753535
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/5
Pagina verder
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
PL Instrukcja obsługi
SK Návod na použitie
Glass Kettle London Deluxe
01.236042.01.001
RU Руководство по эксплуатации
1
2
4 5
3
9
6
7
8
10
11
12
13
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES
/ TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
© Princess 2020 | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands | www.princesshome.eu
IN NEED OF ACCESSORIES? VISIT
WWW.PRINCESSHOME.EU/NL-NL/CUSTOMERSERVICE/ACCESSORIES-SPAREPARTS
FOR ACCESSORIES AND SPARE PARTS TO EXTEND YOUR ITEM!
anos. A limpeza e manutenção não devem
ser realizadas por crianças a não ser que
tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
Para se proteger contra choques elétricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
Este aparelho destina-se a ser usado em
aplicações domésticas e semelhantes tais
como:
Zonas de cozinha profissional em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
Por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo
residencial.
Ambientes de dormida e pequeno almoço.
Quintas.
As crianças não devem brincar com o
aparelho.
Este aparelho não pode ser usado por
crianças. Mantenha o aparelho e respectivo
cabo fora do alcance de crianças.
Se a caneca estiver demasiado cheia pode
respingar água a ferver.
Não remova a tampa enquanto a água estiver
a ferver.
Utilize a caneca apenas com a base
fornecida.
Atenção: Certifique-se de que a chaleira está
desligada antes de a retirar da base.
Para se proteger contra choques eléctricos,
não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
AVISO: A abertura de enchimento não deve
ser aberta durante a utilização.
A superfície do elemento de aquecimento
está sujeita a calor residual após a utilização.
Advertência: Podem ocorrer ferimentos
graves em caso de utilização inadequada do
aparelho e dos acessórios.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Bico com filtro amovível
2. Corpo principal
3. Janela de visualização com indicador de nível de água
4. Pega para abrir a tampa
5. Tampa
6. Filtro de chá
7. Pega
8. Painel de controlo
9. Base
Painel de controlo
Ícone Descrição
10 Botão de ligar/desligar
11 Manter quente/aquecer
12 Botão de temperatura
13 Visor
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, a
película ou plástico de proteção do aparelho.
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
Antes da primeira utilização, ferva uma caneca cheia de água para
limpar a mesma e retire a água.
Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: Antes de ligar o
dispositivo, certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo
corresponde à tensão local. Tensão 220V-240V 50-60Hz).
UTILIZAÇÃO
Protetor de segurança térmica
O protetor de segurança térmica pré-programado impede o
sobreaquecimento do elemento aquecedor, caso o aparelho seja
ligado inadvertidamente sem água no interior ou caso a placa de
aquecimento esteja calcificada. Se o protetor de segurança térmica
for ativado, o aparelho não pode voltar a ser ligado. Neste caso, é
necessário deixar que o aparelho esfrie ou descalcificá-lo antes de
voltar a ligar.
Seleção da temperatura
A temperatura pode ser selecionada usando o botão da temperatura
do painel de controlo.
A temperatura atual da água (≥18°C) é indicada no visor.
Se premir o botão da temperatura repetidamente, a temperatura
aumenta em incrementos de 5 graus.
Se a temperatura atual no interior do recipiente ultrapassar o valor
selecionado, o aparelho não pode ser ativado. Neste caso, é emitida
uma sequência de três bipes.
Não é possível selecionar temperaturas abaixo de 40°C.
Desconexão automática
A menos que a função para manter quente tenha sido selecionada, o
visor desliga-se automaticamente cerca de 3 minutos depois da última
operação.
No modo Manter Quente, a chaleira desliga-se decorridos cerca de 30
minutos.
Encha o jarro com a quantidade pretendida de água (mínimo 200ml,
máximo 1,7l).
Utilize o indicador de chávenas no corpo principal para determinar a
quantidade de água de que necessita.
1 chávena equivale a 200ml.
Operação
Feche a tampa e coloque o recipiente na base.
Ligue a ficha a uma tomada de parede adequada.
É emitido um bipe e o visor indica C, seguido da temperatura atual da
água no interior do recipiente. O aparelho fica então no modo de
standby.
