767107
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SHOWER THERMOMETER
33110042
EN Shower thermometer
You can have complete trust in the Safety 1st shower thermometer to
tell you the temperature of the water, and it is easy to t on to your
shower head.
The digital screen enables you to see the temperature quickly and
easily. The optimum temperature is between 35°C and 37°C. The alarm
will warn you if the temperature rises 39°C.
1- Installing the Safety 1st shower thermometer:
This shower thermometer is suitable for all standard shower heads
(Extension G 1/2).
- Separate the shower head from the hose by unscrewing it.
- Insert the joint between the shower hose and the lower part of the
thermometer. (See diagram A)
- Screw in the lower part of the shower thermometer.
- Insert the second joint between the shower thermometer and the
shower head. (See diagram B)
- Screw in the upper part of the shower thermometer.
2- Alarm:
The red warning light ashes when the temperature is at or above
39°C.
3- Changing the batteries (See diagram C) :
When the batteries of the shower thermometer are low, the tempera-
ture will be shown less clearly.
To change the batteries on your shower thermometer, unscrew the
cover at the back of the thermometer using a cross-blade screwdriver.
Insert two LR44 button cell watch batteries.
If you use your thermometer once a day for about an hour, the batte-
ries in your shower thermometer will need to be changed once a year.
4- WARNINGS
TAKE CARE - Do not leave your child without adult supervision. To
avoid any risk of drowning, always keep the child within arm’s reach.
Always check the water temperature with your elbow. Examine the
product before each use and discard it at the rst signs of deterioration
or imperfection. In particular check for furring up or scaling: this can
affect the accuracy of the temperature shown.
5- TECHNICAL FEATURES
Shower thermometer: ensuring baby’s water is always at the right
temperature
- Visual alarm (LED) 39°C
- Response time: 2 seconds
- Measurement range: 0°C-69°C
- Accuracy: +/- 1°C from 25°C to 50°C, +/- 2°C from 0°C to 25°C and
from 50°C to 69°C
- Display accuracy: 1°C
- 2 LR44 batteries supplied
- 2 sealing rings supplied
6- END OF LIFE
When it reaches the end of its life, dispose of your old thermometer,
in the same way as worn batteries, in the appropriate waste disposal
collection.
7- GUARANTEE
This product is guaranteed for two years from the date of purchase.
However, this guarantee does not cover deterioration due to:
- failure to respect the instructions for use.
- inappropriate use resulting from shocks.
- incorrect insertion of the batteries.
- signifi cant scaling or furring up.
The guarantee does not apply to batteries.
See diagram
DE Duschthermometer
Das Duschthermometer Safety 1st ermöglicht eine genaue und zuver-
lässige Bestimmung der Wassertemperatur. Es lässt kinderleicht an
Ihren Duschkopf anbringen.
Auf der Digitalanzeige können Sie leicht und schnell die angezeigte
Temperatur ablesen. Die optimale Badetemperatur sollte zwischen
35°C und 37°C liegen. Wird die Temperatur von 39°C überschritten
ertönt ein Alarmsignal.
1 - Installation des Duschthermometers Safety 1st:
Dieses Duschthermometer passt an alle Standard-Duschköpfe. (An-
schluss G 1/2).
- Duschkopf vom beweglichen Schlauch abdrehen.
- Das Gelenk zwischen Duschschlauch und unterem Teil des Thermo-
meters anbringen. (Siehe Bild A)
- Unteren Teil des Duschthermometer durch Drehen befestigen.
- Das zweite Gelenk zwischen Duschthermometer und Duschkopf
anbringen. (Siehe Bild B)
- Oberen Teil des Duschthermometers durch Drehen befestigen.
2 - Alarm:
Die rote Kontrollleuchte blinkt, sobald die Temperatur 39°C erreicht
oder überschreitet.
3 - Batteriewechsel (Siehe Bild C) :
Wenn die Batterien des Duschthermometers zu schwach sind, wird die
Temperaturanzeige undeutlich.
Zum Wechseln der Batterien Ihres Thermometers ist der Deckel auf
der Rückseite des Thermometers mit einem Kreuzschraubenschlüssel
aufzuschrauben.
Legen Sie dann zwei Knopfzellen vom Typ LR44 ein.
Wird Ihr Thermometer täglich ungefähr eine Stunde genutzt, müssen
die Batterien einmal im Jahr gewechselt werden.
4- WARNHINWEISE
ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Halten Sie Ihr
Kind stets mit der Hand fest, um ein Ertrinken zu vermeiden. Prüfen Sie
die Wassertemperatur stets mit dem Ellenbogen.
Prüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Entsorgen Sie es, sobald
erste Abnutzungs- oder Verschleißerscheinungen erkennbar sind.
Prüfen Sie es vor allem auf Kalkablagerungen: Hierdurch kann die
Genauigkeit der Temperaturanzeige beeinträchtigt werden.
5- TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Badethermometer: Damit hat das Badewasser für das Baby immer die
richtige Temperatur
- Visueller Alarm (LED) 39°C
- Reaktionszeit: 2 Sekunden
- Messbereich: 0°C-69°C
- Messgenauigkeit: +/- 1°C von 25°C bis 50°C, +/- 2°C von 0°C bis 25°C
und von 50°C bis 69°C
- Anzeigegenauigkeit: 1°C
- 2 Batterien Typ LR44 inklusive
- 2 Dichtungen inklusive
6 - LEBENSDAUER
Entsorgen Sie die leeren Batterien des Thermometers fachgerecht
über die entsprechenden Sammelpunkte.
7 - GARANTIE
Auf dieses Produkt wird ab Kaufdatum 2 Jahre Garantie gewährt.
Allerdings deckt die Garantie keine Schäden, die aufgrund folgender
Beschädigungen verursacht werden:
- Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung;
- unsachgemäße Nutzung, die aufgrund von Stoßeinwirkungen verur-
sacht wird;
- falsches Einlegen der Batterien;
- hohe Kalkablagerungen;
Die Garantie gilt nicht für die Batterien.
Siehe Diagramm
Thermometer
Fastening Screw
Joint
Shower hose
Shower head
Joint
Fastening nut
Thermometer
Duschkopf
Gelenk
Befestigungsmutter
Thermometer
Thermometer
Befestigungsschraube
Gelenk
Duschschlauch
A B C
A B C
A B C
A B C
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
5
6
7
8
Made in China/Fait en Chine/Fabricado na China
safety1st.com
DOREL FRANCE S.A.
9 bd du Poitou - BP 905
49309 Cholet Cedex
DOREL U.K. LTD
Hertsmere House, Shenley Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
DOREL BELGIUM
Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1 BP 177
1020 Brussels
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodès n°26
Torre A 4° Edifi cio Del Llac Center
08208 Sabadell (BARCELONA)
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstrasse 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4 (Niveau 2)
1023 Crissier
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BERGAMO)
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Gândara
Rua Pedro Dias 25
4480 -
614 Rio Mau (Villa Do Conde)
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
DOREL IRELAND
Unit 25
Canal Walk
Parkwest
Dublin 12
FR Thermomètre de douche
Le thermomètre de douche Safety 1st permet de connaitre en toute
abilité la température de l’eau. Il s’adapte facilement à votre pommeau
de douche.
L’écran digital vous permet de prendre facilement et rapidement connais-
sance de la température affi chée. La température optimale doit être
comprise entre 35°C et 37°C. L’alarme vous permet d’être averti si la tem-
pérature est à 39°C.
1- Installation du thermomètre de douche Safety 1st :
Ce thermomètre de douche s’adapte à tous les pommeaux de douche
standards (raccord G 1/2).
- Séparer le pommeau de douche du flexible de douche en les dévissant.
- Insérer le joint entre le fl exible de douche et la partie inférieure du ther-
momètre. (Voir schéma A)
- Visser la partie inferieure du thermomètre de douche.
- Insérer le second joint entre le thermomètre de douche et le pommeau
de douche. (Voir schéma B)
- Visser la partie supérieure du thermomètre de douche.
2- Alarme:
Le voyant rouge clignote lorsque la température est supérieure ou égale
à 39°C
3- Changement des piles (Voir schéma C) :
Lorsque les piles du thermomètre de douche sont faibles l’affi chage de la
température est moins net.
Pour changer les piles de votre thermomètre de douche dévissez le cou-
vercle se trouvant au dos du thermomètre à l’aide d’un tournevis cruci-
forme.
Insérer deux piles bouton de type LR44.
A raison d’une utilisation par jour d’environ une heure les piles de votre
thermomètre de douche devront être changées une fois par an.
4- AVERTISSEMENTS
ATTENTION – Ne pas laisser l’enfant sans la surveillance d’un adulte. Pour
éviter tout risque de noyade, garder toujours l’enfant à portée de main.
Vérifi er toujours la température de l’eau à l’aide de votre coude.
Avant chaque utilisation, examiner le produit. Le jeter dès le premier signe
de détérioration ou de fragilité. Vérifi er en particulier l’entartrage : ce phé-
nomène peut altérer la justesse de la température.
5- CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Thermomètre de douche : l’eau de bébé toujours à la bonne température
- Alarme visuelle (LED) 39°
- Temps de réponse : 2 secondes
- Plage de mesure : 0°C-69°C
- Exactitude : +/- 1°C de 25°C à 50°C, +/- 2°C de 0°C à 25°C et de 50°C
à 69°C
- Précision d’affi chage : 1°C
- 2 piles LR44 fournies
- 2 joints d’étanchéité fournis
6- FIN DE VIE
Jeter les piles usagées et le thermomètre en fi n de vie dans les collectes
de déchets appropriées.
7- GARANTIE
Ce produit est garanti 2 ans à partir de la date d’achat. Toutefois, cette
garantie ne couvre pas les détériorations dues :
- au non-respect du mode d’emploi.
- à un usage inapproprié résultant de chocs.
- à une mise en place incorrecte des piles.
- à un entartrage important.
La garantie ne s’applique pas aux piles.
5
6
7
8
5
6
7
8
Thermomètre
Visse de fixation (G1/2)
Joint
Flexible de douche
Pommeau de douche
Joint
Ecrou de fi xation (G1/2)
Thermomètre
A B C
A B C
A B C
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Safety 1st Shower Thermometer bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Safety 1st Shower Thermometer in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,92 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info