560183
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
4 Way Timer & Clock
I
nstructions for use
TO SET CLOCK
1. Press Clock button to select clock mode.
2. Press H to select a 12 or 24 hour clock.
3. Press and holdClock for 3 seconds. The digits will
begin to flash.
4
. PressH to set hours.PressM to set minutes.
PressS to set seconds. Press and hold the buttons
to advance the digits quickly.
5
. PressClock button again to confirm the time.
The battery compartment is located on the back of the
t
imer. Insert batteries (2 x LR44) observing the polarity
signs (+ and -) inside the battery compartment.
Replace cover.
TO SET TIMER
1. Press T1”,“T2”,“T3 orT4 corner button to
select a timer. T1”,“T2”,“T3 orT4 will appear
o
n the LCD.
2. Press H to set hours.PressM to set minutes.
PressS to set seconds. Press and hold the buttons
to advance the digits quickly.
3. Press Start/Stop/Memory to start timer
c
ountdown.
4. Press Start/Stop/Memory again to pause or
resume timing.
5
. At 00:00”,the alarm will sound for one minute. The
timer will start to count up. Each timer has its own
distinctive alarm.
6. Press Start/Stop/Memory to silence the alarm
and recall the last time set.
7. When the timer has stopped pressClear to reset
the timer to zero.
8. Multiple timers can be run by repeating steps 1-7
above.
9. Timers running in the background are indicated by
flashingT1,“T2,“T3 orT4 symbols on the
LCD. To view the countdown forT1 press the
T1 corner button (similar for T2”,“T3 orT4”).
TO INSTALL BATTERIES
COUNT UP FEATURE
1. Press T1”,“T2”,“T3 orT4 corner button to
select a timer.
2. When the timer is displaying00:00 press
Start/Stop/Memory to start count up.
3. Press Start/Stop/Memory again to pause or
resume timing.
4. When the timer is stopped pressClear to reset
the timer to zero.
5. Multiple timers can be run by repeating steps
1-4 above.
USE AND CARE
If the display begins to disappear or alarm sounds faint,
replace batteries.Always remove flat batteries.
Do not place on or near hot surfaces.
Do not immerse in water.
To clean,simply wipe with a damp cloth.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will
repair or replace the product,or any part of this product,
(excluding batteries) free of charge if within 2 years of the
date of purchase,it can be shown to have failed through
defective workmanship or materials. This guarantee
covers working parts that affect the function of the
product. It does not cover cosmetic deterioration
caused by fair wear and tear or damage caused by
accident or misuse. Opening or taking apart the product
or its components will void the guarantee. Claims under
guarantee must be supported by proof of purchase and
be returned carriage paid to Salter (or local Salter
appointed agent if outside the UK). Care should be taken
in packing the product so that it is not damaged while in
transit. This undertaking is in addition to a consumer's
statutory rights and does not affect those rights in any
way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group
Ltd,PO Box 460,Tonbridge,Kent,TN9 9EW,UK.
HelplineTel No:(01732) 360783.Outside the UK contact
your local Salter appointed agent.
HoMedics Group Ltd
PO Box 460,Tonbridge, Kent,TN9 9EW,UK.
www.salterhousewares.co.uk REF: SL2093
E
GB
R
ÉGLER LE RÉVEIL
1
. Appuyer sur la touche « Clock » pour sélectionner
l
e mode horloge.
2
. Appuyer sur « H » pour sélectionner l’horloge en 12
ou 24 heures.
3
. Maintenir appuyée la touche « Clock » pendant 3
s
econdes.Les chiffres se mettent à clignoter.
4
. Appuyer sur « H » pour régler l’heure.Appuyer sur
«
M » pour régler les minutes.Appuyer sur « S »
p
our régler les secondes. Maintenir appuyées les
t
ouches pour une avance rapide.
5
. Appuyer à nouveau sur la touche « Clock » pour
c
onfirmer l’heure.
Le compartiment batterie est situé à l’arrière du
minuteur. Insérer la pile (2 x LR44) en respectant le sens
des polarités (+ et -) indiqué à l’intérieur du
compartiment batterie.Remettre le couvercle en place.
R
ÉGLER LE MINUTEUR
1
. Appuyer sur la touche « T1 »,« T2 »,« T3 » ou
«
T4 » pour sélectionner un minuteur.« T1 »,« T2 »,
«
T3 » ou « T4 » s’affiche sur l’écran LCD.
