Označuje doplňující informace nebo
zdůraznění pokynu.
V e Francii platí:
Výrobek nebo jeho obal lze recyklovat a
jednotlivé díly musí být likvidovány odděleně.
Dodržujte místní předpisy .
V Itálii platí:
Výrobek nebo jeho obal lze recyklovat a
jednotlivé díly musí být likvidovány odděleně.
Dodržujte místní předpisy .
T ento výrobek splňuje požadavky na shodu s
platnýmievropskými předpisy nebo směrnicemi.
Zelená tečka je registrovaná ochranná známka
Der GrünePunkt – Duales System Deutschland
GmbH a je celosvětověchráněna jako ochranná
známka. Logo mohou používat pouzezákazníci
společnosti DSD GmbH, kteří mají platnou
smlouvu opoužívání ochranné známky , nebo
společnosti zabývající senakládáním s odpady
na území Spolkové republiky Německo. Platí
toi pro reprodukci loga třetími stranami ve
slovnících, encyklopediíchnebo elektronických
databázích obsahujících referenční příručku.
Univerzální symbol recyklace, logo nebo ikona
jemezinárodně uznávaný symbol používaný k
označenírecyklovatelných materiálů. Symbol
recyklace je veřejně dostupný anení ochrannou
známkou.
Dvojitě izolované spotřebiče jsou namísto
zemnicím vodičem vybaveny dvěma izolačními
systémy . U dvojitě izolovaných spotřebičů není
uzemnění, ani se k nim žádné nepřipojuje.
Servis dvojitě izolovaných spotřebičů vyžaduje
mimořádnou péči a znalost systému a měl
by jej provádět pouze kvalikovaný servisní
personál. Náhradní díly pro dvojitě izolované
spotřebiče musí být totožné jako díly , které
nahrazují. Dvojitě izolované spotřebiče
nesou označení „CLASS II“ nebo „DOUBLE
INSULA TED“. Mohou být označeny také
symbolem dvojité izolace.
POPIS SPOTŘEBIČE
O tomto spotřebiči
Princess 01.339670.01.460 je bezdrátový tyčový vysavač pro úklid malých i velkých
prostor . Spotřebič je dodáván s bohatým příslušenstvím a nástěnným držákem pro
snadné uložení.
Zamýšlené použití
T ento spotřebič je určen pro suché vysávání.
T ento spotřebič je určen pouze k použití ve vnitřních prostorách.
T ento spotřebič není určen k vysávání betonu, asfaltu nebo jiných drsných povrchů.
T ento spotřebič je určen výhradně pro domácí, nekomerční použití.
T ento spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných oblastech jako např.:
- kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních
prostředích;
- zemědělské usedlosti;
- pro klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostorech;
- prostředí typu penzion.
T ento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými a duševními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,
pokud jsou pod dohledem nebo obdržely školení ohledně bezpečného používání
spotřebiče a uvědomují si hrozící nebezpečí. Se spotřebičem si nesmějí hrát děti.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Spotřebič používejte pouze tak, jak je uvedeno v této příručce.
Jiné použití spotřebiče, než je popsané v této uživatelské příručce, se považuje za
nesprávné použití, které může vést ke zranění, poškození spotřebiče a zneplatnění
záruky .
T echnické specikace
Název spotřebiče Bezdrátový exibilní tyčový vysavač
Číslo položky 01.339670.01.460
Napájení 220-240V 50/60Hz
Spotřeba energie při
používání
130 W
Hlavní součásti (viz obr . A)
1 Kontrolka LED
2 V ypínač
3 Tlačítko rychlosti
4 Baterie (nevyjímatelná)
5 Rukojeť
6 Odnímatelný horní kryt
7 Prachová nádobka
8 Tlačítko k uvolnění víka prachové
nádobky
9 Horní kryt prachové nádoby
q Přívod vzduchu
w Hlavní těleso
e Tlačítko pro uvolnění trubky Flexi
r Flexi trubka
t Kloubový knoík Flexi trubky
y Tlačítko pro uvolnění podlahového
kartáče
u Motorový kartáč na podlahu s LED
osvětlením
i Nástěnný držák
o Štěrbinová hubice 2 v 1
p Filtrační kužel
a Vstupní ltr
s Výstupní ltr
BEZPEČNOST
Bezpečnostní opatření
6V AROVÁNÍ
Riziko zásahu elektrickým proudem z důvodu
zkratu:
• Spotřebič nikdy nepoužívejte, pokud jsou na
něm nebo na adaptéru viditelné známky
poškození nebo závady . Poškozený či vadný
spotřebič nebo adaptér vždy neprodleně
vyměňte nebo se obraťte na zákaznický servis.
