138191
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/3
Pagina verder
User manual
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Manual do usuàrio
DTM150
Receptor terrestre digital de tamaño reducido
123
45 67
1
2
Conexión del receptor DVB-T a un conjunto de TV y reproductor
de DVD.
4.1 Encendido/Apagado
Encienda el receptor pulsando el botón y (botón standby) en el
mando a distancia y espere hasta que vea la imagen de bienvenida
en la pantalla.
El indicador LED estará encendido en verde si el receptor está
encendido.
4.2 Primera instalación
1 Antes de realizar la instalación, asegúrese de que se encuentra
con un área con suficiente cobertura de señal DVB-T. Puede
comprobar la cobertura de la señal en la página Web
www.philips.com/support.
2 Después de encender el dispositivo por primera vez, verá la
pantalla de bienvenida. OK siempre confirma una selección
dentro de estos menús, y si la pulsa pasará al siguiente paso del
proceso de instalación. Sin embargo, y este punto es
importante, a menudo es necesario introducir en un menú más
de un valor. En primer lugar, realice todos los cambios de
configuración necesarios. A continuación, confírmelos todos
simultáneamente pulsando OK.
Siempre podrá volver al menú anterior pulsando exit.
Utilice el 3/4 para moverse hacia arriba y hacia abajo, de una
línea a otra.
Utilice el 1/2 para cambiar ajustes.
DVB-T Mando a distancia Adaptador de
CA/CC
Antena
Cable scart
Guía de inicio
rápido
Manual del usuario
Mini digital terrestrial receiver
Quick start guide
1
Connect
2
Enjoy
What’s in the box
1
Connect
2
Enjoy
DVB-T Remote
Control
AC/DC
Adapter
Antenna
Scart cable
Quick start
guide
User manual
QUICK
START
GUIDE
USER
MANUAL
A
First-Time installation
1Before the installation, please make sure you are in an
area with sufficient DVB-T signal coverage. You can check
the signal coverage on website www.p4c.philips.com
2Switch the receiver on by pressing the ON/OFFon the
remote control.
LED indication
RED Standby mode
GREEN Running mode
Blink GREEN A timer is running
B
Program information banner
Press the INFOto call up the information banner:
C
Other settings
From everywhere, a press on the MENUdisplays the main
menu. This menu allows you to configure the receiver and
the TV set. Please refer to User Manual for detail setting.
3Then, select the desired language and follow by TV format
using 1/2. Once, all settings are corrects, validate by
pressing OK.
4Validate the screen to launch the automatic channel
installation. Once the automatic installation is finished, a
temporary pop-up indicates it to you. The first channel is
then automatically displayed.
Connecting DVB-T
receiver to a TV
set.
1Channel list name
2Channel number in the
current list
3Maturity level
4Channel name
5Information about the
present and the following
events of the current
service. Pressing 1/2 to
toggle between present
and following events.
6Current time
7Duration bar graph
8Some specific icons
relative to the service
properties (from left to
right Teletext presence /
channel locked / audio
language / scrambled /
DVB-Subtitle presence).
1
4 5 6
2
3
7
8
Need help?
User Manual
See the user manual that came with your receiver.
Online
Go to www.p4c.philips.com
philips
antenna
scart
cable
AC/DC
adaptor
wk6273
User manual
Manuel d'utilisation
Manual del usuario
DTM150
Mini digital terrestrial receiver
Español
1 Elementos de control y componentes funcionales
3 Conexión a otros dispositivos
4 Funcionamiento
5 Configuración
2 Precauciones de seguridad
1.1 Contenido de la caja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
15
10
11
12
13
16
17
14
18
19
20
21
1.2 Parte frontal (consulte la figura 1)
1 Sensor de infrarrojos
2 Indicador LED de encendido
Rojo Modo en espera
Verde En funcionamiento
Naranja En funcionamiento mediante temporizador
3 Standby ON/OFF: Enciende y apaga el receptor.
1.3 Parte trasera (consulte la figura 1)
4 Antena: Recibe la señal digital desde la antena.
5,6Salida de audio/vídeo: Conecte el cable a su TV o dispositivo de
vídeo para salida de vídeo.
