578436
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
English
a Crumb tray (Integrated)
b Toasting lever
c STOP button
d Reheat function
e Browning control
f Defrost function
Dansk
a Krummebakke (Integreret)
b Glidehåndtag
c STOP-knap
d Genopvarmningsfunktion
e Risteindstilling
f Optøningsfunktion
Deutsch
a Krümelschublade (integriert)
b Schiebeschalter
c STOP-Taste
d Aufwärmfunktion
e Röstgradkontrolle
f Auftaufunktion
Español
a Bandeja recogemigas (integrada)
b Palanca de tostado
c Botón STOP
d Función para recalentar
e Control de tostado
f Función para descongelar
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated
room and select the highest browning
setting. Let the toaster complete a
few toasting cycles without bread in it.
This burns off any dust and prevents
unpleasant smells.
Dansk
Før apparatet tages i brug
Placer brødristeren i et rum med
ordentlig udluftning, og vælg den højeste
bruningsindstilling. Lad brødristeren
gennemføre et par ristninger uden
brød. Derved afbrændes eventuelle
støvpartikler, som kan give en ubehagelig
lugt.
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie den Toaster in ein
ausreichend belüftetes Zimmer, und
wählen Sie die höchste Röststufe
aus. Lassen Sie den Toaster einige
Toastvorgänge ohne Brot durchführen.
Dadurch verbrennt Staub, und es
werden unangenehme Gerüche
verhindert.
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Coloque el tostador en una habitación
con la ventilación adecuada y seleccione
la máxima intensidad de tostado. Deje
que el tostador realice algunos ciclos
de tostado sin pan. De esta forma
se quema el polvo y se evitan olores
desagradables.
Suomi
Käyttöönotto
Sijoita leivänpaahdin hyvin ilmastoituun
tilaan ja valitse korkein paahtoasetus.
Käytä laitetta muutama kerta ilman
leipäviipaleita. Siten pöly palaa pois eikä
epämiellyttäviä hajuja pääse syntymään.
Français
Avant la première utilisation
Placez le grille-pain dans une pièce
bien aérée et sélectionnez le niveau de
brunissage maximal. Faites fonctionner
plusieurs fois le grille-pain sans pain.
Ce procédé permet de brûler les
particules de poussière et empêche le
dégagement d’une odeur désagréable.
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta
Mettere il tostapane in una stanza
correttamente ventilata e scegliere
l’impostazione di doratura più alta.
Lasciare che il tostapane completi alcuni
cicli di tostatura senza inserire il pane.
Questo consente di bruciare eventuali
residui di polvere e di evitare che si
creino odori spiacevoli.
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Zet de broodrooster in een goed
geventileerde kamer en kies de hoogste
bruiningsstand. Laat de broodrooster
enkele roostercycli zonder brood
uitvoeren. Dit brandt stof weg en
voorkomt onaangename geuren.
Norsk
Før første gangs bruk
Sett brødristeren i et godt
ventilert rom, og velg den høyeste
bruningsinnstillingen. La brødristeren
fullføre noen ristesykluser uten brød i.
Dette brenner opp alt støvet og hindrer
at ubehagelige lukter oppstår.
Português
Antes da primeira utilização
Coloque a torradeira num espaço
devidamente ventilado e seleccione
o grau de torragem mais alto. Deixe
a torradeira completar alguns ciclos
de torragem sem pão. Isto elimina
eventuais acumulações de pó e evita
cheiros desagradáveis.
Svenska
Före första användningen
Ställ brödrosten i ett rum med
ordentlig ventilering och välj den högsta
rostningsinställningen. Låt brödrosten
rosta några gånger utan brödskivor.
så sätt bränns eventuellt damm bort så
att inte otrevlig lukt uppstår.
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Ekmek kızartma makinesini uygun
şekilde havalandırılmış bir odaya
yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını
seçin. Ekmek kızartma makinesini
içinde ekmek olmadan birkaç kızartma
çevrimini tamamlamaya bırakın. Bu işlem
cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları
yakar ve rahatsız edici kokuları önler.
HD4825
Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 00751
2
STOP
b
STOP
e
f
c
d
a
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhåndbok
PT Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR Kullanım kılavuzu
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
1
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Suomi
a Murualusta (sisäänrakennettu)
b Vipukytkin
c Pysäytyspainike
d Uudelleenlämmitystoiminto
e Paahtoasteen säätö
f Sulatustoiminto
Français
a Ramasse-miettes (intégré)
b Manette de brunissage
c Bouton STOP
d Fonction réchauffe
e Réglage du dorage
f Fonction décongélation
Italiano
a Vassoio raccoglibriciole (integrato)
b Leva del tostapane
c Pulsante STOP
d Funzione di riscaldamento
e Controllo doratura
f Funzione di scongelamento
Nederlands
a Kruimellade (geïntegreerd)
b Roosterknop
c STOP-knop
d Opwarmfunctie
e Bruiningsknop
f Ontdooifunctie
Norsk
a Smulebrett (integrert)
b Løftehendel
c Stopp-knapp
d Gjenoppvarmingsfunksjon
e Bruningsbryter
f Tinefunksjon
Português
a Tabuleiro para migalhas (integrado)
b Manípulo
c Botão STOP
d Função de reaquecimento
e Controlo de torragem
f Função para descongelar
Svenska
a Smulbricka (inbyggd)
b Rostningsspak
c Stoppknapp (STOP)
d Återuppvärmningsfunktion
e Rostningsreglage
f Upptiningsfunktion
Türkçe
a Kırıntı tepsisi (Entegre)
b Kızartma kolu
c DURDUR düğmesi
d Tekrar ısıtma fonksiyonu
e Kızartma ayarı
f Buz çözme işlevi
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Philips HD4825 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Philips HD4825 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info