 15:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan ik de tijd van de klok instellen zonder dat ik alle andere instellingen wis? Alleen mijn klok loopt niet goed. De rest is okay. Gesteld op 18-10-2019 om 09:45

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Het antwoord > zie handleiding onder punt 8. helpt mij niks vooruit, want mijn fietscomputer staat enkele uren later, door op toets onderaan te drukken, geeft hij volgende gegeven, bvb Distance = 0.00, omdat ik reeds enkele malen reset deed, maar dit tijdstip blijft er. Ik ben ook van een vroegere computer gewoon dat ik de toets onderaan LINKS of RECHTS moet indrukken om uren & minuten te veranderen, maar dan moet ik eerst op NUL geraken als tijdstip ..... Zoniet ga ik dus over naar ander item ... HELP ! Geantwoord op 17-6-2020 om 12:18

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
  • 30
  • Kan je deze fietscomputer snel van de fiets af halen? Zodat hij op school niet gestolen wordt... Gesteld op 29-9-2019 om 17:58

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Er is geen communicatie meer tussen teller en sensor ondanks nieuwe batterijen, juiste afstand etc. Wat zijn mogelijke redenen en evt. oplossingen Gesteld op 8-5-2019 om 19:49

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ook nieuwe batterij in sensor aan voorvork? Deze bleek bij mij leeg te zijn. Na aankoop dus terug gegaan naar monteur. Idd ook afstand tussen computer en sensor moet liefst zo klein mogelijk zijn, alsook afstand tussen sensor en magneet aan spaak. Monteur heeft hem tevens aan de andere voorvork geplaatst. Nu werkt hij prima (ritje van fietszaak naar huis 38,7km/u) Geantwoord op 21-4-2020 om 16:37

      Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • Is er een mogelijkheid om de fietscomputer uit te zetten Gesteld op 7-4-2019 om 14:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • ik heb de eerste maal mijn BC 9.16 gebruikt voor een rit. Hij gaf de snelheid en rijtijd weer. Als ik hem nogmaals wou gebruiken heb ik de knop onderaan ingedrukt en verscheen snelheid en tijd (als 0 waarde) op het scherm. Maar als ik begon te rijden registreerde hij geen tijd of snelheid. Ik heb al van alles geprobeerd en ingedrukt.
    Magneet en draadloze contact is in orde. Weet iemand hoe je de computer moet instellen bij een nieuwe rit.
    Ik moet toegeven dat het instellen zeer moeizaam is. Geen gebruiksvriendelijk toestel. Gesteld op 13-9-2018 om 10:17

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik kan alleen maar zeggen dat verleden week mijn toestel het niet meer deed nadat ik mijn fiets uit de koffer van de auto had gehaald. Het deed het terug toen ik de sensor weer dichter bij de magneet plaatste. Wat bij voorlopig wel niet meer lukt is, ook na het resetten (knopje onderaan) het uur juist te zetten. Geen erg voor wie een horloge heeft. Dus ik ben tevreden met mijn Sigma. Geantwoord op 13-9-2018 om 10:25

      Waardeer dit antwoord (7) Misbruik melden
  • Ik heb zojuist een racefiets van iemand overgenomen met een Sigma BC 9.16 fietscomputer. Aan de instellingen hoef ik niets te wijzigen; die zijn allemaal al aangepast aan de fiets. Echter - in de gedownloade handleiding kan ik niets vinden over hoe ik hem aan en uit zet. Kan iemand mij dat vertellen? Gesteld op 10-9-2018 om 17:39

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Oké ik hep jou bericht gelezen er moet normaal gesproken een handleiding bij zijn maar helaas ik hep mijn Sigma opgeruimd ik hep zelf een IGPSPORT daar hep je geen sensor voor nodig maar goed nog veel succes met je Sigma Geantwoord op 11-9-2018 om 01:46

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
    • Aan de zijkant (onderaan) staat toch een knop die je gewoon kan indrukken. Je moet wel zien dat de magneet en de sensor niet te ver van mekaar staan. Geantwoord op 12-9-2018 om 10:20

      Waardeer dit antwoord (2) Misbruik melden
    • Zojuist in de fietswinkel gehoord dat 'uit' betekent dat ie in de slaapstand staat, waarbij je nog steeds de tijd en het type kunt lezen. Dit wist ik niet. Opgelost dus! Geantwoord op 12-9-2018 om 10:26

      Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Start de 9.16 ATS vanzelf na een pauze van bv 8 uur Gesteld op 15-7-2018 om 23:54

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • 36
  • mijn Sigma 9.16 geeft na 3 uur fiets maar 700 calorieen verbruik op hoe kan dat Gesteld op 7-7-2018 om 11:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan ik de taal wijzigen van Engels naar nederlands Gesteld op 2-7-2018 om 20:39

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe kan ik dit apperaat uit zetten. hij blijft bij mij altijd aan staan
    Gesteld op 11-6-2018 om 13:34

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Kan de sigma BC9.16 helemaal niet uitgeschakeld worden? Ik blijf de tijd zien en het lukt me met geen mogelijkheid om hem helemaal uit te schakelen. Ook in de handleiding wordt dit niet duidelijk.. Gesteld op 13-5-2018 om 18:51

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Oké ik hep het gelezen wat jij hept geschreven maar dan zou ik de batterij er uit halen maar het kan ook zo zijn dat de batterij op is of is de batterij nog vol ik zou de batterij er weer uit halen en dan er weer in doen en kijk wat er dan gebeurt Geantwoord op 14-5-2018 om 07:22