7 DC-in: Conecte el adaptador de CA/CC a su DVB-T.
1.4 Mando a distancia (consulte la figura 2)
1 INFO
Activa el cartel de información sin cambiar el canal.
2 EXIT
Permite salir de una ventana, como por ejemplo cartel de
información, menú, etc.
3OK
Confirma un ajuste
4 Volume + / -
Pulse + / - para aumentar o reducir el volumen en un grado.
5 Botones de colores
Botones de color (respectivamente rojo, verde, amarillo y azul)
que se utiliza en algunos submenús
6 TV/STB
Sin función
7 MENU
Activa el menú de Instalación
8 TIMER/REC
Pulse TIMER/REC para agregar un programa a la lista del
temporizador. O activa la lista de temporizadores pulsando
TIMER/REC.
9 ON/OFF
Activa el dispositivo o lo coloca en el modo de inactividad
10 Botones numéricos
Permite introducir números
11 EPG
Activa la información de la Guía de programas electrónica
12 BACK / P<P
Durante la selección de canal, pulse P<P para permitir al
usuario alternar entre los dos últimos canales seleccionados
13 Flechas
Navegación arriba/abajo/izquierda/derecha
14 Channel + / -
Pulse para cambiar de canal hacia arriba o hacia abajo
15 Mute
Silencia la salida de audio
16 OPT
El botón OPT le permite activar las opciones que proporciona
el programa de TV
17 TEXT
Teletext
18 LIST/FAV
e permite alternar entre las listas predeterminada y favorita
19 APP
El botón APP le permite seleccionar los subtítulos
20 RADIO
Pulse RADIO para invocar la información general de los
canales de radio. Pulsando RADIO de nuevo puede volver a la
lista de canales de TV.
21 I-II
Permite seleccionar el sonido, como por ejemplo entre
diferentes idiomas de audio.
Por su seguridad, lea las siguientes precauciones de seguridad
recomendadas.
Fuente de alimentación
El receptor sólo debe utilizarse con el adaptador de alimentación
de 9V. No abra la tapa por sí mismo. El dispositivo contiene alto
voltaje, y podría dañarle. Pida ayuda al centro de servicio más
cercano.
Cable de alimentación
El cable de alimentación debe colocarse de forma que se evite la
posibilidad de pisarlo o presionarlo al colocar sobre él objetos.
Preste especial atención al cable en el lugar de introducción del
enchufe, en la toma de corriente y el punto donde sale del
receptor.
Líquidos
Mantenga los líquidos alejados del receptor. No debe exponerse el
receptor ni a goteos ni salpicaduras. Evite colocar objetos llenos de
líquido, como por ejemplo vasos, encima del aparato.
Objetos pequeños
Se aconseja mantener las monedas u otros objetos pequeños lejos
del receptor, ya que podrían caer dentro de las ranuras de
ventilación del receptor y provocar serios daños.
Limpieza
Desconecte el receptor de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Utilice un paño suave ligeramente humedecido (sin disolvente) para
limpiar el exterior del receptor.
Ventilación
Para que el dispositivo cuente con ventilación suficiente, debe
mantenerse una distancia mínima de 10 cm en ambos laterales y de
15 cm hacia arriba del aparato. Preocúpese de mantener una buena
circulación de aire. No debe impedir la ventilación cubriendo las
aperturas de ventilación con elementos tales como un periódico,
cubremesa, cortinas, alfombras, etc.
Precaución
· No coloque el receptor ni el mando a distancia bajo la luz del sol
directa
· El receptor debe colocarse en una base sólida y segura
· No debe colocarse en una habitación con alta humedad, ya que la
condensación que podría emanar por ejemplo en la cocina podría
provocar fallos de funcionamiento o dañar el receptor
· La calefacción u otra radiación térmica bajo el receptor podría
también provocar daños de funcionamiento o dañar el receptor
· El aire caliente que se produce durante el funcionamiento deberá
ventilarse mediante suficiente circulación de aire. No coloque el
receptor en áreas cerradas ni lo cubra.
· Evite que el receptor y el mando a distancia entren en contacto
con agua o humedad. No lo ponga en funcionamiento cerca de
baños ni de piscinas.
· Conecte la fuente de alimentación del receptor sólo después de
que la instalación esté preparada.
· Es necesario conectar la antena exterior a tierra correctamente.
