602243
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
2120
Françias
Attention: Assurez-vous toujours que l’ampli est hors tension ou déconnecté avant de connecter les câbles RCA et
ce, pour ne pas endommager l’amplifier et/ou les composants connectés.
Remarque : Lorsque l’installation requiert une entrée de haut niveau (enceinte), utilisez le connecteur à 4 broches
Molex pour attacher au câble d’enceinte du véhicule.
9. Connectez les enceintes. Dénudez les fils des enceintes de 1 cm et insérez la partie dénudée dans la borne de
l’enceinte, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout en place. Veillez à maintenir une polarité d’enceintes
appropriée. NE mettez AUCUN des fils d’enceinte à la masse et ce, pour prévenir tout fonctionnement in-
stable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage du système terminé pour vous assurer que toutes les connexions
sont correctes. Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils effilochés et
de connexions desserrées pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en ligne près de la connexion
de la batterie.
REMARQUE : Vérifiez les polarités appropriées de signal à l’aide des schémas.
Attention: Cet amplificateur n’est pas recommandé pour des charges d’impédance inférieures à 2 ohm stéréo/4 ohm
bridgées pour les canaux avant/arrière et 2 ohm pour le canal de subwoofer. Les modèles R750-1D et R1200-1D ne
sont pas recommandés pour des charges d’impédance inférieures à 1 ohm.
Réglage du gain (illus. 3.1)
1. Faites tourner les gains d’amplificateur sur minimum (dans le sens contraire des aiguilles).
2. Faites tourner le volume de l’unité source jusqu’à 7/8 maximum (ou lorsque la distorsion est juste inaudible).
3. Augmentez lentement le contrôle de gain d’amplificateur jusqu’à obtention du volume adéquat.
REMARQUE : Le meilleur signal au bruit et à la gamme dynamique est réalisé avec un gain réglé sur minimum.
Pour une procédure de configuration en profondeur, contactez l’assistance technique de Rockford.
Attention: Évitez de régler le gain d’amplificateur sur haut car le bruit et la distorsion augmenteront considérable-
ment.
Réglage de la fréquence de transition (illus. 3.2, 3.3)
Effectuez ce qui suit individuellement pour chaque canal.
Placer le commutateur de croisement en position HP règle l’amplificateur sur le mode High Pass, permettant aux
fréquences supérieures au point de coupure de passer, réglable entre 50 et 250 Hz.
Placer le commutateur de croisement en position AP règle l’amplificateur sur le mode All Pass, empêchant ainsi
tout ajustage de croisement, permettant à toutes les fréquences de passer.
Placer le commutateur de croisement en position LP règle l’amplificateur sur le mode Low Pass, permettant aux
fréquences inférieures au point de coupure de passer, réglable entre 50 et 250 Hz.
Faites tourner le bouton de réglage du répartiteur sur le réglage minimum. Le système en marche, faites lentement
tourner le bouton de réglage du répartiteur jusqu’à obtention du point de première convergence désiré.
Interrupteur d’entrée (illus. 3.4)
Régler ce sélecteur en position 2CH. commute les entrées vers un mode 2 canaux permettant ainsi une connexion
aux entrées avant uniquement avec une sortie 4 canaux.
Les commandes de sortie fonctionnent comme si l’amplificateur était en mode 4 canaux.
Toutes les entrées « ACTIVES » doivent avoir des prises RCA connectées.
Commutateur en position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de canal avant uniquement.
Commutateur en position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de canaux avant et arrière.
Commutateur en position 5CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de canaux avant, arrière et subwoofer.
REMARQUE : Lors de la connexion aux entrées 4 canaux, prenez soin d’acheminer les câbles RCA avant et arrière
bien groupés.
Phase variable (illus. 3.5)
Vous permet de commuter de manière pratique la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°. Ceci a le
même effet qu’inverser physiquement les fils d’enceinte positif (+) et négatif (-).
Entrées de haut niveau
Les entrées de haut niveau sont utilisées lorsque vous souhaitez connecter un amplificateur à votre radio d’origine
ou une radio de marché secondaire qui n’a pas d’entrées (RCA) de bas niveau. Ceci vous permet d’utiliser le signal
venant des sorties de l’enceinte comme source d’entrée pour l’amplificateur.