• Spotřebič neponořujte do vody ani jiných
kapalin.
• V yvarujte se rozlití tekutiny na adaptér .
• Nikdy nezvedejte spotřebič ani baterii za
adaptér . Zvedání spotřebiče nebo baterie za
adaptér může způsobit poškození adaptéru.
Spotřebič vždy zdvihejte za základnu.
• Před použitím vždy zkontrolujte, zda napětí
uvedené na typovém štítku spotřebiče odpovídá
napětí vaší elektrické sítě.
• Do větracích otvorů nikdy nevkládejte žádné
předměty .
• Před čištěním nebo prováděním údržby
spotřebiče vždy vyjměte baterii.
• Nikdy se nedotýkejte spotřebiče ani baterie
mokrýma rukama.
• Pro odpojení adaptéru od spotřebiče vždy
vytáhněte/vyjměte zástrčku.
• Nikdy neomotávejte adaptér kolem spotřebiče.
Bezpečnostní riziko pro děti:
• Nad dětmi je třeba dohlížet, aby si se
spotřebičem nehrály .
Riziko požáru z důvodu zkratu:
• Zamezte pádu spotřebiče a otřesům. Nadměrné
vibrace mohou způsobit uvolnění spojů a ovlivnit
tak správné fungování spotřebiče. Pokud došlo k
pádu spotřebiče, nadále jej nepoužívejte.
• Spotřebič nikdy nepoužívejte s prodlužovacím
kabelem.
• Po vyjmutí baterie ze spotřebiče ji vždy
uchovávejte mimo dosah malých kovových
předmětů.
Nebezpečí výbuchu z důvodu přehřátí:
• Nikdy nevystavujte baterii vysokým teplotám
nebo ohni.
• T ento spotřebič obsahuje lithium-iontové baterie,
baterie nespalujte a nevystavujte vysokým
teplotám, protože mohou explodovat.
Riziko požáru z důvodu přehřátí:
• Za provozu nezakrývejte spotřebič ani ventilační
otvory .
• Spotřebič nabíjejte pouze v dobře větraných
prostorách.
• Benutzen Sie das Gerät niemals mit vollem
Staubbehälter . Eine Überfüllung des
Staubbehälters kann zu V erstopfungen und
verminderter Saugkraft führen.
• V erwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter
oder mit nassen Filtern.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der V erpackung. Entfernen Sie die
Aufkleber , Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Aufbau
Aufbau (siehe Abbildung B)
1. Führen Sie das obere Ende der Bodendüse A u in die untere Aufnahme des
Saugrohrs Ae ein, bis Sie ein Klicken wahrnehmen.
2. Führen Sie das obere Ende des Rohrs A e in die Aufnahmevorrichtung A w ein,
bis Sie ein Klicken wahrnehmen.
2-in-1-Kombidüse (siehe Abbildung C)
• Der Bürstenkopf der Kombidüse kann mittels drücken und halten der T aste vor- und
zurückgeschoben werden. Je nach Position lässt sich die Düse als Möbel- oder
Fugendüse einsetzten.
Hinweis: Stellen Sie sicher , dass das Gerät vor der Montage ausgeschaltet ist.
Montage der W andhalterung Ai
• Achten Sie darauf, dass sich keine Rohrleitungen, elektrischen Kabel oder Drähte
direkt hinter dem Montagebereich befinden.
• Stellen Sie sicher , dass die W andhalterung mit den mitgelieferten Schrauben und
Dübeln sicher befestigt ist.
• Bei Befestigung der Halterung an einer T rockenbauwand kann ggf. spezielles
Befestigungsmaterial benötigt werden. Achten Sie auf die gegebenen
T ragfähigkeiten.