Para ello debe seguir la normativa vigente.
· Preocúpese de mantener una buena circulación de aire. Coloque
el receptor en un lugar con ventilación adecuada para evitar que
el receptor se caliente.
· No coloque fuentes con llama, como una vela, encima del aparato.
· Nunca apile otros equipos electrónicos en la parte superior del
receptor.
· Quite las baterías del mando a distancia cuando no vaya a
utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. Si no lo
hace, las fugas de líquido de las baterías podrían dañarlo.
antena
cable
scart
cable A/V
(incluido con el
reproductor de
DVD portátil)
adaptador
de CA/CC
4 Seleccione el formato de TV.
5 Valide la pantalla para ejecutar la instalación automática de
canales:
Durante este proceso podrá ver todos los canales de TV y radio
encontrados.
Una vez finalizada la instalación, un aviso emergente temporal se lo
indicará. A continuación se le mostrará el primer canal.
3 En la siguiente pantalla, seleccione el idioma que desee con 1/2,
pulse a continuación 4 para resaltar la configuración de país y
seleccione su país. Una vez que sea correcta toda la
configuración, valídela pulsando OK.
4.3 Cambio de canal
Pulsando el botón de canal + o -.
Pulsando el botón Back/ P<P, alternará entre los dos últimos
canales seleccionados.
Para seleccionar el canal directamente desde la lista de canales,
consulte 4.11 Selector de canal
Introducción del número mediante los botones numéricos. Si, por
ejemplo, el número del canal es 0014, pulse rápidamente los
botones numéricos 1 y 4 sucesivamente. No es necesario
introducir los ceros.
4.4 Control de volumen
Utilice los botones de volumen + y para aumentar o reducir el
volumen. Se mostrará el gráfico de barra de volumen para
permitirle ver el nivel de volumen.
4.4.1 Función Silencio
Al pulsar Mute, se detendrá la reproducción del sonido. Podrá
volver el sonido de nuevo si:
Pulsa Mute de nuevo, o
Pulsa uno de los botones de control de volumen.
4.5 Llamada del cartel de información de
programa
Pulse INFO para activar el cartel de información. Se mostrará un
cartel temporal en la parte inferior de la pantalla, que incluirá:
1 El nombre de la lista de canales
2 El número del canal en la lista actual
3 La clasificación del canal
4 El nombre del canal
5 Sólo podrá consultar información acerca del evento actual y los
siguientes eventos del servicio actual. De forma predeterminada
se mostrará el evento actual. Al pulsar 1/2 se mostrará el evento
siguiente (alterna entre el evento actual y los siguientes eventos).
6 Hora actual
7 Barra de duración
8 Algunos iconos, relativos a las propiedades del servicio (de
izquierda a derecha Teletexto/canal bloqueado/idioma del
audio/codificada/presencia de subtítulos DVB).
9 Calidad de recepción: cuantas más barras aparezcan, mejor será
la recepción.
Para obtener más información acerca del evento actual y del
próximo evento, puede pulsar de nuevo INFO.
4.6 Conmutación entre TV y radio
En el modo de visualización, si pulsa Radio alternará entre el canal
de TV actual y el canal de radio.
4.7 Subtítulos
Si pulsa Subtitle durante el modo de visualización, aparecerá un
mensaje emergente permitiéndole seleccionar el idioma que desee
para los subtítulos. En este mensaje emergente, la selección de un
nuevo idioma en la lista de idiomas disponibles cambiará el idioma
de los subtítulos del canal actual:
4.8 Temporizador inmediato
Puede iniciar un temporizador inmediatamente en el canal de TV
actual pulsando el botón TIMER.
Se le solicitará que confirme el temporizador.
El temporizador se detendrá automáticamente al final del canal
actual.
4.9 Guía de programas electrónica (EPG)
La EPG le ofrece una visión general de todos los programas que
van a emitirse durante la próxima semana en el canal actual. La
información presentada para el evento seleccionada es: Hora de
inicio, Título, Descripción breve.
1 Seleccione el canal que desee
2 Pulse EPG para activar la guía de programación electrónica.
La EPG le ofrece las siguientes funciones:
· Si pulsa 3/4 podrá consultar todas las páginas de eventos de
todos los días, si pulsa 4 mientras está resaltado el último
evento de la lista, se mostrará la siguiente página.
