582963
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
4
4
1
T
öpfern in 3 Schritten -
L
a méthode du potier en 3 étapes -
C
reare oggetti
2
Drehen der Grundform.
Tournage de la base.
Preparare la forma di base.
Throwing the base.
Het draaien van de basis.
Modellieren und Zusammensetzen.
Modelage et assemblage.
Modellare e assemblare.
Modelling and assembly .
Modelleren en assemblage.
Wulst: Gerollte Tonwürste; Aufbauten erfolgen
durch einfaches Aufeinanderschichten.
Colombin : boudins d’argile roulés ; empilés ils
permettent de monter des parois.
Colombino: cilindri di argilla arrotolati,
che vengono sovrapposti uno sull’altro.
Coil: rolled worms of clay; when stacked on top
of one another they form the walls.
Vlecht: rollen klei; op elkaar gestapeld
vormen zij de wanden
Tonplatte: Mit einer Rolle platt
gerollte Platten; auch hier lassen
sich durch Aufeinanderschichten
Aufbauten modellieren.
Plaque d’argile : plaques aplaties avec
un rouleau ; assemblées elles permettent
aussi de monter des parois.
Lastra di argilla: lastre appiattite con un
rullo; anche qui la modellazione può avvenire
sovrapponendo le lastre una sull’altra.
Clay slab: slabs fl attened with
a rolling pin; when assembled they
form also the walls.
Plak klei: plakken plat gemaakt met een
deegroller; aan elkaar vormen zij ook wanden.
l
Information:
Mémo :
Informazioni:
Note:
Let op:
Diese Methode wird im Töpferkurs angewandt und das Kind kann ganz einfach und
spielerisch eigene Kreationen anfertigen. Die Schritte werden ausführlich beschrieben.
Cette méthode est pratiquée en cours de poterie et permet à l’enfant de réaliser facilement
ses créations. Les 3 étapes seront détaillées.
Questo metodo utilizzato nel corso di modellazione dell’argilla consente al bambino di
creare oggetti di argilla in modo semplice e divertente. Le singole fasi vengono descritte
dettagliatamente.
This method is used in pottery classes and allows the child to create their designs easily.
The 3 steps will be explained in detail.
Deze methode wordt gebruikt bij les geven in pottenbakken en maakt het kinderen mogelijk
gemakkelijk eigen ontwerpen te maken. De 3 stappen zullen uitvoerig worden uitgelegd.
Abschließende
Bearbeitung
Bitte einen Erwachsenen, an
den Enden den überschüssigen
Ton abzuschneiden. Den
Überschuss kannst Du wieder
zum Schlicker geben.
Finalise l’ assemblage
Demande à un adulte de trancher
en biais et de retirer l’excédent puis
soude avec la barbotine.
Lavorazione fi nale
Chiedi a un adulto di tagliare
l’argilla eccedente sulle estremità.
Puoi utilizzare i pezzi eccedenti per
ricavare argilla liquida.
Finish assembly
Ask an adult to make a diagonal
cut, remove the excess and stick
with slip.
Montage
Vraag een volwassene om een
diagonale snee te maken, de
overtollige klei weg te halen en vast
te maken met de kleisuspensie.
Fertigstellung des
Tonobjekts
Nimm die 3 vorbereiteten
Wülste und forme einen
Hals (Erklärung auf Seite
11).
Termine le pot
Reprends les 3 colombins
et forme un col (explications
page 11).
Ultimare l’ oggetto di
argilla
Prendi i 3 colombini che hai
preparato e modella un collo
(spiegazione a pagina 11).
Finish the pot
Take the 3 coils set aside
earlier and make a neck
(explanation page 11).
De pot afmaken
Neem de 3 vlechten die je
eerder apart hebt gelegd
en maak een hals
(uitleg pagina 11).
13
13
18
19
A
B
17
e
24 Stunden trocknen lassen
Dein Tonobjekt muss komplett an der Luft
trocknen (für eine mittlere Größe dauert dies
ca. 24 Stunden).
Laisse sécher 24 heures
Laisse sécher complètement ta poterie à l’air (pour une
poterie moyenne environ 24 heures sont nécessaires).
Lascia asciugare per 24 ore
Il tuo oggetto di argilla deve asciugarsi completamente
all’aria (per un oggetto di medie dimensioni, il tempo
di essiccazione è di ca. 24 ore).
Dry for 24 hours
Let your pottery dry naturally until completely dry (for
an average piece of pottery this takes about 24 hours).
Laat 24 uur drogen
Laat je aardewerk natuurlijk drogen tot hij helemaal
droog is (voor een gemiddeld stuk aardewerk duurt het
ongeveer 24 uur).
Niemals das Tonobjekt in den
Ofen stellen.
• Das getrocknete Tonobjekt
kann leicht zerbrechen, Du
musst sehr vorsichtig damit
umgehen.
CONSEILS PRATIQUES
Ne jamais passer ta poterie
au four.
• Une poterie sèche est fragile et
à manipuler avec précaution.
CONSIGLI UTILI
Non mettere mai l’oggetto di
argilla nel forno.
• L’oggetto asciutto di argilla può
rompersi facilmente, manipolalo
con attenzione.
PRACTICAL TIPS
• Never put your pottery in
the oven.
• Dry pottery is fragile and to
be handled with care.
PRAKTISCHE TIPS
Doe je aardewerk nooit in een
oven.
• Droog aardewerk is breekbaar
en moet voorzichtig behandeld
worden.
s
ma
Ofen
D
Nie
m
Ofe
n
i
N
N
Ni
N
N
N
Ni
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ravensburger Pottery bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ravensburger Pottery in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 7,2 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info