779729
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/16
Pagina verder
INSTRUCTION MANUAL
atteint, l’écran afche le symbole d’une clé et vous rappelle la révision de votre vélo.
En actionnant la touche DROITE, cet avis sera effacé. Lorsque le réglage de l’intervalle
de révision sera achevé, l’écran passe alors au mode de réglage de l’heure.
5.5 Réglagedel’afchage12/24h
Actionnez la touche GAUCHE et maintenez-la enfoncée; l’afchage 24 h clignote.
Commutez avec la touche DROITE entre l’afchage 12 h et 24 h de l’horloge et
conrmez avec la touche GAUCHE.
5.6 Réglagedel’horloge
Immédiatement après la sélection de l’afchage 12/24 h, vous parvenez au réglage
de l’heure. L’afchage des heures clignote. Actionnez la touche DROITE : l’afchage
des heures augmente d’un chiffre. Actionnez la touche GAUCHE : l’afchage des
minutes clignote. Actionnez la touche DROITE : l’afchage des minutes augmente
d’un chiffre. Actionnez la touche GAUCHE pour conrmer l’entrée de l’heure. Les
réglages sont alors terminés et l’ordinateur de vélo est prêt à l’utilisation.
5.7 Contrôledel’ordinateurdevélo
Pour contrôler si l’installation de l’ordinateur de vélo et du capteur est correcte,
actionnez la touche GAUCHE pour activer l’afchage. Fixez l’ordinateur dans le
support et faites tourner la roue avant de votre vélo; la vitesse sera afchée.
5.8 Redémarrage/Remiseàzéro
Pour remettre à zéro les données entrées et mémorisées, actionnez simultanément
les touches GAUCHE et DROITE pendant env. 3 secondes. Après le redémarrage/la
remise à zéro, tous les réglages doivent de nouveau être entrés (cf. les points 5.2
«Réglage de la circonférence de roue» et 5.6 «Réglage de l’horloge»).
5.9 Démarrage/Arrêtautomatique
L’ordinateur de vélo doit être mis en marche avant chaque nouvelle utilisation
(l’écran est vide) en actionnant une touche quelconque. Lorsque vous démarrez,
toutes les mesures démarrent automatiquement jusqu’à ce que le vélo s’arrête.
Lors du démarrage, les mesures redémarrent automatiquement. L’ordinateur de
vélo se coupe automatiquement pour économiser les piles lorsque le vélo ne
bouge pas pendant plus de 5 minutes.
6. Modes/Fonctions
Après la mise en service de l’ordinateur de vélo, l’écran afche la vitesse ainsi
que l’heure.
Vitesse : sera mesurée et actualisée en permanence et sera TOUJOURS afchée
en haut à droite de l’écran. Plage de mesure : 0,1 – 99,9
Actionnez la touche DROITE pour passer d’un mode à l’autre :
• ODO(kilométragetotal)Tous les kilomètres (miles) parcourus seront
mémorisés. Plage maximum de mémorisation : 9999,9
• DST(kilométragejournalier)
Démarrage automatique lors du début du trajet. Plage maximum de mesure 999,9
• MXS(vitessemaximum)
La vitesse maximum atteinte sera mémorisée. Plage maximum de mesure : 99,9
• AVS(vitessemoyenne)Plage maximum de mesure : 99,9
• TM(duréeduparcours/duréeducircuit)
Démarrage automatique lors du début du trajet.
Plage maximum de mesure : 9 h 59 min 59 s
• Température
Actionnez la touche GAUCHE et maintenez-la enfoncée en mode «Tempé-
rature»: Le symbole C (centigrade) clignote; vous pouvez passer en mode F
(Fahrenheit) avec la touche DROITE.
Conrmez le réglage souhaité avec la touche GAUCHE.
• SCAN(fonctionScan)
Afchage déroulant des fonctions : actionnez la touche DROITE jusqu’ à ce
que vous parveniez au mode SCAN. L’écran afche la mention SCAN. Dans ce
mode, les fonctions (DST, MXS, AVS, TM) seront automatiquement afchées
les unes après les autres à intervalles d’env. 4 secondes.
• Balayagerapideunique
Si vous maintenez la touche DROITE actionnée pendant env. 2 secondes,
vous procéderez à un balayage rapide.