· Si pulsa 1/2 podrá cambiar al día anterior o siguiente de la
presentación del evento.
· Prog (+/-) le permite cambiar a otro canal en la lista de
canales actual.
· Si pulsa TIMER, podrá definir un temporizador en el
programa resaltado del canal actual, consulte 5.5.1 para ver la
descripción de agregar temporizador.
4.10 Idioma
Si el canal actual tiene varias pistas de audio, el botón Language le
permitirá elegir entre ellos. Elegir un nuevo idioma en la lista de
idiomas disponibles cambiará el idioma de audio del canal actual.
Este modo también le permite seleccionar el modo utilizado para la
pista de audio (predeterminado/mono/estéreo/izquierda/derecha).
1
4 5 6
2
3
8
7
9
ADVERTENCIA Durante la grabación el receptor estará
bloqueado. Los botones del mando a distancia no estarán
activos y, en caso de haberlo, el indicador LED parpadeará.
Podrá desbloquear el receptor durante una grabación pulsando
TIMER seguido de 0. De este modo se cancelará el
temporizador.
Asegúrese de que ha seleccionado la entrada A/V del
TV o el reproductor DVD.
Dolby Digital (DD) no compatible.
Eventualmente deberá presionar la tecla OK para que se
visualice el teletexto y para que decida si desea usar el
teletexto de su televisor o de su receptor.
No todos los canales ofrecen una EPG amplia.
Diversos servicios de emisión muestran el programa del día
actual, pero no ofrecen descripciones detalladas.
Existen servicios de emisión que no ofrecen ningún tipo de
información EPG.
La única modificación que podrá realizar en las dos listas
predeterminadas de TV y radio es bloquear o desbloquear un
canal.
Durante la grabación el receptor estará bloqueado. Los
botones del mando a distancia no estarán activos y, en caso de
haberlo, el indicador LED parpadeará.
Podrá desbloquear el receptor durante una grabación pulsando
TIMER seguido de 0. De este modo se cancelará el
temporizador.
Si está activado el control de acceso al nivel de clasificación,
todo acceso a la característica temporizador solicitará el
código PIN.
Tras una “nueva” instalación se eliminarán todos los
temporizadores.
4.11 Hacer uso de teletexto
1 Presione la tecla TEXT para abrir el teletexto.
2 Oculte completamente el teletexto presionando la tecla EXIT o
la tecla TEXT .
4.12 Selector de canal
El selector de canal se activa pulsando OK mientras se encuentra
en el modo de visualización.
Esta pantalla presenta los canales de las listas
predeterminada/favoritos actual. Al seleccionar un canal de esta
lista con OK, el receptor cambiará el fondo del vídeo.
La lista de canales desaparecerá automáticamente de la pantalla tras
unos segundos.
Pulse MENU en cualquier momento para visualizar el menú principal.
Pulse 3/4 para resaltar la opción deseada, y pulse OK para activarla.
5.1 Listas de favoritos
El menú de listas de favoritos le permiten crear, modificar y
suprimir sus propias listas de favoritos, pero no las dos listas de
servicios predeterminados (TV, Radio). Es posible crear cuatro
listas de favoritos de TV y cuatro listas de favoritos de radio.
5.1.1 Creación de una lista de favoritos
Esta pantalla le permite crear una nueva lista de canales favoritos
con un criterio de selección. El nombre de la lista será FAV x para
servicios de TV y RFAV x para servicios de radio.
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte la Lista de favoritos y pulse OK.
3 Resalte Crear una lista de favoritos y pulse OK.
4 Una vez haya validado los parámetros, pulse OK para
confirmar. Se mostrará automáticamente la pantalla de
modificación de lista de favoritos (consulte 5.1.2 Modificación
de una lista de favoritos). De forma predeterminada se
omitirán todos los canales.
5.1.2 Modificación de una lista de favoritos
Esta pantalla le permitirá modificar una lista de favoritos. Se mostrará en la
parte superior de la pantalla el nombre de la lista de favoritos actual.
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte la Lista de favoritos y pulse OK.
3 Resalte Modificar una lista de favoritos y pulse OK.
4 En una lista de favoritos podrá realizar las siguientes funciones
utilizando los 4 botones de color.