Use o botão da temperatura para definir a temperatura desejada.
Confirme premindo o botão de ligar/desligar. O anel de LED acende-se.
O visor mostra a temperatura selecionada, seguida da temperatura
atual.
As cores do anel de LED variam consoante a zona de temperatura:
- 1-50 graus: azul claro
- 51-60 graus: verde
- 61-70 graus: azul
- 71-80 graus: rosa
- 81-90 graus: amarelo
- 91-100 graus: vermelho
É iniciado o processo de aquecimento. Assim que a temperatura
predefinida é alcançada, o sistema de aquecimento desliga-se
automaticamente; são emitidos três bipes breves e a luz indicadora do
jarro desliga-se.
O processo de fervura pode ser interrompido premindo o botão de ligar/
desligar. O aparelho fica então no modo de standby.
Para usar a água quente, remova o recipiente da respetiva base.
Filtro de chá
Pode usar o jarro como chaleira acrescentando um filtro de chá.
Abra a tampa de plástico e encaixe o filtro de chá de aço inoxidável da
forma indicada pelos dois símbolos de cadeado.
Coloque as folhas de chá no filtro.
Para evitar a projeção de vapor quente, certifique-se de que a tampa
permanece fechada enquanto deita a água.
Função de fervura rápida
Ao colocar o recipiente de água na base e premir o botão de ligar/
desligar, a água é aquecida até 100°C sem necessidade de definir a
temperatura.
Função para manter quente
A chaleira possui uma função de manutenção de calor.
Para ativar esta função, primeiro prima o botão da função de
manutenção de calor.
Use o botão de temperatura para selecionar uma temperatura entre 40°
e 95°.
Prima o botão de ligar/desligar para confirmar.
O anel de LED irá acender na cor da zona de temperatura selecionada
(ver “Funcionamento“ para conhecer as várias cores).
O processo de aquecimento é iniciado. Assim que a temperatura
predefinida é alcançada, o sistema de aquecimento desliga-se
automaticamente; é emitido um sinal acústico breve.
A água é mantida quente durante cerca de 30 minutos; o anel de LED
mantém-se com a cor da zona de temperatura selecionada.
Esta função é cancelada automaticamente assim que o recipiente for
retirado da base.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho da tomada e aguarde até arrefecer.
Utilize um pano suave húmido para limpar a estrutura do aparelho.
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza
agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que
danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe a caneca ou a base em água ou noutros líquidos.
O aparelho deve ser descalcificado regularmente. Utilize um produto
descalcificante adequado para aparelhos domésticos.
Limpe a caneca várias vezes com água limpa após a descalcificação.
Filtro amovível
Se necessário, o filtro pode ser removido do bico para limpeza. Para
remover, primeiro solte a base do filtro e depois a extremidade superior.
Posteriormente, volte a inserir o filtro – primeiro, prenda-o no interior do
bordo superior; depois, empurre a parte inferior até encaixar.
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da
sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção
para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho
podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a
contribuir de forma significativa para a proteção do nosso ambiente.
Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição disponíveis em
www.princesshome.eu!
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causas possíveis Solução sugerida
Não é possível ativar
as funções O aparelho não está
ligado à corrente Ligue a ficha à tomada
A tomada tem defeito Verifique a tomada com
um aparelho diferente
O aparelho não está
corretamente colocado
na base
Posicione-o corretamente
O protetor de
segurança é ativado O aparelho tem de esfriar
ou ser descalcificado
A água não aquece e
são emitidos sinais
acústicos
A temperatura do
recipiente de água é
superior à selecionada
Selecione uma
temperatura superior
O processo de
aquecimento demora
mais tempo do que o
esperado
Acumulação de
depósitos de calcário Descalcifique o aparelho
Aumento do ruído
durante o
aquecimento
Acumulação de
depósitos de calcário Descalcifique o aparelho
O visor exibe um
código de erro
contínuo E
Falha elétrica no
aparelho Contacte o nosso serviço
de assistência técnica
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti la mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un addetto
all'assistenza o da personale con qualifiche
analoghe per evitare rischi.
Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il
cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
Collocare l'apparecchio su una superficie
stabile e piana.