• Heure
La tendance en termes de vitesse et la comparaison seront toujours afchées
pendant la marche :
• Tendancedevitesse
Afchage de la vitesse actuelle : les roues du symbole de vélo tournent plus
vite ou plus lentement.
• Comparaisondevitesse
Les signes «+» ou «-» apparaissent à droite à côté de l’afchage de la
vitesse. Ainsi, l’écran afche si vous roulez plus vite ou plus lentement que la
vitesse moyenne obtenue jusqu’à présent. (AVS)
• Mémoireinstantanée
L’ordinateur de vélo possède une mémoire instantanée unique en son genre,
avec laquelle, à l’issue d’un parcours, les valeurs du kilométrage journalier
(DST), de vitesse moyenne (AVS) et de durée de parcours (TM) peuvent être
conservées. A la n d’une étape, actionnez la touche GAUCHE. Les valeurs
pour DST, AVS et TM seront mémorisées et pourront être lues à un moment
ultérieur. Pour lire les valeurs mémorisées, actionnez à plusieurs reprises
la touche DROITE. Pour quitter ce mode, actionnez la touche GAUCHE. La
mémoire instantanée convient p. ex. pour la saisie de données après une
course pour mémoriser rapidement les valeurs lors du franchissement
de la ligne.
6.1 Remiseàzérodesdonnéesdeparcours(DST,TM,AVS)
Actionnez la touche DROITE pour afcher (DST) et maintenez la touche GAUCHE
enfoncée pendant env. 3 secondes, les trois données de parcours (compteur de
kilométrage journalier – DST, durée de parcours – TM, vitesse moyenne – AVS)
seront remises à zéro.
6.2 Remiseàzérodelavitessemaximale(MXS)
Actionnez la touche DROITE jusqu’à ce que la vitesse maximale (MXS) soit
afchée et maintenez la touche GAUCHE enfoncée pendant 3 secondes. La
vitesse maximale (MXS) est remise à zéro.
Afchage irrégulier de chiffres à l’écran :
Retirer la pile de l’ordinateur de vélo et la remettre en place.
Aucun afchage à l’écran:
Contrôler la pile
La pile est-elle correctement mise en place ? Veiller à la polarité +/-.
10. PrescriPtions de garantie
Ordinateur de vélo de SI-Zweirad, n° d’article : 0511
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet ordinateur de vélo. La période de
garantie court à compter de la date d’achat (ticket de caisse, quittance). Pendant
la période de garantie, vous pouvez réclamer un ordinateur de vélo défectueux
auprès de votre concessionnaire ou à l’adresse de SAV indiquée ci-dessous.
Dans cette période, nous réparons gratuitement tous les dommages entraînés par
des défauts matériels ou fonctionnels. Les piles et les dommages dus à un manie-
ment incorrect, à des chutes ou chocs ou similaires sont exclus de la garantie. La
réparation ou le remplacement de l’appareil n’inaugure pas de nouvelle période
de garantie. La période de garantie de 2 ans court à compter de la date d’achat.
Envoyez votre ordinateur de vélo soigneusement emballé avec le ticket de caisse
à l’adresse suivante:
Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstrasse 50
33378 Rheda-Wiedenbrück
Tél.: +49 (0) 5242 4108-59
Fax: +49 (0) 5242 4108-73
Courriel: service@prophete.net
Internet: www.prophete.de
5.2 Réglagedelacirconférencederoue
Après le remplacement de la pile (7.1) : redémarrer ou modier la circonfé-rence
de roue.
C = Distance en millimètres par rotation
Déterminer la circonférence de roue : apposez une marque au même endroit sur
la roue avant et sur le sol ou orientez-vous en fonction de la valve. Faire avancer
le vélo vers l’avant sur un tour de roue complet et mesurer ensuite la distance
parcourue en mm. Cette distance est la valeur à entrer.
Afchage du réglage de base : 2124 (=mm), le chiffre des unités «4» clignote.
Actionnez la touche DROITE : le chiffre des unités augmente d’un chiffre. Pour
tous les réglages : si vous maintenez la touche DROITE enfoncée, le changement
du chiffre concerné s’effectue plus vite. Conrmez votre choix en actionnant la
touche GAUCHE. Le chiffre des dizaines se met alors à clignoter. Actionnez la
touche DROITE : le chiffre des dizaines augmente d’un chiffre. Procédez de la
même manière pour les chiffres suivants.