EQ Punch
Ceci fonctionne avec l’interrupteur de répartiteur sur l’amplificateur. Quand réglé sur un fonctionnement Low-Pass
(LP), ceci est un Bass Boost variable. Quand réglé sur un fonctionnement High-Pass (HP), ceci est un Mid-Bass
et Treble Boost variable. Quand réglé sur un fonctionnement All-Pass (AP), les deux fréquences Bass [graves] et
Treble [aigus] sont stimulées. Réglez ceci à votre préférence personnelle tout en écoutant le système.
Variable 0-+18 dB à 45 Hz (R400-4D, R600-4D, R750-1D et R1200-1D) (illus. 3.6)
Variable 0-+12 dB à 45Hz (R150X2, R250X1, R500X1D et R600X5) (illus. 3.7)
Sélectionnable : 0/+6 dB/+12 dB à 45Hz (R250X4, R300X4 et R600X5) (illus. 3.8)
Attention: Une amplitude excessive et des dommages consécutifs peuvent se produire à de niveaux de boost.
Commande de niveau Punch à distance
Installation rapide:
1. À l’aide des vis fournies, installez le clip de fixation.
2. Faites glisser la télécommande dans le clip de fixation jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
3. Acheminez et connectez le câble à la télécommande et à l’amplificateur.
Fonctionnement:
4. Une fois connecté, la « commande de niveau » est reliée et vous permet de contrôler à distance le niveau de
sortie de l’amplificateur à partir du tableau de bord ou de la console centrale.
Dépannage
REMARQUE : En cas de problèmes après l’installation, suivez les procédures de dépannage ci-dessous.
Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifier que le voyant POWER est allumé. Si
c’est le cas, passez à l’étape 3, sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de la batterie. Remplacez si nécessaire.
2. nspectez le ou les fusibles de l’ampli. Remplacez si nécessaire.
3. Vérifiez que la connexion de mise à la masse est connectée à du métal propre sur le châssis du véhicule.
Réparez/remplacez si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d’un courant de 9 à 14,4 volts au niveau de la borne positive de la batterie et du câble
d’allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au niveau de l’amplificateur, de la
stéréo et de la batterie et du porte-fusible. Réparez/remplacez si nécessaire.
Le voyant de protection est allumé.
1. Si le voyant de protection est allumé, cela indique la présence possible d’un court-circuit dans les connex-
ions des enceintes. Vérifiez si les connexions des enceintes sont bonnes et utilisez un voltmètre/ohmmètre
pour voir s’il y a des courts-circuits dans le câblage des enceintes. Le voyant de protection peut également
s’allumer si l’impédance des enceintes est trop basse.
Vérifiez la sortie audio de l’amplificateur.
1. Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli. Vérifiez s’Il y a des
problèmes de torsion ou d’épissure sur toute la longueur des câbles, etc. Testez la présence de courant c.a.
au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée. Réparez/remplacez si nécessaire.
2. Débranchez l’entrée RCA de l’ampli. Branchez l’entrée RCA de la stéréo test directement à l’entrée de l’ampli.
Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli, puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît, connectez le fil REMOTE de l’ampli à l’unité source avec un module d’allumage tem-
porisé.
OU
1. Utilisez une source de 12 volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli.
Vérifiez l’ampli si un bruit de moteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA, câbles d’enceintes) à l’écart des fils d’alimentation et de masse.
OU
1. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et le ou les amplis. Connectez la stéréo
directement à l’entrée de l’ampli. Si le bruit disparaît, l’unité contournée est la cause du bruit.
OU
1. Retirez les fils de masse existants de tous les composants électriques. Branchez de nouveau les fils à la
masse mais à des emplacements différents. Vérifiez que l’emplacement de la masse est propre, que le métal
est brillant sans trace de peinture, de rouille, etc.
OU
1. Ajoutez un deuxième fil de masse allant de la borne négative de la batterie au métal du châssis ou au bloc-
moteur du véhicule.