Non lasciare mai l'apparecchio senza
sorveglianza quando è collegato
all'alimentazione.
Questo apparecchio è destinato a un uso
esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
L'apparecchio non deve essere utilizzato da
bambini di età inferiore agli 8 anni.
L'apparecchio può essere utilizzato da bambini
di almeno 8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza la necessaria pratica ed esperienza sotto
la supervisione di un adulto o dopo aver
ricevuto adeguate istruzioni sull'uso in sicurezza
dell'apparecchio e aver compreso i possibili
rischi. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono
eseguire interventi di manutenzione e pulizia
almeno che non abbiano più di 8 anni e non
siano controllati.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
Questo apparecchio è concepito per uso
domestico e applicazioni simili come:
Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti
lavorativi.
Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale.
Ambienti di tipo Bed and breakfast.
Fattorie.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il relativo
cavo di alimentazione fuori dalla portata dei
bambini.
Se il bollitore è troppo pieno, può fuoriuscire
acqua bollente.
Nonrimuovereilcoperchiomentrel'acquabolle
.
Usare il bollitore solo con la base fornita.
Attenzione: Assicurarsi che il bollitore sia
spento prima di rimuoverlo dal suo supporto.
Per proteggersi dalle scosse elettriche, non
immergere il cavo, la spina o l'apparecchio
nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.
AVVERTENZA: Durante l'uso non aprire
l'apertura di riempimento.
La superficie dell'elemento riscaldante è
soggetta a calore residuo dopo l'utilizzo.
AVVERTENZA: In caso di uso improprio
dell'apparecchio e degli accessori possono
verificarsi gravi lesioni.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Beccuccio con filtro rimovibile
2. Corpo principale
3. Finestra per verificare il livello dell'acqua
4. Apertura coperchio
5. Coperchio
6. Filtro per il tè
7. Manico
8. Pannello comandi
9. Base
Pannello comandi
Icona Descrizione
10 Pulsante On/Off
11 Mantenimento in caldo / riscaldamento
12 Tasto per la regolazione della temperatura
13 Display
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio.Rimuovere adesivi,
pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un
minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è
idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.
Al primo uso bollire un bollitore intero di acqua pulita per pulire la brocca
e gettare l’acqua.
Inserisci il cavo di alimentazione nella presa. (Nota: Assicurarsi che la
tensione indicata sull'apparecchio corrisponda alla tensione locale prima
di collegarlo. Tensione 220 V-240 V 50-60 Hz).
USO
Termofusibile di sicurezza
Il termofusibile di sicurezza preimpostato protegge l'elemento riscaldante
dal surriscaldamento in caso di accensione errata dell'apparecchio senza
acqua o se la piastra riscaldante è calcificata. Quando questa protezione
di sicurezza scatta, l'apparecchio non può essere riacceso. In questo
caso, lasciare raffreddare l'apparecchio si o decalcificarlo prima di
riaccenderlo.
Selezione della temperatura
Selezionare la temperatura con il tasto per la regolazione della
temperatura sul pannello comandi.
Sul display viene visualizzata la temperatura corrente dell'acqua (≥18
°C).
Premere ripetutamente il tasto per la regolazione della temperatura per
incrementarla di 5 gradi a pressione.
Se la temperatura all'interno della caraffa supera la temperatura
selezionata, l'apparecchio non si accende. In questo caso, viene emessa
una sequenza di tre segnali acustici.
Non è possibile selezionare temperature inferiori a 40 °C.
Spegnimento automatico
A meno che non sia stata selezionata la funzione di mantenimento in
caldo, il display si spegne automaticamente circa 3 minuti dopo l'ultima
operazione.
In modalità "mantenimento in caldo", il bollitore si spegne dopo circa 30
minuti.
Riempire la caraffa con la quantità d'acqua necessaria (minimo 200 ml,
massimo 1,7 L).
Per stabilire la quantità di acqua necessaria, fare riferimento
all'indicatore di tazza sul corpo principale.
1 tazza corrisponde a 200 ml.
Funzionamento
Chiudere il coperchio e posizionare la caraffa sulla base.
Collegare la spina a una presa elettrica idonea.