• Bei Nichtnutzung sollte das Gerät ausschließlich in der Wandhalterung gelagert
werden. Die Einrastung der Bodendüse dient zum kurzzeitigen Abstellen und ist
keine Parkfunktion. Das Gerät könnte kippen.
Auaden des Geräts
• Bitte laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch vollständig auf
• Die Ladeanzeige-LED A
1 blinkt grün, wenn der A k k u A 4 geladen wird.
• Die Ladeanzeige-LED A
1 leuchtet dauerhaft grün, wenn der A k k u A 4
vollständig aufgeladen ist.
• In der Regel dauert es etwa 5 Stunden, bis das Gerät vollständig aufgeladen ist.
GEBRAUCH
• Zusammenbau des Geräts.
• Drücken Sie die E i n / A u s - T a s t e A 2 , um das Gerät einzuschalten.
• Wählen Sie eine Leistungsstufe mit der T aste A 3 , um zwischen hoher und
niedriger Saugkraft zu wechseln.
Die Nutzung der höchsten Leistungsstufe verringert die Laufzeit. Nutzen Sie nach
Möglichkeit die niedrige Leistungsstufe.
Reinigung schwer zugänglicher Stellen/Bedienung Flexgelenk
Mit Hilfe des Flexgelenks Ar kann das Saugrohr geknickt werden, so dass Sie
schwer zugängliche Bereiche wie z.B. unter T ischen, Stühlen und Betten komfortabel
erreichen können. Zur Entriegelung des Flexgelenks drücken Sie die T aste an der
Rückseite des Gelenks Ar .
REINIGUNG UND W ARTUNG
Leeren Sie den Staubbehälter A7 nach jedem Gebrauch, um eine optimale
Saugleistung zu gewährleisten.
Stellen Sie sicher , dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es reinigen und warten.
Drücken Sie die Die Entriegelungstaste für die Saugrohraufnahme für die
Saugrohraufnahme Aw , um das Saugrohr oder das eingesetzte Zubehör zu
entfernen.
Filter reinigen (siehe Abbildung D)
Staubbehälter entleeren A7 .
Spätestens wenn der Staub die MAX-Linie auf dem Staubbehälter erreicht oder die
Saugkraft nachlässt, muss der Staubbehälter entleert werden. Drücken Sie dazu die
Entriegelungstaste des Staubbehälters A8 und öffnen Sie den Deckel. Entfernen Sie
bei Bedarf auch das Filtergehäuse Ap , um festhängenden Schmutz zu entfernen.
Staub- und Luftauslasslter reinigen
Damit der Staubsauger optimal arbeitet, ist das regelmäßige Reinigen der Filter
notwendig.
Entnehmen des Staublters
Um den Staubfilter zu entnehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste A8 und öffnen
Sie den Deckel des Staubbehälters A7 . Ziehen Sie das Filtergehäuse Ap aus dem
Staubbehälter . Nehmen Sie das Filtergehäuse Ap in die Hand und ziehen Sie den
Staubfilter Aa ab.
Entnehmen des Luftauslasslters
Um den Luftauslassfilter zu entnehmen drehen Sie die Abdeckung A6 gegen den
Uhrzeigersinn und entnehmen Sie den Filter As .
Reinigen der Filter
Klopfen und schütteln Sie die Filter Aa und As vorsichtig, um losen Staub und
Schmutz zu entfernen. Bei Bedarf können die Filter mit Leitungswasser ausgewaschen
werden. Lassen Sie die Filter vor dem Einbau unbedingt mindestens 24 Stunden
trocknen.
Einsetzen der Filter
Nachdem T rocknen können die Filter wieder in das Filtergehäuse und um den
Luftauslass eingesetzt werden. Setzten Sie das Filtergehäuse Ap wieder in den
Staubbehälter A7 ein und schließen Sie den Deckel. Schließen Sie die Abdeckung
des Laufauslasses A6 durch drehen im Uhrzeigersinn.
Reinigen der motorisierten Bürste (siehe Abbildung E)
1. Zur Entriegelung der motorisierten Bürste drücken Sie die Bürstenfreigabetaste
Ay .