2
. Appuyer sur « H » pour régler l’heure.Appuyer sur «
M
» pour gler les minutes.Appuyer sur « S » pour
r
égler les secondes.Maintenir appuyées les touches
p
our une avance rapide.
3
. Appuyer sur « Start/Stop/Memory » pour lancer le
c
ompte à rebours du minuteur.
4
. Appuyer à nouveau sur « Start/Stop/Memory »
p
our mettre en attente ou reprendre le comptage.
5
. Arrivé à « 00:00 »,l’alarme sonne pendant une minute.
L
e minuteur commence à décompter les minutes.
C
haque minuteur posde sa propre sonnerie.
6
. Appuyer sur « Start/Stop/Memory » pour arrêter
l
’alarme et revenir à l’heure pdemment glée.
7. Quand le minuteur est arrêté,appuyer sur « Clear »
pour le remettre à zéro.
8. Plusieurs minuteurs peuvent être programs en
tant les étapes 1 à 7 ci-dessus.
9. Les minuteurs fonctionnant en arrière-plan sont
signalés par les symboles « T1 »,« T2 »,« T3 » ou
« T4 » clignotant sur l’écran LCD. Pour voir le
compte pour « T1 »,appuyer sur la touche « T1 »
(pareil pour « T2 »,« T3 » ou « T4 »).
INSTALLER LES PILES
FONCTION COMPTAGE PROGRESSIF
1. Appuyer sur la touche « T1 »,« T2 »,« T3 » ou
« T4 » pour lectionner un minuteur.
2. Quand le minuteur affiche « 00:00 », appuyer sur
« Start/Stop/Memory » pour lancer le compteur
progressif.
3. Appuyer à nouveau sur « Start/Stop/Memory »
pour mettre en attente ou reprendre le comptage.
4. Quand le minuteur est ar,appuyer sur « Clear »
pour le remettre à zéro.
5. Plusieurs minuteurs peuvent être programs en
répétant les étapes 1 à 4 ci-dessus.
UTILISATION ET CONSIGNE
Si l’affichage commence à disparaître ou l’alarme
sonore à faiblir, remplacer les piles. Veillez toujours à
retirer les piles usagée.
Ne pas placer le chronotre sur des sources de
chaleur ou à proximité de ces dernières.
Ne pas immerger le chronomètre dans l’eau.
Pour le nettoyer, il suffit de l’essuyer avec un
chiffon humide.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage
domestique.Salter s’engage à réparer ou remplacer
gratuitement le produit,ou toute pièce de ce produit,
l’exclusion des piles) dans les 2 ans suivant la date d’achat
s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise
quali de fabrication ou de matériaux défectueux.Cette
garantie couvre les parties mobiles qui affectent le
fonctionnement du produit.Elle ne couvre pas toute
détérioration esthétique provoquée par l’usure normale
ou tout dommage provoqué par accident ou une
mauvaise utilisation.Le fait d’ouvrir ou de monter le
produit ou ses composants annulera la garantie.Les
retours sous garantie doivent être accompagnés du
justificatif d’achat et exdiés en port pa à Salter (ou à
un agent Salter agréé local,si en dehors du R.-U.) Il est
conseillé de bien emballer le produit afin de ne pas
l’endommager durant le transport.Cet engagement vient
en complément des droits statutaires du consommateur
et n’affecte ces droits en aucun cas.
Pour le service après-vente R.-U.,contactez HoMedics
Group Ltd,PO Box 460,Tonbridge,Kent,TN9 9EW,R.-U.
AssistanceTél. : (01732) 360783.Hors R.-U.,contactez
votre agent agé Salter HoMedics Group Ltd local.
F
1. ZurAuswahl des Uhrzeit-Modus dieTasteClock
drücken.
2. ZurAuswahl eines 12- oder 24-Stunden-FormatsH
drücken.
3. Den Knopf Clock 3 Sekunden gedrückt halten.
Die Uhrzeit wird nun blinken.
4. Zur Einstellung der StundenH drücken.Zur
Einstellung der MinutenM drücken.Zur Einstellung
der SekundenS drücken.Durch Gedrückthalten der
Tasten uft dieAnzeige schnell vor.
5. Die Uhrzeit durch erneutes Drücken derTaste
Clock bestätigen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des
Timers.Eine Batterie (2 x LR44) unter Beachtung der
Polarität (+ und -) in das Batteriefach einsetzen.Den
Deckel wieder anbringen.
T
IMER EINSTELLEN
1. Die EcktasteT1”,“T2”,“T3 oderT4 zurAuswahl
einesTimers drücken.Nun wirdT1”,“T2”,“T3 bzw.