OU
1. Faites effectuer par votre mécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la batterie. Vérifiez
que le circuit électrique fonctionne correctement, notamment le distributeur, les bougies et leurs câbles, le
régulateur de tension, etc.
Características de diseño (illus. 1.1)
Fase variable
El control de fase variable de 0-180˚ permite que el oyente cambie el momento de llegada de las ondas sonoras
del subwoofer con respecto a las mismas frecuencias de los altavoces principales.
Cruce variable
Un filtro incorporado de 12dB/octava Butterworth con un punto de cruce variable desde 50 a 250Hz. (R750-1D y
R1200-1D tienen un filtro infrasónico adicional de 12dB/octava con un punto de cruce variable desde 15Hz hasta
40Hz SS)
LED de encendido/protección
El LED de encendido se ilumina color azul cuando se enciende la unidad. El LED de protección/térmico se ilumina
color rojo cuando se sobrecalienta el amplificador o si sufre cortocircuitos. El amplificador se apagará automáti-
camente si sucede esto.
Punch EQ - Variable
Este control variable funciona junto con el interruptor del cruce del amplificador reforzando las frecuencias de
bajos.
Alimentación/Terminales REM
Los terminales de alimentación y tierra son conectores niquelados con tornillo prisionero y acomodan alambre cal-
ibre 4 AWG. El terminal REM es un conector niquelado con tornillo prisionero y acomoda alambre calibre 8 AWG.
Terminales del altavoz
Los terminales de altavoz son conectores niquelados de tornillo prisionero para cables (+ y -) aceptarán cables
de tamaño 8 AWG.
Conectores RCA Input/Pass-Thru
Los conectores RCA Inputs/Pass-Thru están niquelados para resistir el deterioro de las señales causado por la
corrosión. Estos Pass-Thru proporcionan una fuente conveniente para la conexión en margarita de amplificadores
adicionales sin tender un juego de cables RCA adicional desde la parte delantera del vehículo al amplificador
trasero en el vehículo.
Entradas de alto nivel - Entradas opcionales
Acepta señal de altavoz de alto nivel cuando utiliza el arnés Molex de 4 clavijas proporcionado.
Control remoto de nivel Punch
Controle de manera remota el nivel de salida del subwoofer del amplificador.
Punch EQ - Seleccionable
Este control seleccionable funciona junto con el interruptor del cruce del amplificador reforzando las frecuencias
de bajos.
Control de ganancia
El control de ganancia se usa para igualar la salida de la fuente de audio.
Interruptor de entrada
El ajuste de este interruptor a las entradas conectadas alinea la señal de salida de manera acorde o puede comple-
mentar las señales a los canales adicionales cuando no están conectados.
Conmutación del cruce
Interruptor seleccionable para Pasa Altos (HP), Pasan Todos (AP) o Pasa Bajos (LP).
Índice
Consideraciones para la instalación
La siguiente es una lista de herramientas necesarias para la instalación:
Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones de vehículos para instalar el amplificador nuevo. Pre-
planear la distribución de su sistema y las rutas de cableado le ahorrará tiempo de instalación. Cuando decida
la distribución de su nuevo sistema asegúrese de que pueda acceder fácilmente a cada componente para hacer
los ajustes.
Si no está seguro si debe hacer la instalación de este sistema usted mismo, haga que lo instale un técnico cali-
ficado.
Precaución: Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la
unidad, incendio y/o posiblemente lesiones.
Precaución: Antes de comenzar cualquier instalación, siga estas simples normas:
1. Asegúrese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar la unidad.
2. Por seguridad, desconecte el conductor negativo de la batería antes de comenzar la instalación.
3. Para facilitar el montaje, sugerimos que tienda todos los cables antes de montar su unidad en el sitio.
4. Tienda todos los cables RCA cerca unos de otros y alejados de los cables de alta corriente.
5. Utilice conectores de alta calidad para tener una instalación confiable y para reducir al mínimo las pérdidas
de señal o de potencia.