2. Entnehmen Sie die Bürstenrolle.
3. Entfernen Sie alle um die der motorisierten Bürste gewickelten Haare vorsichtig mit
Hilfe einer Schere.
4. Setzen Sie die Bürstenrolle wieder ein und überprüfen Sie, ob beide Enden in ihren
Halterungen sitzen. Schließen Sie den Riegel.
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht/funktioniert nicht
richtig.
Der Akku A4 ist leer . Laden Sie das Gerät auf.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Drücken Sie die Ein/Aus-
T aste A2 , um das Gerät
einzuschalten.
Der Staubbehälter A7
ist voll.
Staubbehälter entleeren
A7 .
Die Bürste funktioniert
nicht.
Die Bürste A ist nicht
richtig eingesetzt.
Setzen Sie die
Bürstenstange richtig ein
Die Bürstenstange ist
blockiert.
Reinigen Sie das Gerät
(siehe Reinigung und
W artung)
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll, sondern nutzen
Sie die entsprechenden Sammelstellen. Informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeindeverwaltung über die verfügbaren Sammelsysteme. Wenn
Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, können
gefährliche Stoe ins Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen und
Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbenden beeinträchtigen. Beim Austausch
von Altgeräten gegen Neugeräte ist der Händler gesetzlich verpichtet, Ihr
Altgerät kostenlos zur Entsorgung zurückzunehmen.
Kundendienst
Bei Problemen, Fragen oder Defekten in der Garantiezeit kontaktieren Sie bitte
unseren Kundenservice unter www .princesshome.eu/de-de/kundenservice
Smartwares Customer Service
Swaardvenstraat 65
5048 A V Tilburg, Niederlande
+49293291791 1 1*
* Anfallende Kosten richten sich nach T elefontarif und Anbieter für Inlandsgespräche.
l Uživatelská příručka
Bezdrátový flexibilní tyčový vysavač
PŘEDMLUV A
O tomto dokumentu
T ato uživatelská příručka uvádí veškeré informace pro správné, bezpečné a efektivní
používání spotřebiče.
Než začnete spotřebič používat, je třeba si přečíst veškeré pokyny v této uživatelské
příručce a ujistit se, že jim správně rozumíte.
T uto uživatelskou příručku vždy uchovávejte na bezpečném místě v blízkosti
spotřebiče pro budoucí použití.
T ato příručka je původně vypracována v angličtině. V případě veškerých dalších jazyků
se jedná o překlad.
Obecné symboly
Symbol Popis
6V AROVÁNÍ Signální slovo označující potenciálně
nebezpečnou situaci, která by mohla vést k
vážnému zranění, či dokonce úmrtí, nebude-li
odvrácena.
6UPOZORNĚNÍ Signální slovo označující potenciálně
nebezpečnou situaci, která by mohla vést k
lehkému či středně těžkému zranění, nebude-li
odvrácena.
OZNÁMENÍ Znamení používané pro praktiky , které
nesouvisejí s fyzickým zraněním.
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Sachkenntnis verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt oder bezüglich der
sicheren V erwendung des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden
V erwenden Sie das Gerät nur so, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
ist.
Jegliche V erwendung des Geräts, die nicht in diesem Benutzerhandbuch beschrieben
ist, gilt als Missbrauch, kann zu V erletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
T echnische Daten
Name des Geräts Akku Stielstaubsauger mit exibelen Saugrohr
Artikelnummer 01.339670.01.460
Stromversorgung 220-240V 50/60Hz
Stromverbrauch in Betrieb 130 W
Hauptteile (siehe Bild A)
1 LED-Anzeige
2 Ein/Aus-T aste
3 Auswahl Leistungsstufe
4 Akku (nicht entfernbar)
5 Gri
6 Abdeckung Luftauslass
7 Staubbehälter
8 Entriegelungstaste Staubbehälter
9 Staubbehälterdeckel
q Lufteinlass
w Aufnahme für Saugrohr und Düse
e Saugrohr
r Flexgelenk mit Entriegelung
t Entriegelung für Bodendüse/
Kombidüse
y Entriegelungstaste für Bürstenrolle
u Bodendüse mit LED-Licht
i W andhalterung
o Kombidüse (Fugen/Möbelbürste)
p Filtergehäuse
a Staubltereinsatz
s Luftauslasslter
SICHERHEIT
Sicherheitsvorkehrungen
6W ARNUNG
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss:
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn sichtbare
Anzeichen von Schäden oder Mängeln am Gerät
oder am Adapter vorhanden sind. Ersetzen Sie
ein beschädigtes oder defektes Gerät oder einen
defekten Adapter immer sofort oder wenden Sie
sich an den Kundendienst.
