652701
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
9
Instrucciones de uso
A Sistema rápido de bloqueo/des
-
bloqueo de las patas
1. Quitar el bloqueo de las patas (5), en
sentido de las agujas del reloj, dando
menos de media vuelta para alargar o
acortar las patas del trípode.
2. Bloquear la pata con fuerza (5), en
sentido contrario al de las agujas del
reloj, para alargar, acortar o doblar las
patas. [1] tirante [2] suelto
B Doblar el trípode
1. Quitar el bloqueo de la columna central
(2), en sentido contrario a las agujas
del reloj, tirar de la columna central por
completo y bloquear la columna central
(2), en sentido de las agujas del reloj.
2. Acortar las patas al modo corto y
tirar hacia fuera del botón de ángulo
de ajuste (3), para doblar las patas y
(2) bloquear la columna central por
completo. [1] Tirar
C Trípode con columna central corta
1. Girar en sentido de las agujas del reloj
para quitar el gancho (7) y desbloquear
la columna central (2) y sacar la colum
-
na central (6).
2. Conectar la columna central corta (14)
al agujero de la columna central y
bloquear la columna central (2).
3. Ajustar las patas al nivel máximo
superior y atornillar la placa de montaje
(1) a la columna central corta.
D Columna central al revés para
disparo macro angular
E Conversión del tornillo f 3/8“o
1/4“ de la placa de montaje
1. Deslice la placa a presión de la cabeza
del trípode (1) a la izquierda y retire el
tornillo del trípode de la misma.
2. Girar el tornillo de montaje 3/8“-1/4“
(8) hacia abajo y girar la placa de
montaje en sentido de las agujas del
reloj para fijar la placa (1).
Istruzioni di utilizzo
A Sistema di blocco/rilascio rapido
gambe
1. Rilasciare il fermo della gamba (5)
ruotandolo in senso orario per mezzo
giro per allungare o accorciare le gambe
del cavalletto.
2. Fissare saldamente il fermo della gamba
(5) ruotandolo in senso antiorario dopo
aver allungato, accorciato o piegato le
gambe. [1] stringere [2] allentare
B Piegare il cavalletto
1. Rilasciare il fermo della colonna
centrale (2) in senso antiorario, tirare la
colonna centrale completamente verso
l‘alto, fissare il fermo della colonna cen
-
trale (2) ruotandolo in senso orario.
2. Accorciare le gambe alla lunghezza
minima ed estrarre il pulsante per
regolare l‘angolazione (3), piegare le
gambe completamente verso il fermo
della colonna centrale (2). [1] Tirare
C Colonna centrale allungato
1. Ruotare in senso orario per rimuovere
il gancio (7) e rilasciare il fermo della
colonna centrale (2), estrarre la colonna
centrale (6).
2. Inserire la colonna centrale corta (14)
nel foro della colonna centrale e fissare
il fermo della colonna centrale (2).
3. Regolare le gambe al massimo livello di
altezza e avvitare la piastra di montag
-
gio (1) nella colonna centrale corta.
D Colonna centrale ribaltata per
riprese con angolo macro
E Vite di conversione f da 3/8“ o 1/4“
della piastra di montaggio
1. Ruotare piastra di montaggio per la tes
-
ta del treppiede (1) in senso antiorario e
rimuovere la vite treppiede dalla piastra
di montaggio.
2. Ribaltare la vite di montaggio (8)
da 3/8“– 1/4“ e ruotare la piastra
di montaggio (1) in senso orario per
fissarla.
Manual de utilização
A Sistema de travamento/ destrava
-
mento rápido das pernas
1. Destravar/travar a perna (5) no sentido
dos ponteiros do relógio, para estender
ou encurtar as pernas do tripé.
2. Travar as pernas (5) em sentido
anti-horário após ter estendindo, encur
-
tado ou dobrado as pernas.
[1] firme [2] folgado
B Dobrar o tripé
1. Destravar a coluna central (2) em
sentido anti-horário, puxando a coluna
central completamente para acima,
travar a coluna central (2) no sentido
dos ponteiros do relógio.
2. Encurtar as pernas ao máximo e puxar
o botão de ajuste do ângulo (3), dobrar
as pernas completamente (2) junto da
coluna central. [1] Puxar
C Central coluna esticada
1. Rodar no sentido dos ponteiros do
relógio para remover o gancho (7) e
destrancar a coluna central (2), remover
a coluna central (6).
2. Inserir a coluna central pequena (14)
no oríficio da coluna central e travar a
coluna central (2).
3. Ajustar as pernas para o nível máximo e
aparafusar a placa de montagem (1) na
coluna central pequena.
D Coluna central invertida macro
E Conversão 3/8 ou 1/4 do suporte
da placa com parafusos
1. Deslize a placa de encaixe rápido da
cabeça do tripé (1) para a esquerda e
retire o parafuso do tripé da mesma.
2. Apertar o parafuso de fixação 3/8-1/4“
(8) invertidamente e girar a placa de
montagem no sentido dos ponteiros do
relógio para fixar a placa de montagem
(1).
Instrucciones de uso
Istruzioni di utilizzo | Manual de utilização
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rollei Rock Solid Carbon Tripod Gamma bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rollei Rock Solid Carbon Tripod Gamma in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,12 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info