      Waardeer dit antwoord (5) Misbruik melden
  • Hoe kan ik mijn BC 9.16 ATS resetten? De klok staat niet juist en helemaal vooraan beginnen lukt niet. Ik kan ook geen andere taal kiezen bij `English`. Ik heb `set` en `mode` al lang in geduwd. Beide samen lukt ook niet. Bij mijn weten doe ik wat de handleiding zegt. Gesteld op 20-4-2018 om 17:50

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Oké dat is vervelend maar hep je de batterij naar gekeken wand dat noem ik een stereotiepe gedrag dat kan ook voor komen dat je de taal niet kunt instellen als dat niet lukt doe dan een volledig reset want meer kun je er niet aan doen of laat het onderzoeken door een monteur of koop een nieuwe maar dan een degelijke dat is mijn mening ik hoop dat je er wat aan het. Geantwoord op 20-4-2018 om 21:13

      Waardeer dit antwoord (8) Misbruik melden
    • En de vraag is: wat is een volledige reset? Is dat nog iets anders dan een reset??? De batterij heb ik er ook al uit gehad. Is er iets softwarematig fout of maak ik ergens toch een fout? Ik doe wat de handleiding zegt. Geantwoord op 21-4-2018 om 13:04

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
    • Ja het software dat is ook een ding maar die kun je niet aan sleuten op je koputer dat is een ding wat zeker is maar alls het niet werkt dan had ik het al opgegeven ik gooide het weg wand zo een goed koop ding hep je een wel een degelijke een die je wel kunt aansluiten op je koputer alls het goed is maar daar weet ik dus niks van dan neem ik aan dat jou BC 9.16 ATS stuk is sinds wanneer heeft die dat getoond dat die zo raar doet Geantwoord op 21-4-2018 om 18:06

      Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Als mijn SigmaBC9.16 gemonteerd zit op mijn fiets dan geeft hij niet alles weer, zoals totaalafstand en andere totale eenheden. Zodra ik het apparaat loskoppel dan zie ik alle totalen wel... herkent iemand dit en zo ja, is er een oplossing? Gesteld op 1-2-2018 om 14:48

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Het is inderdaad standaard bij Sigma dat de totaalstand (ODO) alleen wordt weergegeven als je niét fietst. Mijn vorige fietscomputer BBB gaf dit wél weer tijdens het fietsen. Geantwoord op 27-2-2018 om 17:43

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • 42
  • Kan iemand mij vertellen hoe ik deze fietscomputer uit kan zetten Gesteld op 4-1-2018 om 14:52

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Moet de batterij verwijderen om de totale afstand op nul te zetten Gesteld op 1-1-2018 om 13:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Nee dat kun je zonder batterij te allen tijde uitvoeren met de SET en MODE knoppen zie handleiding of download deze als PDF Geantwoord op 27-2-2018 om 17:52

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • In de handleiding van de Sigma BC 9.16 fietscomputer staat dat op de achterkant linksboven een 'set'-knop zit. Ik zie daar nergens een knop, en ik heb overal gekeken. Ik heb de fietscomputer op mijn fiets geïnstalleerd, maar ik kan 'm dus niet activeren. Kunt u aangeven hoe ik de fietscomputer kan aanzetten? Gesteld op 1-9-2017 om 10:57

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Ik heb ook een sigma 9.16 fietscomputer. Het knopje zit echt aan de achterkant. Je moet het indrukken om je computer te activeren. Geantwoord op 6-10-2017 om 16:33

      Waardeer dit antwoord (6) Misbruik melden
    • Dan hebben jullie kennelijk geen BC-9.16 want bij mij zit er wél een klein rubber knopje op die plaats met het woord SET ernaast. Dit knopje is essentieel want niet alleen om in te schakelen de 1e keer maar ook om alle instellingen in te voeren, ik raad jullie aan om de handleiding erbij te pakken want die is duidelijk en compleet. Als je hem weggooide moet je even de PDF boven deze site downloaden. Geantwoord op 27-2-2018 om 17:49

      Waardeer dit antwoord (3) Misbruik melden
  • Hoe kun je de tijdin stellen van de sigma fietscomputer.
    Gesteld op 24-8-2017 om 10:13

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • mijn fiets computer maakt geen contact met de zender bij het voorwiel ook nieuwe batterijen geplaats geeft geen snelheid aan ook bij de dealer geweest kreeg het ook niet voor elkaar Gesteld op 23-7-2017 om 17:20

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • In de handleiding van mijn Sigma BC 9.16 ATS kan ik nergens terugvinden hoe ik hem kan resetten. Weet u hoe dit moet. Gesteld op 5-6-2017 om 22:16

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Achterop de fietscomputer zit links bovenin een 'set-knop', je zou die eens kunnen proberen. Ik zoek nog een manier om het tijdstip aan te passen want hij staat nog op wintertijd. Ik wil echter niet alles resetten. Geantwoord op 19-6-2017 om 16:31

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • 48
    • Als je de (grote) MODE knop ingedrukt houdt, worden Tripafstand, Triptijd, Gem snelheid en Max snelheid opnieuw op nul gezet.
      Verder is het mogelijk om de andere waarden zoals Klok, Totaalafstand, Totaaltijd en Totaalcalorien te resetten op een andere waarde in te stellen, zie handleiding no 5 t/m 12 Geantwoord op 27-2-2018 om 18:27

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Sigma BC 9.16 ATS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Sigma BC 9.16 ATS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,43 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info