· Agregar/Omitir: pulse el botón Verde para omitir o agregar el
canal resaltado. Al frente de la lista de canales un icono de color
indicará el estado (blanco para omitido, azul para agregado)
· Bloquear/Desbloquear: pulse el botón Rojo para bloquear
o desbloquear el canal resaltado. Al frente de la lista de
canales un icono de color indicará el estado (rojo para
bloqueado, azul para desbloqueado). Esta opción sólo estará
disponible si se agrega el canal.
· Ordenar/Mover: se accede al pulsar el botón Amarillo.
La ordenación puede realizarse por orden alfabético o
según el proveedor. Los servicios seleccionados se ordenarán
y colocarán al principio de la lista, y el resto (los no
seleccionados) se ordenarán y colocarán al final de la lista.
Acción Mover:
1 Resalte el canal que desea mover
2 Pulse OK para seleccionarlo,
3 Mueva el cursor hasta la ubicación que desee y pulse OK
para finalizar la operación de movimiento.
4 Pulse Exit para volver a los submenús de la lista de favoritos.
5 Agregar todo/Omitir todo: Pulse el botón Azul para
generalizar la operación de adición u omisión a todos los
canales.
5.1.3 Suprimir una lista de favoritos
Esta pantalla le permitirá suprimir una lista de favoritos.
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte la Lista de favoritos y pulse OK.
3 Resalte Suprimir una lista de favoritos y pulse OK.
4 Resalte la FAVx que desea suprimir y pulse OK para confirmar.
5.2 Instalación
El menú Instalación le permite configurar el receptor y el TV, en
concreto: la configuración del TV, los ajustes de hora y la
restauración a los valores predeterminados de fábrica.
5.2.1 Configuración del TV
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte Instalación y pulse OK.
3 Resalte Configuración del TV y pulse OK.
4 Seleccione los parámetros de acuerdo con la descripción
siguiente y pulse OK para confirmar.
Formato de TV En función del formato de TV, el formato del
vídeo en TV SCART se convierte automáticamente a 4:3 o 16:9 de
acuerdo con los datos recibidos de cada emisión.
Modo de TV Define el sistema de TV (Pal o SECAM).
Señal de audio de TV le permite definir el audio en mono o
estéreo
5.2.2 Ajuste de hora
Para establecer la hora local tiene a su disposición dos modos:
El modo automático, basado en la hora que se recibe desde la señal
1 El modo manual, que le permite definir de forma manual la hora
local
2 Pulse MENU para abrir el menú principal.
3 Resalte Instalación y pulse OK.
4 Resalte Ajustes de hora y pulse OK.
5 Seleccione el modo con 1/2.
6 En el modo manual, utilice los botones de números para definir
directamente la fecha y la hora.
5.2.3 Configuración de fábrica
Es posible restaurar los ajustes del receptor a su configuración
predeterminada. Al hacerlo, se eliminarán las listas de favoritos que
haya realizado.
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte Instalación y pulse OK.
3 Resalte Configuración de fábrica y pulse OK. (el receptor se
reiniciará)
4 Realice una Primera instalación (consulte 4.2 Primera
instalación)
5.3 Nuevos canales
Si se han detectado nuevos canales mientras que el receptor estaba
en modo en espera, se mostrará un mensaje emergente cuando el
usuario active el receptor.
Para ver los nuevos canales:
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte Nuevos canales y pulse OK.
5.4 Instalación
Este menú le permitirá acceder al menú Información de señal y
al menú Instalación de canales.
Para acceder al menú Instalación:
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte Temporizadores y pulse OK.
5.4.1 Información de señal
Esta pantalla le permite ajustar su antena terrestre. En esta sección
se muestran dos gráficos de barras. El primero indica la potencia
de la señal, el segundo inicia la calidad de la señal medido por la
Velocidad de errores de bits (BER).
1 Siga el mismo paso que en 5.4 Instalación en el menú
Instalación.
2 Resalte Información de señal y pulse OK.
3 Puede comprobar la calidad de los distintos canales
seleccionando uno nuevo con 1/2 o con los botones de dígito
del elemento “Número de canal”. Se mostrará la frecuencia
correspondiente en kilohercios.