Viene emesso un segnale acustico e il display visualizza una C, seguita
dalla temperatura corrente dell'acqua all'interno della caraffa. Ora
l'apparecchio è in modalità standby.
Usare il tasto per la regolazione della temperatura per impostare il
temperatura desiderata.
Confermare premendo il pulsante On/Off. L'anello LED si illumina. Il
display mostra la temperatura selezionata, seguita dalla temperatura
corrente.
Il colore dell'anello LED varia in base alla temperatura:
- 1–50 gradi: azzurro
- 51–60 gradi: verde
- 61–70 gradi: blu
- 71–80 gradi: rosa
- 81–90 gradi: giallo
- 91–100 gradi: rosso
Inizia il processo di riscaldamento. Raggiunta la temperatura pre-
impostata, l'apparecchio interrompe automaticamente il riscaldamento;
vengono emessi tre segnali acustici brevi e la spia sulla caraffa si
spegne.
Il processo di ebollizione può essere interrotto premendo il pulsante On/
Off. Ora l'apparecchio è in modalità standby.
Per versare l'acqua calda, rimuovere la caraffa dalla sua base.
Filtro per il tè
La caraffa del bollitore può essere utilizzata come teiera aggiungendo un
filtro per il tè.
Aprire il coperchio di plastica e fissare il filtro per il tè in acciaio
inossidabile come indicato dai due simboli di blocco.
Mettere le foglie di tè nel filtro.
Per evitare l'emissione di vapore caldo, assicurarsi che il coperchio
rimanga chiuso mentre si versa l'acqua.
Funzione di bollitura rapida
Collocare la caraffa sulla base e premere il pulsante On/Offper riscaldare
l'acqua a 100 °C senza dover pre-impostare la temperatura.
Funzione di mantenimento in caldo
Il bollitore è dotato di una funzione di mantenimento in caldo.
Per attivare questa funzione premere il tasto della funzione di
mantenimento in caldo.
Usare il tasto per la regolazione della temperatura per selezionare una
temperatura compresa tra 40° e 95°.
Premere il pulsante On/Off per confermare.
L'anello LED si illumina nel colore dell'intervallo di temperatura
selezionato (vedere "Funzionamento" per i vari colori).
Inizia il processo di riscaldamento. Raggiunta la temperatura pre-
impostata, l'apparecchio interrompe automaticamente il riscaldamento;
vengono emessi tre segnali acustici brevi.
L'acqua viene mantenuta calda per circa 30 minuti; il colore dell'anello
LED corrisponde all'intervallo di temperatura selezionato.
Questa funzione viene automaticamente annullata non appena la caraffa
viene rimossa dalla base.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia, scollegare l'apparecchio ed attendere che
l'apparecchio si raffreddi.
Pulire l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido umido.
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggiano l'apparecchio.
Non immergere il bollitore e la base in acqua o in altri liquidi.
L'apparecchio deve essere decalcificato regolarmente. Utilizzare un
prodotto decalcificante indicato per elettrodomestici.
Pulire il bollitore varie volte con acqua pulita dopo la decalcificazione.
Filtro rimovibile
Se necessario, il filtro può essere rimosso dal beccuccio per pulirlo. Per
rimuovere il filtro, distaccare prima la parte inferiore, poi sganciarlo dal
bordo superiore.
Per reinserire il filtro agganciarlo prima all'interno del bordo superiore,
poi premere la sua parte inferiore per fissarla in posizione.
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
www.princesshome.eu!
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause Soluzione suggerita
Impossibile attivare le
funzioni L'apparecchio non è
collegato alla rete
elettrica
Inserire la spina nella
presa
La presa è difettosa Controllare la presa con
un altro apparecchio
La caraffa non è
posizionata
correttamente sulla
base
Posizionarla
correttamente
È scattata la protezione
di sicurezza L'apparecchio deve
essere raffreddato o
decalcificato
L'acqua non si scalda
e vengono emessi
dei segnali acustici
La temperatura
dell'acqua nella caraffa
è superiore a quella
selezionata
Selezionare una
temperatura più alta
Il riscaldamento
richiede più tempo
del previsto
Formazione di depositi
di calcare Decalcificare
l'apparecchio
Riscaldamento più
rumoroso del
consueto
Formazione di depositi
di calcare Decalcificare
l'apparecchio
Il display mostra
costantemente il
codice di errore E
Guasto elettrico
nell'apparecchio Contattare il nostro
servizio clienti
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut
av tillverkaren, dess servicerepresentant eller
liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i
sladden och se till att sladden inte kan trassla in
sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn
yta.