T4 auf der LCD-Anzeige eingeblendet.
2. Zur Einstellung der StundenH drücken.Zur
Einstellung der MinutenM drücken.Zur Einstellung
der SekundenS drücken.Durch Gedrückthalten der
Tasten uft dieAnzeige schnell vor.
3. Den Knopf Start/Stop/Memory drücken, um die
Rückwärtszählung zu starten.
4. DieTasteStart/Stop/Memory erneut dcken,um
die Zeithlung zu unterbrechen bzw.fortzusetzen.
5. Bei00:00 ertönt derAlarm eine Minute lang. Der
Timer beginnt nun mit derVorwärtszählung.Jeder
Timer hat einen anderenAlarm.
6. DieTasteStart/Stop/Memory drücken,um den
Alarmton auszuschalten und die zuletzt eingestellte
Zeit einzublenden.
7. Nach demTimer-Stopp mit derTasteClear den
Timer wieder auf Null stellen.
8. DurchWiederholung der Schritte 1-7 oben können
mehrereTimer in Betrieb gesetzt werden.
9. Im Hintergrund laufendeTimer werden durch die auf der
LCD-Anzeige blinkenden SymboleT1,“T2,“T3 bzw.
T4 angegeben.ZurAnzeige desT1-Countdowns die
EcktasteT1 drücken.(FürT2,“T3 oderT4 muss
ebenfalls die jeweilige Ecktaste gedrückt werden.)
BATTERIEN EINLEGEN
VORWÄRTSZÄHLUNG
1. Die EcktasteT1”,“T2”,“T3 oderT4 zurAuswahl
einesTimers drücken.
2. BeiTimeranzeige 00:00 den Knopf
Start/Stop/Memory drücken,dann beginnt die
Hochzählfunktion.
3. Den Knopf Start/Stop/Memory erneut drücken,um
die Hochzählung zu unterbrechen oder fortzusetzen.
4. Nach demTimer-Stopp mit derTasteClear den
Timer wieder auf Null stellen.
5. DurchWiederholung der Schritte 1-4 oben können
mehrereTimer in Betrieb gesetzt werden.
GEBRAUCH UND PFLEGE
Wenn dieAnzeige schlecht sichtbar wird oder der
Alarm nur leise ertönt,ssen die Batterien ersetzt
werden.Leere Batterien immer entfernen.
Nicht auf oder in die he von heißen Flächen stellen.
Nicht unterWasser tauchen.
Einfach mit einem feuchtenTuch reinigen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch
vorgesehen.Salter wird dieses Produkt bzw. einzelneTeile
dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von
2 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder
ersetzen,wenn sich Defekte auf Material- oder
Herstellungsfehler zurückhren lassen.Diese Garantie
erstreckt sich auf Funktionsteile,die sich auf die Funktion
des Produkts auswirken.Ausgeschlossen von dieser
Garantie sind kosmetische Makel,die sich auf übliche
Abnutzungserscheinungen zurückführen lassen,sowie
durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte
Beschädigungen.Beim Öffnen oder Zerlegen des
Produkts oder einzelner Komponenten erlischt die
Garantie.Garantieanspche sind nur mit Kaufbeleg
möglich.Das Produkt in dem Fall bitte an Salter (oder
außerhalb Grbritanniens an einen Salter Fachhändler in
Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt).Das Produkt muss
so verpackt werden,dass es während desTransports
nicht beschädigt werden kann.Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Verkauf und Kundendienst,Großbritannien:HoMedics
Group Ltd,PO Box 460,Tonbridge,Kent,TN9 9EW,GB.
Helpline-Nummer:(01732) 360783.Setzen Sie sich
außerhalb Grbritanniens bitte mit Ihrem örtlichen
Salter HoMedics Group Ltd Fachndler inVerbindung.
D
MINUTEUR RÉVEIL 4 MODES
Mode d’emploi
4
-FACH TIMER & UHR
Gebrauchsanleitung
RELOJ Y CRONÓMETRO DE 4
MODALIDADES
I
nstrucciones de uso
TIMER E OROLOGIO ‘4WAY
Istruzioni per l’uso
4
-STANDEN TIMER EN KLOK
Gebruiksaanwijzing
TEMPORIZADOR E RELÓGIO
DE 4 MODOS
I
nstruções de Utilização
3
92
UHR EINSTELLEN
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Salter 392 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Salter 392 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,1 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info