5.4.2 Instalación de canales
Esta pantalla le permite instalar canales empleando sólo unos
criterios.
1 Siga el mismo paso que en 5.4 Instalación en el menú Instalación.
2 Resalte Instalación de canales y pulse OK.
3 A la hora de configurar la lista de canales están disponibles tres
elementos:
Tipo de instalación La instalación puede ser una nueva
instalación (quitar todos los canales actualmente instalados y todos
los temporizadores anteriormente definidos) o puede ser una
adición a la instalación actual.
Modo de instalación La instalación puede ser “estándar”
(exploración totalmente automática mediante el sintonizador del
receptor) o “manual”.
Tipo de canal Es posible aplicar un filtro a los canales para
instalar sólo los codificados, sólo los gratuitos o todos
5.5 Temporizadores
Mediante el ajuste de temporizadores puede encender y apagar el
receptor en momentos determinados, para, por ejemplo, permitir
la grabación con un grabador de vídeo. A continuación, el receptor
pasará automáticamente al modo en espera. Si el receptor ya está
encendido, el receptor pasará automáticamente al programa
seleccionado.
El temporizador puede definirse mediante la EPG “4.9 EPG” o a
través del menú “Temporizadores” de la sección siguiente.
Para acceder al menú Temporizadores:
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte Instalación > Temporizadores y pulse OK.
5.5.1 Agregar temporizador
1 Siga el mismo paso que en 5.4 Temporizadores en el menú
Temporizador.
2 Resalte Agregar temporizador y pulse OK.
3 Introduzca los parámetros necesarios empleando los botones
numéricos y 1/2.
5.5.2 Modificar temporizador desde la lista
Esta pantalla le permite ver y modificar la lista de temporizadores
programados.
1 Siga el mismo paso que en 5.4 Temporizadores en el menú
Temporizador.
2 Resalte Modificar temporizador desde la lista y pulse OK.
3 Resalte el temporizador programado y pulse OK. Se mostrará
la misma pantalla que en “Agregar temporizador”, a excepción
de que los parámetros del temporizador resaltado se muestran
automáticamente. El comportamiento será el mismo que el
descrito en “Agregar temporizador”.
5.5.3 Suprimir temporizador desde la lista
1 Siga el mismo paso que en 5.4 Temporizadores en el menú
Temporizador.
2 Resalte Suprimir temporizador desde la lista y pulse OK.
3 Resalte el temporizador programado y pulse OK.
4 Aparecerá un mensaje emergente para permitirle confirmar la
supresión.
5.5.4 Temporizador de desconexión
Es posible definir un temporizador de desconexión para que el
receptor pase al modo en espera tras un tiempo determinado.
1 Siga el mismo paso que en 5.4 Temporizadores en el menú
Temporizador.
2 Resalte Temporizador de desconexión y pulse OK.
3 Seleccione el temporizador mediante 1/2. Podrá elegir entre:
15 min, 30 min, 45 min, 1 hora, 2 horas, 3 horas o Desactivado
para desactivar esta función.
5.6 Preferencias del usuario
Desde Preferencias del usuario podrá personalizar el receptor.
Puede definir el idioma que desee, modificar características
visuales, activar o desactivar determinados bloqueos y modificar el
código PIN.
Para acceder al menú Preferencias del usuario:
1 Pulse MENU para abrir el menú principal.
2 Resalte Preferencias del usuario y pulse OK.
5.6.1 Idiomas
1 Siga los mismos pasos que en 5.6 Preferencias del usuario.
2 Resalte Idiomas y pulse OK.
3 Aquí puede seleccionar el idioma del menú, el idioma del audio
y de los subtítulos mediante 1/2. Pulse OK una vez que
confirme todos los ajustes.
5.6.2 Apariencia
Esta pantalla le permite modificar la apariencia de la información
visualizada durante el modo de visualización.
1 Siga los mismos pasos que en 5.6 Preferencias del usuario.
2 Resalte Apariencia y pulse OK.
3 Seleccione los parámetros según sus preferencias:
Tiempo de espera de cartel le permite definir el tiempo
durante el que se mostrará el cartel en el modo de visualización.
Puede elegir entre valores desde los 3 hasta los 10 segundos.