Använd aldrig apparaten obevakad när den är
ansluten till vägguttaget.
Denna apparat får endast användas för
hushållsändamål och endast för det syfte den är
konstruerad för.
Apparaten ska inte användas av barn som är
yngre än 8 år. Apparaten kan användas av barn
från och med 8 års ålder och av personer med
ett fysiskt, sensoriskt eller mentalt handikapp
eller brist på erfarenhet och kunskap om de
övervakas eller instrueras om hur apparaten
ska användas på ett säkert sätt och förstår de
risker som kan uppkomma. Barn får inte leka
med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln
utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och
liknande användningsområden, såsom:
Personalkök i butiker, på kontor och i andra arbetsmiljöer.
Av gäster på hotell, motell och andra liknande boendemiljöer.
”Bed and breakfast” och liknande boendemiljöer.
Bondgårdar.
Barn får inte leka med apparaten.
Apparaten ska inte användas av barn. Håll
apparaten och dess kabel utom räckhåll för
barn.
Om kannan är överfull kan kokande vatten
skvätta ut.
Öppna aldrig locket när vattnet kokar.
Använd vattenkokaren endast med den
medföljande plattan.
Varning: Se till att vattenkokaren är avstängd
innan du tar bort den från basen.
För att undvika elektriska stötar ska du aldrig
sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i
vatten eller någon annan vätska.
VARNING: Påfyllningsöppningen får inte
öppnas vid användning.
Ytan på värmeelementet är varm efter
användning.
VARNING: Allvarliga skador kan uppstå vid
felaktig användning av apparaten och tillbehör.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Hällpip med löstagbart filter
2. Huvuddel
3. Fönster med vattennivåindikator
4. Öppet lockhandtag
5. Lock
6. Tefilter
7. Handtag
8. Kontrollpanel
9. Bas
Kontrollpanel
Ikon Beskrivning
10 Strömbrytare
11 Varmhållning/uppvärmning
12 Temperaturknapp
13 Display
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan.Avlägsna klistermärken,
skyddsfolie och plast från apparaten.
Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt
utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp
eller för användning utomhus.
Innan första användningen kokar du en full kanna med vatten för att
rengöra kannan och häller sedan ut vattnet.
Sätt i strömkabeln i uttaget. (Obs: Kontrollera att spänningen som anges
på enheten matchar spänningen i det lokala elnätet innan du ansluter
enheten. Spänning 220–240 V 50-60 Hz).
ANVÄNDNING
Överhettningsskydd
Överhettningsskyddet skyddar värmeelementet från överhettning om
apparaten slås på utan att det finns vatten i vattenkokaren eller om
värmeplattan har täckts av kalk. När överhettningsskyddet är aktiverat
kan inte apparaten slås på igen. Då måste apparaten få svalna eller
avkalkas innan den slås på igen.
Välja temperatur
Temperaturen kan väljas med temperaturknappen på kontrollpanelen
Aktuell vattentemperatur (≥18°C) visas i displayen.
Tryck på temperaturknappen flera gånger för att öka temperaturen i
intervall om 5 grader.
Om temperaturen inne i kannan överstiger vald temperatur kan inte
apparaten startas. Då ljuder tre signaler.
Det går inte att välja temperaturer över 40°C.
Automatisk avstängning
Såvida varmhållningsfunktionen inte har valts stängs displayen av
automatiskt ungefär 3 minuter efter den senaste användningen.
I varmhållningsläge stängs vattenkokaren av efter ungefär 30 minuter.
Fyll kannan med önskad vattenmängd (min. 200ml, max. 1,7 l).
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Princess 236042 Glazen waterkoker London Deluxe bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Princess 236042 Glazen waterkoker London Deluxe in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Zweeds als bijlage per email.

De handleiding is 0,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info