• T auchen Sie das Gerät niemals in W asser oder
andere Flüssigkeiten.
• V ermeiden Sie immer , dass Flüssigkeit auf den
Adapter gelangt.
• Heben Sie das Gerät oder den Akku niemals am
Adapter an. Wenn Sie das Gerät oder den Akku
am Adapter anheben, kann der Adapter
beschädigt werden. Heben Sie das Gerät nur an
der Basis an.
• Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die auf
dem T ypenschild Ihres Geräts angegebene
Spannung mit der bei Ihnen vorliegenden
Netzspannung übereinstimmt.
• Führen Sie niemals Gegenstände in die
Entlüftungsöffnungen ein.
• Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie das
Gerät reinigen oder warten.
• Fassen Sie das Gerät oder den Akku niemals
mit nassen Händen an.
• Ziehen/fassen Sie immer am Stecker , um den
Adapter vom Gerät zu trennen.
• Wickeln Sie den Adapter niemals um das Gerät.
Sicherheitsrisiko für Kinder:
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Brandgefahr durch Kurzschluss:
• Lassen Sie das Gerät niemals fallen und
vermeiden Sie Stöße. Übermäßige Vibrationen
können zu gelockerten V erbindungen führen und
die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit des
Geräts beeinträchtigen. V erwenden Sie das
Gerät nicht mehr , nachdem es heruntergefallen
ist.
• V erwenden Sie das Gerät niemals mit einem
V erlängerungskabel.
• Halten Sie den Akku immer von kleinen
Metallgegenständen fern, wenn der Akku aus
dem Gerät entfernt wird.
Explosionsgefahr durch Überhitzung:
• Setzen Sie den Akku niemals hohen
T emperaturen oder Feuer aus.
• Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Akkus. Die
Akkus nicht verbrennen oder hohen
T emperaturen aussetzen – es besteht
Explosionsgefahr .
Brandgefahr durch Überhitzung:
• Decken Sie das Gerät oder dessen
Lüftungsöffnungen niemals ab, wenn es in
Betrieb ist.
• Laden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten
Bereich auf.
V erbrennungsgefahr durch chemische
Flüssigkeiten:
• V ermeiden Sie stets Augen- oder Hautkontakt
mit der Batteriesäure, falls die Batterie ausläuft.
Bei Kontakt mit der Batteriesäure Augen oder
Haut sofort mit W asser spülen. Sofort einen Arzt
konsultieren.
Erstickungsgefahr durch die
Kunststoffverpackung:
• Lassen Sie Kinder niemals mit dem
V erpackungsmaterial spielen. Bewahren Sie das
V erpackungsmaterial immer außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Gefahr des Hängenbleibens durch bewegliche
T eile:
• Halten Sie Haare und Kleidung immer von
beweglichen T eilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder langes Haar könnte sich in den
beweglichen T eilen verfangen.
6VORSICHT
Stolpergefahr durch lose Kabel:
• Lassen Sie den Adapter niemals so liegen oder
hängen, dass jemand darüber stolpern oder
versehentlich daran ziehen könnte.
HINWEIS
Gefahr einer Beschädigung des Geräts:
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit aggressiven
chemischen Reinigungsmitteln, die es
beschädigen können.
• V erwenden Sie das Gerät nur mit dem
mitgelieferten oder von Princess empfohlenen
Zubehör .
• Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe einer
Wärmequelle ab.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die
Spülmaschine.
• Saugen Sie niemals Flüssigkeiten, heiße
Rückstände oder andere brennbare Substanzen
mit dem Gerät auf.
c Benutzerhandbuch
Akku Stielstaubsauger mit flexibelen
Saugrohr
VORWORT
Über dieses Dokument
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und
effiziente Nutzung des Geräts.
V ergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später
darin nachschlagen zu können.
Dieses Handbuch ist im Original auf Englisch verfasst. Alle anderen Sprachfassungen
sind übersetzte Dokumente.
Allgemeine Symbole
Symbol Beschreibung
6W ARNUNG Signalwort, das auf eine potenziell gefährliche
Situation hinweist, die bei Missachtung zum T od oder
zu schweren V erletzungen führen kann.
6VORSICHT Signalwort, das auf eine potenziell gefährliche
Situation hinweist, die bei Missachtung zu leichten
oder mittleren V erletzungen führen kann.
HINWEIS Signalwort für V erfahren ohne V erletzungsgefahr .
Weist auf zusätzliche Informationen hin oder hebt
eine Anweisung hervor .
Gültig für Frankreich:
Das Produkt oder die V erpackung kann recycelt und
die Bestandteile müssen getrennt entsorgt werden.
Die örtlichen V orschriften beachten.
Gültig für Italien:
Das Produkt oder die V erpackung kann recycelt und
die Bestandteile müssen getrennt entsorgt werden.
Die örtlichen V orschriften beachten.
Dieses Produkt erfüllt die Konformitätsanforderungen
der geltenden europäischen V erordnungen oder
Richtlinien.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen
der„Der Grüne Punkt – Duales System Deutschland
GmbH“ und istweltweit als Marke geschützt. Das
Logo darf nur von Kunden derDSD GmbH, welche
über einen gültigen Markennutzungsvertragverfügen,
oder von beauftragten Entsorgungsunternehmen
innerhalbder Bundesrepublik Deutschland genutzt
werden. Dies gilt auch fürdie Darstellung des Logos
durch Dritte in einem Wörterbuch, einerEnzyklopädie
oder einer elektronischen Datenbank, welche
einNachschlagewerk enthält.
Das universelle Recycling-Symbol, -Logo oder
-Zeichen ist ein international anerkanntes Symbol
zur Kennzeichnung von recycelbaren Materialien.
Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Bei einem doppelt isolierten Gerät sind anstelle
eines Erdleiters zwei Isoliersysteme vorgesehen.
An einem doppelt isolierten Gerät ist keine
Erdungsvorrichtung vorgesehen, noch sollte eine
solche am Gerät angeschlossen werden. Die
W artung eines doppelt isolierten Geräts erfordert
äußerste Sorgfalt und Kenntnis des Systems und
sollte nur von qualiziertem Wartungspersonal
durchgeführt werden. Die Ersatzteile für ein doppelt
isoliertes Gerät müssen identisch mit den T eilen sein,
die sie ersetzen. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit
den Worten „CLASS II“ oder „DOUBLE INSULA TED“
gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol der
doppelten Isolierung erkennbar .
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Über dieses Gerät
Der Princess 01.339670.01.460 ist ein kabelloser Staubsauger zum Reinigen
kleiner und großer Räume. Das Gerät wird mit zahlreichen Zubehörteilen und einer
W andhalterung zur einfachen Aufbewahrung geliefert.
V orgesehene V erwendung
Dieses Gerät ist zum T rockensaugen bestimmt.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht zum Staubsaugen von Beton, Asphalt oder anderen rauen
Oberflächen bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch, nicht für gewerbliche
Zwecke, geeignet.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
ausgelegt. V erwendungsbeispiele:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- Gutshäuser;
- Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Frühstückspensionen und ähnliche Unterkünfte.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
Ak ku Stiels t aub s a u g e r
mit ex ibel en
Saugrohr 01 . 3 3 9 6 70 . 01 . 4 6 0
10
5
6
21
12
8
14
15
13
2
19
17
3
11
20
16
4
9 7
18
1
A
B
E
C D
Holen Sie alles aus Ihrem Produkt heraus! Besuchen Sie
WWW .PRINCESSHOME.EU/REGISTER
zur Registrierung, Entdecken Sie Ersatzteile und Zubehör
© Princess | Swaar dvenstraat 65 | 5048 A V Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
c Benutzerhandbuch
l Uživatelská příručka
1 Uživatelská příručka
q Korisnički priručnik
n Instrukcja obsługi
D Manual de utilizare
z Ръководство за по требите ля