Visualización de barra de volumen le permite visualizar o no
la barra de volumen
Tiempo de espera de barra de volumen le permite definir el
tiempo durante el que se mostrará la barra de volumen. Puede
elegir entre valores desde los 3 hasta los 10 segundos.
Visualización de subtítulos le permite visualizar o no los
subtítulos, según el idioma de los mismos.
5.6.3 Control de acceso
El control parental le permite habilitar o deshabilitar la gestión de
bloqueos.
1 Siga los mismos pasos que en 5.6 Preferencias del usuario.
2 Resalte Control de acceso y pulse OK.
3 Seleccione los parámetros según sus preferencias:
Control parental Si está deshabilitado, se desactivará todo el
bloqueo. Si está habilitado, se habilitará todo el bloqueo según
su elección.
Bloqueo del receptor Si esta opción está definida en Sí, cada
vez que el receptor esté en funcionamiento (y no en el modo
en espera) será necesario introducir el código PIN.
Bloqueo menú instalación le permite proteger el acceso a la
pantalla de menú y a todas las subpantallas.
Bloqueo de canal le permite bloquear un servicio específico
(se solicitará el código PIN cuando active los servicios
bloqueados). Para bloquear o desbloquear un servicio, consulte
5.1.2 modificar una lista de favoritos).
Clasificación Incluye una clasificación parental (entre 1 y 18
años). En este caso, todos los servicios que no estarán entre los
límites de edad no estarán accesibles hasta que no introduzca el
código PIN. Esta clasificación parental depende de la
información que ofrece o no la entidad que emite.
Si está activado el control de acceso al nivel de clasificación,
todo acceso a la característica temporizador solicitará el
código PIN.
4 Para cambiar el código PIN, pulse el botón rojo. El código PIN
del receptor predeterminado (tras la “Primera instalación” o
“Reinstalación de los valores predeterminados de fábrica”) es
“0000”.
5 Introduzca el código PIN que desee, introdúzcalo una segunda
vez en la pantalla de confirmación.
Fallo Posible causa Solución
No hay ni
imagen ni
sonido, pero
el indicador
LED verde
está
encendido
La conexión SCART con el
TV no está realizada
correctamente o está suelta
Compruebe la
conexión SCART TV
Aparece en
pantalla Sin
señal/señal
débil
La señal DVB-T es
demasiado débil, o fuera del
área de cobertura de la
señal DVB-T.
Este canal ya no se emite
Asegúrese de que se
encuentra en un área
con suficiente cobertura.
Puede comprobar la
cobertura en la página
Web
www.philips.com/support
Reajuste la posición de
la antena
Realice la exploración
automática.
No se
muestra
ningún
servicio en
pantalla
Existen fuertes
interferencias
Selección de canal
incorrecta
Cruce la frontera
Servicio de TV de pago
No se ofrecen servicios
durante la aplicación móvil
con una velocidad superior
a los 50 km.
Asegúrese de que se
encuentra en un área
con suficiente cobertura.
Puede comprobar la
cobertura en la página
Web
www.philips.com/support
Reajuste la antena o
mueva el receptor a
otra ubicación con
menos interferencias
Compruebe la
configuración del país
Realice la exploración
automática.
Asegúrese de que está
viendo un programa de
TV que no sea de pago
No puede
encontrar los
canales que
piensa
deberían
estar
disponibles
Puede que la señal no tenga
la potencia suficiente
Realice la exploración
automática de nuevo
No se
reciben
canales cada
cierto tiempo
Estos canales no se emiten
durante las 24 horas del día,
y a veces no estarán
disponibles. Esto no
representa un fallo
No es posible
acceder a un
canal
determinado,
incluso
utilizando los
botones
numéricos
Este canal tiene activado el
bloqueo parental, y un
mensaje del OSD le solicita
el código PIN
Introduzca el código
parental para acceder
al canal o desbloquear
el canal
He olvidado
el código PIN
Cuando se le pida el
código PIN, introduzca
el código PIN maestro.
De esta forma podrá
restaurar el código PIN
al código PIN
predeterminado del
receptor (el código
predeterminado es
“0000”).
El código PIN maestro
es “ROJO ROJO
VERDE VERDE
AMARILLO
AMARILLO AZUL
AZUL”.
Nota: mantenga este
código en secreto para
evitar que los niños lo
utilicen.