Le chiffre des milliers ne peut être modié qu’entre 0 et 5. Pour conclure, action-
nez encore une fois la touche GAUCHE pour conrmer le réglage.
5.3 SélectionKM/Miles
La sélection de l’unité de distance sera effectuée immédiatement après l’entrée
de la circonférence de roue. Actionnez la touche DROITE pour commuter entre
KILOMETRE (KM) et MILES (M) et conrmez votre choix avec la touche GAUCHE.
Le système passe alors au mode de réglage de l’intervalle de révision.
5.4 Réglagedel’intervallederévision
La mention «600 KM» clignote. Cette fonction vous permet de dénir le nombre
de kilomètres jusqu’à la prochaine révision du vélo. En actionnant la touche DROITE,
vous pouvez dénir un kilométrage entre 200/400/600 ou 800 kilomètres.
Conrmez la valeur dénie avec la touche GAUCHE. Lorsque le kilométrage déni est
6.3 Saisiemanuelledukilométragetotal
Pour entrer le kilométrage total (ODO) après un remplacement de pile ou une
redémarrage/remise à zéro, vous devez tout d’abord entrer de nouveau tous les
réglages de point 5.2 «Réglage de la circonférence de roue» jusqu’au point
5.6«Réglage de l’horloge».
Actionnez ensuite la touche DROITE jusqu’au mode (ODO). Actionnez alors
la touche GAUCHE pendant env. 3 secondes et le dernier emplacement du
kilo-métrage total commence à clignoter. Actionnez la touche DROITE pour afcher
le chiffre voulu et conrmez ensuite l’entrée en actionnant la touche GAUCHE.
Choisissez ensuite le prochain emplacement de saisie. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que la valeur voulue du totalisateur kilométrique soit réglée. Actionnez
encore une fois la touche GAUCHE pour revenir au mode (ODO) normal.
7. reMPlaceMent de la Pile
7.1 Ordinateurdevélo
Dévissez avec une pièce de monnaie le couvercle du compartiment à piles à la face
inférieure de l’ordinateur de vélo. Placez la pile 3 V de manière à ce que le pôle positif
(+) soit visible. Remettez le couvercle en place et revissez-le. Après la mise en place
des piles, tous les réglages doivent de nouveau être entrés (cf. le point 5.2 «Réglage
de la circonférence de roue»).
F
8. déclaration de conForMité
Nous conrmons que le produit désigné répond aux exigences essentielles des
directives européennes suivantes : la conformité du produit avec les directives
est prouvée par l’observation complète des normes harmonisées et non harmo-
nisées : Directive 2004/108/CE EMV • EN 61000-6-3:2001 (2007+A1:2011)
EN 61000-6-1 (2007)
9. descriPtion des anoMalies de FonctionneMent
En cas d’anomalies de fonctionnement, contrôlez tout d’abord tous les points
suivants avant de procéder à une réclamation.
Aucun afchage de la vitesse
Contrôler l’alignement correct de l’aimant/capteur.
Contrôler la pile.
Lorsque la pile est trop faible, il n’y a aucun afchage à l’écran.
Mesure incorrecte de la vitesse ou afchage de la vitesse lors de l’immobili-
sation, ou bien afchage incorrect de la vitesse maximale
Contrôler si la circonférence de roue est correctement réglée.
Contrôler si le réglage KM/Miles est correctement sélectionné.
Contrôler si l’aimant et le capteur sont correctement positionnés.
Anomalie FR (fréquence radio) provenant d’une sangle pectorale. Ne pas
s’approcher trop près de l’ordinateur de vélo avec la sangle pectorale car
l’afchage de la vitesse commence à «courir».
Des parasites atmosphériques inconnus ou parasites FR, des interférences
atmosphériques ou radio, des lignes haute tension, des voies ferrées, etc.
peuvent également entraîner un afchage incorrect de la vitesse.
L’écran est noir :
Une température trop élevée ou un écran soumis à un ensoleillement direct; se
normalise lors du refroidissement.
ordinateUr de Vélo
NOTICE D’UTILISATION
N° d’ar ticle 0511
15 fonctions
FR
BAFahrradPC0511_DE-FR-GB-IT-NL-HU-RO-PL.indb 1 11.11.2014 15:41:49
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Prophete 0511 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Prophete 0511 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5.21 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info