6. ¡Piense siempre antes de perforar! Tenga cuidado de no cortar ni perforar tanques de combustible, tuberías
de combustible, de frenos o hidráulicas, tuberías de vacío o cableado eléctrico al trabajar en cualquier
vehículo.
7. Nunca tienda cables abajo del vehículo. Tender los cables adentro del vehículo proporciona la mejor protec-
ción.
8. Evite tender cables arriba o a través de bordes filosos. Use arandelas aislantes de caucho para proteger los
cables tendidos a través de metal, especialmente en la mampara cortafuegos.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles correspondientes. Instale
el portafusibles y los fusible correspondientes en el cable de +12 V a una distancia menor de 45 cm del
terminal de la batería.
10. Al conectar la tierra del chasis del vehículo raspe la pintura del metal para asegurar una conexión buena y
limpia a tierra. Las conexiones a tierra se deben hacer lo más cortas posibles y siempre conectadas a metal
que esté soldado a la carrocería o al chasis del vehículo. Nunca se debe usar los pernos para los cinturones
de seguridad para hacer conexiones a tierra.
Ubicación para el montaje
Para asegurar un rendimiento óptimo, monte el amplificador con una separación de por lo menos 2.5 cm alrededor
del disipador térmico del amplificador para permitir un enfriado correcto.
Montaje en la cajuela
El montaje vertical o invertido del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para el mismo. El montaje del
amplificador en el piso proporcionará el mejor enfriamiento del amplificador.
Montaje en el compartimiento de los pasajeros
Montar el amplificador en el compartimiento de los pasajeros funcionará siempre que se proporcione suficiente
cantidad de aire para que el amplificador se enfríe a sí mismo. Si va a montar el amplificador abajo del asiento del
vehículo, debe dejar por lo menos 2.5 cm de separación de aire alrededor del disipador térmico del amplificador.
Precaución: Nunca monte esta unidad en el compartimiento del motor. Montar la unidad en el compartimiento del
motor anulará la garantía.
Batería y carga
Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma. No-
sotros recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléc-
trico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su sistema estereofónico. Los sistemas eléctricos
estándar que se encuentren en buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie
Prime sin problemas, aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador.
Para maximizar el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor
para el almacenamiento de energía.
Cableado del sistema
Precaución: Si no se siente seguro haciendo el cableado de su nueva unidad, consulte con su distribuidor local
Autorizado de Rockford Fosgate para que le haga la instalación.
Precaución: Antes de efectuar la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para evitar daños a la
unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Precaución: Evite tender cables de alimentación cerca de cables de entrada de bajo nivel, de antena, de potencia,
equipo sensible o arneses. Los cables de alimentación transportan corrientes bastante elevadas y podrían inducir
ruidos en el sistema de audio.
1. Planee el tendido de los cables. Mantenga juntos los cables RCA pero aislados de los cables de alimentación
del amplificador y de cualquier cable de alta potencia de accesorios eléctricos del automóvil, especialmente
de motores eléctricos. Esto se hace para evitar el acoplamiento del ruido de los campos magnéticos ir-
radiados en la señal de sonido. Al pasar los cables a través de la mampara cortafuegos o cualquier barrera
metálica, protéjalos con arandelas de plástico o caucho para evitar cortos circuitos. Deje los alambres largos
en este punto, para poder ajustarlos con exactitud más adelante.
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 1 cm de aislamiento del
extremo del cable. Inserte el cable desnudo en el terminal B+ y apriete el tornillo de fijación para fijar el
cable en su sitio.
NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 45 cm o menos de distancia de la batería del vehículo. Instale
el portafusibles abajo del capó y asegúrese de que las conexiones sean herméticas.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 45 cm de la batería y empálmelo en un portafus-
ibles en línea (no proporcionado). Consulte en las especificaciones la capacidad del fusible que debe usar.
NO instale el fusible en este momento.
4. Pele 1 cm del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un terminal de anillo del
tamaño correcto al cable. Use el terminal de anillo para conectar al borne positivo de la batería.
5. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 1 cm de aislamiento del extremo
del cable. Inserte el cable desnudo en el terminal GROUND (tierra) y apriete el tornillo de fijación para fijar el
cable en su sitio. Prepare la tierra del chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie completa-
mente el área para evitar suciedad y grasa. Pele el otro extremo del cable e instale un anillo conector. Fije el
cable al chasis por medio de un tornillo no anodizado y una arandela de estrella.
NOTA: Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de 75 cm
6. Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 1 cm de aislamiento del extremo
del cable. Inserte el cable desnudo en el terminal REMOTO y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable
en su sitio. Conecte el otro extremo del cable Remoto a una fuente de alimentación conmutada de 12 voltios.
El voltaje conmutado normalmente se toma del cable de encendido del amplificador remoto de la unidad
fuente. Si la unidad de fuente no tiene esta salida disponible, la solución remendada es cablear un interruptor
mecánico en línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
NOTA: Al utilizar alto nivel para la señal de entrada la característica de encendido automático está activa. Con el
encendido automático encendido REM se transforma en el encendido y apagado para hasta dos amplificadores
adicionales u otros accesorios.
7. Monte el amplificador de manera segura en el vehículo o en un bastidor de amplificador. Tenga cuidado de
no montar el amplificador sobre paneles de cartón o de plástico. Hacerlo permitiría que se arranquen los
tornillos del panel debido a la vibración del camino o a parada súbita del vehículo.
8. Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada en el amplificador.
Las gamas de sensibilidad de la entradas van de 150 mV-12V para aceptar señales de alto nivel (altavoz)
hasta bajo nivel (RCA).
NOTA: Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA. Interruptor en la posición
2CH, “ACTIVE” (ACTIVOS) — Sólo entradas del canal delantero. Interruptor en la posición 4CH, “ACTIVE” (AC-
TIVO) — Todas las entradas del canal delantero y trasero. Interruptor en la posición 5CH “ACTIVE” (ACTIVO)
- entradas Sub para la salida sub. Al conectar a las entradas de 5 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA
delantero y trasero muy juntos.
Precaución: Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada en el amplificador antes de conectar cables
RCA. No hacerlo podría causar daños al amplificador y/o a los componentes conectados.
Nota: Cuando la instalación requiere una entrada de alto nivel (altavoces), use el conector Molex de 4 clavijas para
empalmar en el cableado de altavoces de su vehículo.
9. Conecte los altavoces. Pele 1 cm los cables del altavoz e inserte en el terminal del altavoz y apriete el tornillo
prisionero para fijar en su sitio. Asegúrese de mantener la polaridad correcta de los altavoces. NO conecte
a tierra ninguno de los conductores de los altavoces pues se podría causar un funcionamiento inestable.
10. Haga una comprobación final del cableado del sistema terminado para asegurar que todas las conexiones
estén bien hechas. Compruebe todas las conexiones de alimentación y a tierra para determinar si hay cables
pelados o conexiones sueltas que podrían causar problemas. Instale el fusible cerca de la conexión de la
batería.
NOTA: Siga los diagramas para mantener la polaridad correcta.
Precaución: No se recomienda este amplificador para cargas de impedancia menores de 2 ohmios estéreo/4 oh-
mios puenteado para los canales delantero/trasero y 2 ohmios para el canal sub. No se recomienda los modelos
R750-1D y R1200-1D para impedancias menores de 1 ohmio.
Español
• Portafusibles y fusible (Consulte la capacidad
de los fusibles en las especificaciones)
• Voltio-óhmetro
• Pelacables
• Alicates de engarzar
• Pinza de corte
• Destornillador Phillips No. 2
• Llave para bornes de batería
• Taladro de mano con brocas varias
• Conectores varios
• Largo adecuado – Cable rojo de alimentación
• Largo adecuado – Cable de encendido remoto
• Largo adecuado – Cable negro de puesta a
tierra
• Amplificador Prime
• Accesorios para el montaje
• Llave Allen
• Control de nivel Punch
• Conector Molex de 4 clavijas (si tiene uno)
• Manual de Instalación y Operación
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Rockford Fosgate R250X4 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Rockford Fosgate R250X4 in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info