Establecí el
temporizador
pero no
grabé lo que
pretendía.
Asegúrese de que la
hora de su vídeo sea la
misma que la del
receptor.
Asegúrese de que el
temporizador sigue
presente en la lista.
Puede que se haya
eliminado debido a una
“nueva instalación”.
Cada vez que
defino un
temporizador
el receptor
solicita el
código PIN
Está establecido el control
de acceso
Defina el control de
acceso al nivel de
clasificación en
Ninguno o, si lo
prefiere, bloquee los
canales que desee.
La imagen de
algunos
canales
parece
comprimida.
Puede que la emisión se
esté realizando a pantalla
panorámica y que la
configuración del receptor
no sea la correcta.
Compruebe el ajuste
de la opción “Formato
de TV” del receptor,
siguiendo la
información de 5.2.1
Configuración del TV.
Si tiene una pantalla de
TV panorámica, es
necesario que
compruebe también la
configuración de su
TV.
Printed in China wk6345
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
1 Elementos de
control y
componentes
funcionales
1.1 Contenido de la caja
1.2 Parte frontal (consulte
la figura 1)
1.3 Parte trasera (consulte
la figura 1)
1.4 Mando a distancia
(consulte la figura 2)
2 Precauciones de
seguridad
3 Conexión a otros
dispositivos
4 Funcionamiento
4.1 Encendido/Apagado
4.2 Primera instalación
4.3 Cambio de canal
4.4 Control de volumen
4.4.1 Función Silencio
4.5 Llamada del cartel de
información de
programa
4.6 Conmutación entre TV
y radio
4.7 Subtítulos
4.8 Temporizador
inmediato
4.9 Guía de programas
electrónica (EPG)
4.10 Idioma
4.11 Selector de canal
5 Configuración
5.1 Listas de favoritos
5.1.1 Creación de una lista de
favoritos
5.1.2 Modificación de una lista
de favoritos
5.1.3 Suprimir una lista de
favoritos
5.2 Instalación
5.2.1 Configuración del TV
5.2.2 Ajuste de hora
5.2.3 Configuración de fábrica
5.3 Nuevos canales
5.4 Instalación
5.4.1 Información de señal
5.4.2 Instalación de canales
5.5 Temporizadores
5.5.1 Agregar temporizador
5.5.2 Modificar temporizador
desde la lista
5.5.3 Suprimir temporizador
desde la lista
5.5.4 Temporizador de
desconexión
5.6 Preferencias del usuario
5.6.1 Idiomas
5.6.2 Apariencia
5.6.3 Control de acceso
6 Resolución de
problemas
6 Resolución de problemas
Fallo Posible causa Solución
El receptor
no se
enciende y el
LED rojo no
está
encendido
No hay tensión Compruebe el cable y
la toma de corriente
El receptor
no puede
controlarse
mediante el
mando a
distancia
Existe un obstáculo entre el
mando a distancia y el
receptor
El receptor no está
encendido
Las baterías están agotadas
Hay un temporizador en
funcionamiento, el receptor
está bloqueado (todos los
botones del mando a
distancia están inactivos), el
indicador LED del panel
delantero está parpadeando
Elimine el obstáculo
Encienda el receptor
Cambie las baterías
por unas nuevas
Pulse los botones
TIMER y 0
sucesivamente para
cancelar el
temporizador y
desbloquear el
receptor
No hay ni
imagen ni
sonido, pero
el indicador
LED rojo está
encendido
El receptor está en modo
en espera
Pulse Prog +/-,
MENU o un botón
numérico para
desactivar el modo en
espera
Content
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a
utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los
productos antiguos con los desechos domésticos. El
desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Las modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar
la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Aviso para la Unión Europea
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia
radioeléctrica de la Comunidad Europea.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder
verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen
zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Modifikationen
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind,
lassen die Betriebserlaubnis und jeden Garantieanspruch erlöschen.
Hinweis für die Europäische Union
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der
Europäischen Union.
DTM150 ifu_03spa.qxd 2006-08-25 22:08 Page 1
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips pet 728 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips pet 728 in de taal/talen: Duits, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Andere handleiding(en) van Philips pet 728

Philips pet 728 Gebruiksaanwijzing - English, Français - 3 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info